-
1 1433
-
2 1433
-
3 1433
-
4 1433
-
5 РПК (1433)
Politics: Рок-панк клуб -
6 мембрана непроницаемая для клеток
мембрана непроницаемая для клеток — cell-impermeable membraneРусско-английский словарь биологических терминов > мембрана непроницаемая для клеток
-
7 всплеск
m. splash -
8 активировать
-
9 видоизменённый
•By the use of modified pilot tubes...
* * *Видоизменённый-- For the modified compression specimens, these tests are conducted with an ambient elastomer temperature of 32°C, only.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > видоизменённый
-
10 видоизменённый
•By the use of modified pilot tubes...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > видоизменённый
-
11 коробка проводковая
• коробка f проводковаяenglish: entry guide boxdeutsch: Führungskasten mfrançais: boîte f de guidageРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > коробка проводковая
-
12 Литотекс
Polygraphy: Lithotex (репродукционный фотоаппарат) -
13 амортизированная платформа
Русско-английский политехнический словарь > амортизированная платформа
-
14 доктрина единства следования
Русско-английский юридический словарь > доктрина единства следования
-
15 ДАВАТЬ
-
16 вращение корпуса
Русско-английский словарь по машиностроению > вращение корпуса
-
17 пепсин
Фермент желудочного сока из группы протеаз; расщепляет белки с образованием смеси полипептидов ( пептонов).
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > пепсин
-
18 звёзды и полосы
-
19 пятнистость бурая сои
нем. Braunfleckenkrankheit, Sojabohneфранц. cercosporose (brune) du sojaФитопатологический словарь-справочник > пятнистость бурая сои
-
20 рассмотрение
treatment, consideration, analysis, examination• Вдобавок, имеется одна фундаментальная причина для рассмотрения... - There is, in fact, one basic reason for considering...• Другим способом рассмотрения данной проблемы является следующий. - Another way of regarding this problem is as follows.• Другой предмет, напрашивающийся для рассмотрения, состоит в том, что... - Another subject that calls for consideration is that of...• Здесь мы представляем для рассмотрения две таких схемы. - Here we present two such schemes for consideration.• Из внимательного рассмотрения... видно, что... - Close inspection of... shows that...• Мы завершаем... рассмотрением частного класса (чего-л). - We conclude by considering a particular class of...• Мы заключим наше рассмотрение кратким обсуждением... - We conclude with a brief look at...• Мы начинаем с рассмотрения трех конкретных примеров. - We begin by looking at three concrete examples.• Мы начнем с рассмотрения... - We shall begin with consideration of...; Let us begin by considering...• Мы не будем входить в рассмотрение этого сложного вопроса. -We shall not enter into this complicated question.• Мы также исключим из рассмотрения два класса... - We also exclude from consideration two classes of...• Нашей целью не является развернутое рассмотрение (теории и т. п.)... - It is not our purpose to give an extensive treatment of...• Не вдаваясь в строгие рассмотрения, обсудим вкратце... - Without giving a rigorous treatment we briefly discuss...• Обсуждение начнется с рассмотрения простейшего типа... - The discussion will be initiated by considering the simplest type of...• Особое рассмотрение должно быть дано... - Special consideration must be given to...• Относительно более исчерпывающего рассмотрения... читатель отсылается к... - For a more exhaustive treatment, the reader is referred to...• Перед тем как вернуться к рассмотрению этих проблем, нам необходимо (изучить и т. п.)... - Before returning to these matters, it is necessary to...• Предварительное рассмотрение данного предмета было бы неполным без... - A preview of this subject would be incomplete without...• Представленное здесь рассмотрение было чисто формальным. - The treatment given here has been purely formal.• При более тщательном рассмотрении выясняется, что данная теория... - On closer examination this theory is noted to be...• Рассмотрение ведется на поверхностном уровне. - The treatment is at a superficial level.• Решение подобной проблемы легко выводится из рассмотрения... - The solution to such a problem is readily deduced by considering...• Случай... требует специального рассмотрения. - The case of... requires special consideration.• Строгое рассмотрение задачи показывает, что... - A rigorous treatment of the problem shows that...• Существо данного рассмотрения заключается в том, что... - The essence of the matter is that...• Эти данные нуждаются в дальнейшем рассмотрении. - The data need further consideration.• Это приводит к рассмотрению темы... - This leads into the topic of...• Этот результат заслуживает более пристального рассмотрения. - This result is worth a more careful look.
См. также в других словарях:
1433 — Années : 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 Décennies : 1400 1410 1420 1430 1440 1450 1460 Siècles : XIVe siècle XVe … Wikipédia en Français
1433 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1400er | 1410er | 1420er | 1430er | 1440er | 1450er | 1460er | ► ◄◄ | ◄ | 1429 | 1430 | 1431 | 14 … Deutsch Wikipedia
1433 — Year 1433 was a common year starting on Thursday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1433* Winter: Much of the English town of Alnwick in Northumbria is burnt by a Scottish raiding party. * The Ming Dynasty in… … Wikipedia
1433 — Años: 1430 1431 1432 – 1433 – 1434 1435 1436 Décadas: Años 1400 Años 1410 Años 1420 – Años 1430 – Años 1440 Años 1450 Años 1460 Siglos: Siglo XIV – … Wikipedia Español
1433 год — Годы 1429 · 1430 · 1431 · 1432 1433 1434 · 1435 · 1436 · 1437 Десятилетия 1410 е · 1420 е 1430 е 1440 е · … Википедия
1433 Geramtina — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Geramtina symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Delporte, E. discovery site = Uccle discovered = October 30, 1937 designations = yes mp name … Wikipedia
1433 en architecture — Décennie 1430 en architecture Années de l architecture : 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Décennies de l architecture : 1400 1410 1420 1430 1440 1450 1460 … Wikipédia en Français
1433 en musique classique — Années : 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 Décennies : 1400 1410 1420 1430 1440 1450 1460 Siècles : XIVe siècle XVe … Wikipédia en Français
(1433) Geramtina — Asteroid (1433) Geramtina Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 2,7969 AE … Deutsch Wikipedia
1433 — … Википедия
1433. — Еглинская привилегия Ягайлы … Хронология всемирной истории: словарь