-
21 скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
W: das Märchen ist schnell erzählt, aber das Werk ist nicht so schnell vollbracht (ursprünglich: stehende Formel im russischen Volksmärchen); E: vom Vorhaben (Versprechen) bis zu seiner Ausführung ist ein langer Weg; Ä: zwischen Wort und Werk liegt ein großer Berg; leicht gesagt, schwer getan; Wort und Tat sind zweierlei; von Worten zu Werken isl ein weiter WegРусско-Немецкий словарь идиом > скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается
-
22 бочка
жFaß n (умл.) (-ss-), Tónne f -
23 побить
см. бить 1) -
24 давление барабана ролла
Anpreßdruck m, Walzendruck mРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > давление барабана ролла
-
25 аквитанский ярус
аквитанский ярус м. Aquitan n; Aquitanien n; Aquitanium nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > аквитанский ярус
-
26 записывающий световой луч
Русско-немецкий словарь по электронике > записывающий световой луч
-
27 развенчивание
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > развенчивание
-
28 огневая коробка
коробка ж, огневая см. камера, огневая -
29 булатный
Damaszener -
30 аутостерилизация
Руccко-немецкий медицинский малый словарь > аутостерилизация
-
31 металлургия внепечного рафинирования
Sekundärmetallurgie fРусско-немецкий металлургический словарь > металлургия внепечного рафинирования
-
32 ветеринария
ветеринария
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
veterinary medicine
The branch of medical practice which treats of the diseases and injuries of animals. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ветеринария
-
33 Танцевать на вулкане
(французский посол в Неаполе граф Сальванди - 31 мая 1830 г.) Auf dem Vulkan tanzen (dem Ausdruck liegen die Worte des französischen Gesandten in Neapel, Graf Salvandy, zugrunde, der auf einem Ball in Paris zu Ehren des Königs von Neapel sagte: "Das ist ein ganz neapolitanisches Fest, wir tanzen auf einem Vulkan". Seine Worte sollten prophetisch werden, denn schon nach zwei Monaten, im Juli 1830, wurde die bourbonische Herrschaft in Frankreich durch die Revolution gestürzt). Heute gebraucht man den Ausdruck in der Bedeutung: unruhig, in Erwartung eines Unglücks leben; ein leichtsinniges Leben angesichts einer nahenden Gefahr führen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Танцевать на вулкане
-
34 июльская революция
adjhist. Julirevolution (1830 г. во Франции) -
35 бельгийское искусство
(понятие существует с 1830 г.) belgische KunstРусско-немецкий словарь по искусству > бельгийское искусство
-
36 Болдинская осень
(выражение возникло среди пушкинистов) Der Herbst in Boldino ( der Ausdruck ist in der Puschkin-Forschung entstanden). Bezeichnung eines Abschnitts in der schöpferischen Biographie A. Puschkins, und zwar der Monate September bis Dezember des Jahres 1830, die er in Boldino, einem Gut seines Vaters, verbrachte. In dieser kurzen Zeit vollendete der Dichter die beiden letzten Kapitel seines "Eugen Onegin" und schrieb eine Reihe von kleineren dramatischen Werken, das Poem "Ein Häuschen in Kolomna", "Belkins Erzählungen" ( in Prosa), über dreißig Gedichte sowie einige Literaturkritiken. Überrtragen: eine außerordentlich produktive Schaffensperiode im Leben eines Künstlers. -
37 И пусть у гробового входа/ Младая будет жизнь играть
(А. Пушкин. Брожу ли я вдоль улиц шумных - 1830 г.) Und mögen jungen Lebens Töne/ Umspielen meines Grabes Spur (A. Puschkin. Schweif ich in menschenvollen Gassen. Übers. W. E. Groeger); Und mag dann vor des Grabmals Innern/ Das junge Leben spielen nur (Übers. J. von Guenther). Ausdruck einer Lebensphilosophie, die die Unvermeidlichkeit des Todes gelassen und würdig hinnimmt und den kommenden Generationen die Freuden des Lebens gönnt.Русско-немецкий словарь крылатых слов > И пусть у гробового входа/ Младая будет жизнь играть
-
38 И щуку бросили - в реку!
(И. Крылов. Щука - 1830 г.) Und in den Fluss warf man den Hecht (I. Krylow. Der Hecht. Übers. R. Bächtold). Der Hecht in Krylows Fabel wird für seine Missetaten zum Tode verurteilt. Die Richter wählen aber "Ersäufen" als Strafe für ihn. Die Verszeile wird zur Bezeichnung der Situation zitiert, wenn ein Schuldiger mit einer Strafe davonkommt, die eher eine Begünstigung für ihn bedeutet und der Gerechtigkeit hohnspricht. Vgl. Den Bock zum Gärtner machen.Русско-немецкий словарь крылатых слов > И щуку бросили - в реку!
-
39 Каменный гость
(заглавие драмы А. Пушкина - 1830 г.) Der steinerne Gast (Titel eines Dramas von A. Puschkin; in Deutschland ist der Ausdruck aus dem Libretto der Mozartschen Oper "Don Giovanni" (1787) bekannt, dem das Drama "Der Verehrer von Sevilla, oder Der steinerne Gast" von Tirso de Molina zugrunde liegt). Der steinerne Gast ist das Standbild auf dem Grabe eines Komturs, den Don Juan erstochen hat. In seinem Übermut lädt er es einmal zum Abendessen ein; der steinerne Gast erscheint, fordert Don Juan zur Reue auf und überliefert ihn - als dieser sich uneinsichtig zeigt - durch einen Händedruck der Hölle. Der Ausdruck wird heute in zweierlei Bedeutung verwendet: als scherzhafte Bezeichnung:2) für eine Person, die einen überaus starken Händedruck hat. -
40 Москва … как много в этом звуке/ Для сердца русского слилось!/ Как много в нём отозвалось!
(А. Пушкин. Евгений Онегин, гл. 7, строфа XXXVI - 1830 г.) Moskau, was liegt in bloßem Klange/ Des Namens für den Russen all,/ Wie herzergreifend tönt sein Schall! (A. Puschkin. Eugen Onegin. Übers. F. Bodenstedt).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Москва … как много в этом звуке/ Для сердца русского слилось!/ Как много в нём отозвалось!
См. также в других словарях:
1830 — Années : 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 Décennies : 1800 1810 1820 1830 1840 1850 1860 Siècles : XVIIIe siècle XIXe … Wikipédia en Français
1830-е — XIX век: 1830 1839 годы 1810 е · 1820 е 1830 е 1840 е · 1850 е 1830 · 1831 · 1832 · 1833 · 1834 · 1835 · 1836 · 1837 · 1838 … Википедия
1830 — Años: 1827 1828 1829 – 1830 – 1831 1832 1833 Décadas: Años 1800 Años 1810 Años 1820 – Años 1830 – Años 1840 Años 1850 Años 1860 Siglos: Siglo XVIII – … Wikipedia Español
1830 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 18. Jahrhundert | 19. Jahrhundert | 20. Jahrhundert | ► ◄ | 1800er | 1810er | 1820er | 1830er | 1840er | 1850er | 1860er | ► ◄◄ | ◄ | 1826 | 1827 | 1828 | 18 … Deutsch Wikipedia
1830 — For the game, see: 1830 (board game).Year 1830 (MDCCCXXX) was a common year starting on Friday (link will display the full calendar) of the Gregorian Calendar (or a common year starting on Wednesday of the 12 day slower Julian calendar).1830 is… … Wikipedia
-1830 — Années : 1833 1832 1831 1830 1829 1828 1827 Décennies : 1860 1850 1840 1830 1820 1810 1800 Siècles : XXe siècle av. J.‑C. XIXe siècle av. J.‑C. XVIII … Wikipédia en Français
1830.01.22 — Провозглашение независимости Греции (22.1.1830 3.2.1830) … Хронология всемирной истории: словарь
1830 — Июльская революция во Франций. Покончила с монархией Бурбонов, с попытками восстановления феодально абсолютистских порядков. Установила Июльскую монархию. Главная движущая сила рабочие и ремесленники. Июльская революция послужила непосредственным … Краткий хронологический справочник
1830.03.19 — Отсрочка сессии парламента Франции до 1 сентября 1830 года … Хронология всемирной истории: словарь
1830.07.25 — Ввод королем Франции Карлом X ордонансов об ограничении свободы печати и введение цензуры, о роспуске палаты депутатов, об новом избирательном праве и проведении новых выборов в сентябре 1830 года … Хронология всемирной истории: словарь
1830: Railroads & Robber Barons — 1830 Daten zum Spiel Autor Francis G. Tresham Verlag Avalon Hill Erscheinungsjahr 1986 Art Eisenbahnspiel Mitspieler 3 bis 6 Dauer 5 Stunden und mehr Alter … Deutsch Wikipedia