Перевод: с французского на русский

с русского на французский

1421

  • 1 1421

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 1421

  • 2 1421

    2. RUS
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA
    Ареал обитания: Центральная Америка

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1421

  • 3 1421

    2. RUS парапротосаланкс m Андерсона
    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1421

  • 4 1421

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1421

  • 5 1421

    3. ENG
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1421

  • 6 affreusement

    adv
    ужасно, страшно; очень

    БФРС > affreusement

  • 7 affixe

    m; вчт.

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > affixe

  • 8 agir en Gascon

    (agir en [или faire le] Gascon)
    хвастаться, бахвалиться

    Dictionnaire français-russe des idiomes > agir en Gascon

  • 9 allocation d'assurance de chômage

    Dictionnaire de droit français-russe > allocation d'assurance de chômage

  • 10 aiguille de De Martel

    Dictionnaire médical français-russe > aiguille de De Martel

  • 11 c'est le seul moyen d'arriver au but

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > c'est le seul moyen d'arriver au but

  • 12 aptitude à la filtration

    Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > aptitude à la filtration

  • 13 autorités gouvernementales

    Dictionnaire Français-Russe d'économie > autorités gouvernementales

  • 14 Association Francaise Pétroles de Normalisation

    Французско-русский универсальный словарь > Association Francaise Pétroles de Normalisation

  • 15 colline de travertin

    Dictionnaire français-russe de géographie > colline de travertin

  • 16 aphtes

    m pl. а́фты spéc., я́звочки ◄е► [на сли́зистых обо́лочках] АРНTEU|X, -SE adj. афто́зный;

    la fièvre aphtesse — я́щур

    Dictionnaire français-russe de type actif > aphtes

  • 17 bazar

    неразбериха

    Mini-dictionnaire français-russe > bazar

  • 18 logo vainqueur multiple

    logo «vainqueur multiple» m UEFA
    Logo que les clubs ou équipes nationales qui ont remporté au moins trois fois de suite ou cinq fois au total la même compétition de l'UEFA, peuvent porter lors des matches de cette compétition de l'UEFA.
    Syn. badge d'honneur m UEFA
    Badge that teams which have won the same UEFA competition at least three times in a row or five times in total may wear for matches in the same UEFA competition.
    Syn. badge of honour UEFA

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > logo vainqueur multiple

  • 19 charbon de bois

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > charbon de bois

  • 20 Das Wachsfigurenkabinett

       1924 – Германия (2147 м)
         Произв. Neptune-Film
         Реж. ПАУЛЬ ЛЕНИ
         Сцен. Хенрик Гален
         Опер. Хельмар Лерски
         В ролях Эмиль Яннингс (Гарун Аль-Рашид), Конрад Файдт (Иван Грозный), Вернер Краусс (Джек-Потрошитель), Вильгельм Дитерле (писатель / булочник Ассад), Ольга фон Беляефф (хозяйская дочь / Зара), Йон Готтовт (хозяин музея).
       ПРОЛОГ (7 мин). В луна-парк приходит молодой писатель, который должен сочинить для рекламы 3 истории о 3 главных экспонатах маленького музея восковых фигур. Дочь хозяина восхищенно наблюдает за тем, как работает писатель. На 1-ю историю того вдохновляет сломанная рука фигуры Гаруна Аль-Рашида.
       1-й РАССКАЗ (48 мин). Халиф Гарун Аль-Рашид, властитель крайне ветреный, меняет жен ежедневно, но едва способен насытить свои аппетиты. Он домогается Зары (которая в воображении писателя принимает облик дочери хозяина музея). Зара – жена булочника Ассада (который принимает облик самого писателя). Чтобы устранить соперника, халиф приказывает своему великому визирю убить Ассада. Визирь, человек очень старый, не делает этого, но осыпает булочницу комплиментами, а та принимает их с большим удовольствием и даже начинает смотреть на мужа свысока. Чтобы вернуть уважение супруги, которую он любит всей душой, Ассад обещает ей добыть волшебное кольцо халифа, исполняющее любые желания. Ночью, когда Ассад уходит, чтобы выполнить обещание, переодетый халиф пробирается к Заре. Тем временем Ассад подходит к кровати, где лежит халиф – или, по крайней мере, то, что Ассад принимает за халифа, – отрезает ему руку и уносит с собой. Спасаясь от стражников, он успевает укрыться у себя в доме. Халиф вынужден прятаться в печи. Ассад сообщает изумленной жене, что убил халифа. Он отдает ей отрезанную руку и кольцо, после чего его хватают стражники Гаруна. Халиф шепчет Заре, что каждый раз, выходя из дворца ночью, он оставляет в постели манекен, похожий на него. Этому манекену и отрубил руку ее муж. Чтобы напугать стражников, Зара говорит, что у нее в руках кольцо и она может немедленно вызвать сюда халифа – и тот действительно предстает перед ними. Стражники спасаются бегством. Зара просит, чтобы ее мужа назначили главным булочником при халифе. Халиф соглашается и благословляет супружескую пару.
       2-й РАССКАЗ (36 мин). Русский царь-садист Иван Грозный получает наслаждение, созерцая агонию жертв, которых пытают в подземелье дворца. Он носит с собой песочные часы, точно отмеряющие время, которое осталось прожить этим людям. Иван – не только садист, но и параноик: он постоянно думает, что его хотят убить (что, впрочем, не так уж и неверно), и отправляет на тот свет своего алхимика, заподозрив его в заговоре. Он соглашается приехать на свадьбу боярской дочери и покинуть ради этого Кремль лишь при условии, что отец новобрачной поменяется с ним одеждами. Он отправляется на свадьбу в санях. По дороге человека в царских одеждах убивают метким выстрелом. Но внезапно Иван поднимается во весь рост: «Царь сильнее смерти!» – кричит он. Вместо него погиб гостеприимный хозяин. На невеселом празднике царь заставляет гостей танцевать. Он заигрывает с новобрачной, и муж осмеливается возразить ему. Молодого человека отводят в камеру пыток. Жена, не уступившая Ивану, вынуждена смотреть, как ее мужа пытают. Царю объявляют, что он отравлен. От этого ложного известия он совсем теряет разум и весь остаток дней переворачивает часы, чтобы оттянуть момент собственной смерти.
       3-й РАССКАЗ (8 мин). Уставший писатель засыпает. Декорации меняются на глазах одна за другой (методом двойной экспозиции), и Джек-Потрошитель гонится за писателем, а тот удирает со своей возлюбленной, дочерью хозяина. В конце этой бешеной гонки писатель просыпается. Он целует девушку.
         «Лебединая песнь экспрессионизма» (Садуль, «История кино», том IV [Georges Sadoul, Histoire du cinéma]). Ho эта песнь – почти что пародия, насмешливая и виртуозная сатира на экспрессионизм и, в частности, на Кабинет доктора Калигари, Das Cabinet des Dr. Caligari, откуда она заимствует место действия (ярмарку) и часть названия. Не замечать комической стороны этого фильма – значит, искажать его смысл. Она особенно четко проглядывает в 1-м рассказе, наиболее показательном и наиболее удачном. Эта маленькая сказка из «Тысячи и одной ночи», забавная и тщательно продуманная, замыкает персонажей в декорациях, состоящих из сплошных низких потолков, куполов и косых лестниц, и персонажи вынуждены передвигаться в них, пригнувшись, скрючившись, принимая самые гротесковые позы. То же происходит и во 2-м рассказе, где царь Иван выведен несчастным сумасшедшим – конечно, грозным, но внушающим больше жалости, чем страха; в конце концов, под влиянием своих навязчивых идей он превратится в марионетку, в механизм, повторяющий одно и то же действие. Последний рассказ (по сути – короткий эпилог) высмеивает особую любовь экспрессионизма к сновидениям. Этот «хаос форм» (Лотта Айснер), скорее безобразное, чем многообразное нагромождение друг на друга наложенных образов, движений камеры и необычных ракурсов, в конечном счете, отрицает всякое пространство и спасительным хохотом ставит точку как в сюжете фильма, так и в истории всего экспрессионизма. Экспрессионизм служит для Лени только поводом для того, чтобы отчеканить серию небольших декоративных и умело выстроенных кошмаров, где силой его таланта поддерживается равновесие между страхом и юмором. Именно этот талант искали американцы, когда наняли Лени для работы в США, где он создал серию из 3 развлекательных картин, наполовину страшных и наполовину смешных, положивших начало новому жанру (Кот и канарейка, The Cat and the Canary, 1927; Китайский попугай, The Chinese Parrot, 1927; и, главное, Последнее предупреждение, The Last Warning).
       N.B. Из-за нехватки финансирования не была снята 4-я история об итальянском фокуснике Ринальдо Ринальдини, чья статуя видна на карте музея.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Das Wachsfigurenkabinett

См. также в других словарях:

  • 1421 — Années : 1418 1419 1420  1421  1422 1423 1424 Décennies : 1390 1400 1410  1420  1430 1440 1450 Siècles : XIVe siècle  XVe …   Wikipédia en Français

  • 1421 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 14. Jahrhundert | 15. Jahrhundert | 16. Jahrhundert | ► ◄ | 1390er | 1400er | 1410er | 1420er | 1430er | 1440er | 1450er | ► ◄◄ | ◄ | 1417 | 1418 | 1419 | 14 …   Deutsch Wikipedia

  • 1421 — For the controversial book by Gavin Menzies, see: .Year 1421 was a common year starting on Wednesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar.Events of 1421* March 21 Battle of Baugé: A small French force surprises and defeats …   Wikipedia

  • 1421 — Años: 1418 1419 1420 – 1421 – 1422 1423 1424 Décadas: Años 1390 Años 1400 Años 1410 – Años 1420 – Años 1430 Años 1440 Años 1450 Siglos: Siglo XIV – …   Wikipedia Español

  • 1421. — Начался голод по всей земле Русской (1421 1422 гг) …   Хронология всемирной истории: словарь

  • 1421 Эсперанто — [[Файл:|275px|]] Открытие A Первооткрыватель Ирьё Вейсала Дата обнаружения 18 марта 1936 Альтернативные обозначения …   Википедия

  • (1421) Эсперанто — Открытие Первооткрыватель Ирьё Вяйсяля Место обнаружения Турку Дата обнаружения 18 марта 1936 Эпоним Эсперанто Альтернативные обозначения 1936 FQ; 1931 HC; 1958 GD; A906 UD; A917 XD; A920 GD Категория …   Википедия

  • (1421) Esperanto — Descubrimiento Descubridor Yrjö Väisälä Fecha 18 de marzo de 1936 Nombre Provisional 1936 FQ …   Wikipedia Español

  • 1421 год — Годы 1417 · 1418 · 1419 · 1420 1421 1422 · 1423 · 1424 · 1425 Десятилетия 1400 е · 1410 е 1420 е 1430 е · …   Википедия

  • 1421 Esperanto — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Esperanto symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Vaisala, Y. discovery site = Turku discovered = March 18, 1936 designations = yes mp name =… …   Wikipedia

  • 1421 en architecture — Décennie 1420 en architecture Années de l architecture : 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 Décennies de l architecture : 1390 1400 1410 1420 1430 1440 1450 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»