Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

20+meno+5+fa+15

  • 41 ciò

    ciò
    ciò [t∫lucida sans unicodeɔfont] < solo sing>
      pronome dimostrativo
    das, dies; ciò che... (das) was...; ciò nonostante dessen ungeachtet, dennoch; ciò non di meno trotz alledem; con tutto ciò bei all dem

    Dizionario italiano-tedesco > ciò

  • 42 diradare

    diradare
    diradare [dira'da:re]
     verbo transitivo
     1 (rendere meno fitto, spesso) dünner werden lassen; (piante, capelli) lichten, ausdünnen
     2 (figurato: visite) einschränken, verringern
     II verbo riflessivo
    -rsi seltener werden; (piante, capelli) sich lichten; (nebbia, folla) sich auflösen

    Dizionario italiano-tedesco > diradare

  • 43 energumeno

    energumeno
    energumeno , -a [ener'gu:meno]
      sostantivo maschile, femminile
    Besessene(r) Feminin(Maskulin), Rasende(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > energumeno

  • 44 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 45 fenomeno

    fenomeno
    fenomeno [fe'nlucida sans unicodeɔfont:meno]
      sostantivo Maskulin
  • 46 languire

    languire
    languire [laŋ'gui:re] <languo oder languisco, languii, languito>
       verbo intransitivo
     1 (struggersi) schmachten; languire in carcere im Kerker schmachten
     2 (indebolirsi) ermatten; (attività) stocken; la conversazione langue die Konversation stockt
     3 (venir meno) vergehen; languire dalla fame vor Hunger vergehen

    Dizionario italiano-tedesco > languire

  • 47 male

    male1
    male1 ['ma:le] <peggio, malissimo>
      avverbio
     1 (non bene) schlecht; star male krank sein, sich unwohl fühlen; finir male ein böses Ende nehmen; andar di male in peggio immer schlechter gehen; meno male che è finita gut, dass es vorbei ist
     2 (erroneamente) fälschlicherweise
    ————————
    male2
    male2
      sostantivo Maskulin
     1 (non bene) Schlechte(s) neutro, Böse(s) neutro; fare il male Böses tun; non c'è male es geht
     2 (danno) Schaden Maskulin
     3 (sventura) Unglück neutro, Unheil neutro; non tutto il male vien per nuocere proverbiale, proverbio durch Schaden wird man klug; mal comune mezzo gaudio proverbiale, proverbio geteiltes Leid ist halbes Leid
     4 (dolore) Schmerz Maskulin; far male weh tun; mal di denti Zahnschmerzen Maskulin plurale
     5 (malattia) Krankheit Feminin, Leiden neutro; mal d'auto Reisekrankheit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > male

  • 48 mancare

    mancare
    mancare [maŋ'ka:re]
     verbo intransitivo
     1 essere (essere assente, insufficiente) fehlen; (persone) abwesend sein
     2 essere (venir meno) wegbleiben; (luce) ausfallen
     3 essere (spazio, tempo) fehlen; mancano tre giorni a Natale es sind noch drei Tage bis Weihnachten
     4 avere mancare a qualcosa (sottrarsi) etwas versäumen; (non mantenere) etwas nicht (ein)halten
     5 avere (trascurare) mancare a qualcosa etw vernachlässigen
     II verbo transitivo avere
     1 (fallire) verfehlen
     2 (perdere) verpassen; non farsi mancare niente es sich dativo an nichts fehlen lassen; ci mancherebbe altro! das fehlte gerade noch!

    Dizionario italiano-tedesco > mancare

  • 49 menomare

    menomare
    menomare [meno'ma:re]
       verbo transitivo
     1 (mutilare) behindern, beeinträchtigen; (danneggiare) verletzen
     2 (ridurre) verringern, schmälern

    Dizionario italiano-tedesco > menomare

  • 50 menomato

    menomato
    menomato [meno'ma:to]
      sostantivo maschile, femminile
    Behinderte(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > menomato

  • 51 menopausa

    menopausa
    menopausa [meno'pa:uza]
      sostantivo Feminin
  • 52 minore

    minore
    minore [mi'no:re]
     aggettivo
     1 (comparativo: più piccolo) kleiner; figurato geringer; (più breve) kürzer; (più giovane) jünger; (meno importante) unbedeutende(r, s); Asia Minore Kleinasien neutro; l'Orsa minore der Kleine Bär
     2 (superlativo relativo) kleinste(r, s)
     3  musica Moll-, -Moll
     II sostantivo Maskulin Feminin
     1 (persona più giovane) Jüngste(r) Feminin(Maskulin)
     2 (minorenne) Minderjährige(r) Feminin(Maskulin), Jugendliche(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > minore

  • 53 nonché, non che

    nonché, non che
    nonché, non che [noŋ'ke]
      Konjunktion
     1 (e inoltre) sowie, und auch, außerdem
     2 (e tanto meno) geschweige denn

    Dizionario italiano-tedesco > nonché, non che

  • 54

    [ne]
      Konjunktion
    und nicht, auch nicht; né... né... weder... noch...; né più né meno nicht mehr und nicht weniger

    Dizionario italiano-tedesco >

  • 55 peggio

    peggio
    peggio ['pεddlucida sans unicodeʒfonto]
      comparativo divedere link=male male link1
  • 56 poco

    poco1
    poco1 ['plucida sans unicodeɔfont:ko] <meno, pochissimo>
      avverbio
    wenig, nicht sehr; (breve tempo) kurz, nicht lange; (con comparativo) (nur) wenig, nicht viel; mangia poco er [oder sie] isst wenig; poco gentile nicht sehr freundlich; pesa poco più di... er [oder sie] wiegt etwas mehr als...; poco dopoprima kurz daraufvorher; poco fa vor kurzem, eben; fra poco in Kürze, bald; per poco (temporale) kurz; (a buon mercato) billig, preiswert; (quasi) beinahe, fast; da poco (di poca importanza) unbedeutend, geringfügig; (da poco tempo) seit kurzem; a poco a poco nach und nach, allmählich; poco importa das macht nichts; poco male auch gut, das macht nichts; stare poco bene sich nicht (ganz) wohl fühlen
    ————————
    poco2
    poco2 <- chi>
      sostantivo Maskulin
    Wenige(s) neutro, Geringe(s) neutro; un poco ein bisschen neutrofamiliare; un poco di... ein wenig...; accontentarsi del poco sich mit wenig zufrieden geben; essere un poco di buono familiare ein Nichtsnutz sein
    ————————
    poco
    poco , -a <-chi, -che>
     aggettivo
    wenig, gering; (debole) schwach; (piccolo) gering, klein; (breve) wenig, kurz; (cattivo) wenig, schlecht; è poco-a cosa das ist eine Kleinigkeit
     II pronome indefinito
     1 plurale (persone) wenige; (cose) wenig; essere in poco-chi wenige sein
     2 (piccola quantità) wenig, nicht viel; c'è poco da fare familiare da kann man nicht viel machen; meglio poco che niente proverbiale, proverbio besser wenig als gar nichts

    Dizionario italiano-tedesco > poco

  • 57 rallentare

    rallentare
    rallentare [rallen'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (passo, corsa) verlangsamen
     2 (vigilanza, visite) verringern, einschränken
     II verbo intransitivo
     1 (diventare più lento) langsamer werden
     2 (figurato: diventare meno intenso) nachlassen

    Dizionario italiano-tedesco > rallentare

  • 58 risparmiare

    risparmiare
    risparmiare [rispar'mia:re]
     verbo transitivo
     1 (mettere da parte) sparen; (non impiegare) einsparen
     2 (voce, occhi) schonen
     3 (fare a meno di) sich dativo sparen
     4 (astenersi dall'infliggere) verschonen
     II verbo riflessivo
    -rsi sich schonen

    Dizionario italiano-tedesco > risparmiare

  • 59 superfluità

    superfluità
    superfluità [superflui'ta] <->
      sostantivo Feminin
    Überflüssigkeit Feminin, Überflüssiges neutro; fare a meno delle superfluità ohne Überflüssiges auskommen

    Dizionario italiano-tedesco > superfluità

  • 60 tanto

    tanto
    tanto ['tanto]
      avverbio
     1 (molto) sehr; (con verbo) viel; ti ringrazio tanto ich danke dir vielmals
     2 (assai) so (sehr); tanto e poi tanto sehr viel; né tanto né quanto nicht im Geringsten, ganz und gar nicht
     3 (così) so (viel); fu tanto sciocco da crederlo er war so dumm es zu glauben
     4 (altrettanto) so viel; tanto... quanto... so viel... wie...
     5 (temporale) da tanto seit langem; di tanto in tanto von Zeit zu Zeit; ogni tanto ab und zu; una volta tanto (für) das eine Mal
     6 (loc): tanto meno um so weniger; tanto meglio um so besser; tanto per cambiare zur Abwechslung; tanto per far qualcosa nur um etwas zu tun; tanto è lo stesso es kommt auf dasselbe heraus; tanto vale che tu rimanga es ist besser, wenn du bleibst
    ————————
    tanto
    tanto , -a
     aggettivo
     1 (così molto) so viel, so sehr; figurato so groß, so weit; tanto... che... indicativo , tanto... da... infinito (so)viel..., dass...; (in senso astratto) so (groß)..., dass...
     2 (inero così grande) so viel; tanto-e volte so oft
     3 (molto) viel; tanto-i saluti viele Grüße; tanto-e grazie vielen Dank
     4 (in funzione correlativa) (genau)so viel, (genau)so sehr; tanto... quanto... genauso viel... wie, so... wie...
     5 (loc): con tanto d'occhi figurato mit (so) großen Augen
     II pronome
     1 (così molto) so viel; quel tanto che basta so viel, dass es reicht
     2 (molto) viel
     3 plurale (molte persone) viele

    Dizionario italiano-tedesco > tanto

См. также в других словарях:

  • Meno Burg — Major Meno Burg Nickname Judenmajor Born …   Wikipedia

  • meno — / meno/ [lat. mĭnus, neutro (con valore avv.) di minor, compar. di parvus piccolo ]. ■ avv. 1. a. [comparativo di minoranza di poco : vorrei spendere m. ; lavorare m. ] ◀▶ di più. ● Espressioni (con uso fig.): fare a meno (di qualcuno o qualcosa) …   Enciclopedia Italiana

  • Meno Fortas — is a theatrical production facility and theater group in Vilnius formed and directed by Lithuanian Eimuntas Nekrošius since 1998. It was specifically created for the production of works under this director, but is also active in the formation of… …   Wikipedia

  • Meno (disambiguation) — Meno is a Socratic dialogue written by Plato. Meno may also refer to: Meno s slave, a character in Plato s Meno Meno, Oklahoma, United States Meno Burg (1789 1853), Jewish Prussian military officer Meno, a transliteration of Ancient Greek name… …   Wikipedia

  • Meno's slave — Meno s young house slave receives a lesson in Euclidean geometry under Socrates in Plato s dialogue Meno. Meno s slave is a character in the Socratic dialogue, Meno, which was written by Plato. Socrates demonstrates his method of questioning and… …   Wikipedia

  • meno kūrėjų organizacija — statusas Aprobuotas sritis profesionalusis ir tradicinis menas apibrėžtis Meno kūrėjus pagal meno sritis arba tokių sričių derinius vienijanti asociacija, kurios tikslai – vykdyti kūrybines programas, ginti meno kūrėjų kūrybines, profesines,… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Meno — bezeichnet: Meno (Oklahoma), ein Ort in Oklahoma, USA Meno ist ein Vor und Familienname. Vorname: Meno Burg (1789–1853), preußischer Stabsoffizier Familienname: Jenni Meno (* 1970), US amerikanische Paarläuferin (Eiskunstlaufen) Joe Meno (* 1974) …   Deutsch Wikipedia

  • meno konkursai — statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Architektūros, tapybos, skulptūros, literatūros, muzikos kūrinių konkursai, organizuojami per olimpines žaidynes. Tikslas – atgaivinti, sutvirtinti meno ir sporto ryšį. TOK nutarė rengti meno… …   Sporto terminų žodynas

  • Meno (Oklahoma) — Meno Pueblo de los Estados Unidos Ubicación en el condado de Major en Oklahoma …   Wikipedia Español

  • Meno, Oklahoma —   Town   Location of Meno, Oklahoma Coordinates …   Wikipedia

  • Meno Ektos — Studio album by Eleftheria Arvanitaki Released 1991 Genre Laika Label …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»