Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

1234

  • 1 биолит

    (геол., мин.) о βιόλιθος.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > биолит

  • 2 восемнадцать

    Русско-греческий словарь > восемнадцать

  • 3 белье

    бель||е
    с τά ἀσπρόρρουχά:
    ийжиее \белье τά ἐσώρρουχα; постельное \белье τά σεντόνια κι οἱ μαξιλαροθήκες.

    Русско-новогреческий словарь > белье

  • 4 astride

    1. preposition
    (with legs on each side of: She sat astride the horse.) ιππαστί, καβάλα
    2. adverb
    ((with legs) apart: He stood with legs astride.) με τα πόδια σε διάσταση

    English-Greek dictionary > astride

  • 5 верзила

    [βιρζίλα] ουσ. α. μαγκλαράς

    Русско-греческий новый словарь > верзила

  • 6 вербный

    [βιέρμπνυϊ] επ (θρησκ) των Βαΐων

    Русско-эллинский словарь > вербный

  • 7 аэропорт

    α.
    αερολιμένας, αεροδρόμιο.

    Большой русско-греческий словарь > аэропорт

  • 8 Bay

    subs.
    Bend of the shore: P. and V. κόλπος, ὁ, V. μυχός, ὁ (rare P.), πτυχαι, αἱ.
    Laurel tree: Ar. and V. δάφνη, ἡ ; see Laurel.
    Of a dog: see Bark.
    ——————
    Stand at, v. P. πρὸς ἀλκὴν τρέπεσθαι, V. ἐς ἀλκην ἐλθεῖν.
    ——————
    adj.
    See Brown.
    ——————
    v. intrans.
    V. κλαγγαίνειν; see Bark.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bay

  • 9 benzersiz

    μοναδικός, αναντικατάστατος

    Türkçe-Yunanca Sözlük > benzersiz

  • 10 baisse

    1) μείωση
    2) πτώση

    Dictionnaire Français-Grec > baisse

  • 11 fyzika

    φυσική

    Česká-řecký slovník > fyzika

  • 12 bottle

    1) εμφιαλώνω
    2) μπουκάλι

    English-Greek new dictionary > bottle

  • 13 egzekucja

    εκτέλεση

    Słownik polsko-grecki > egzekucja

  • 14 Confusion

    subs.
    Disorder: P. ταραχή, ἡ, ἀταξία, ἡ, Ar. τραξις, ἡ, P. and V. θόρυβος, ὁ, V. ταραγμός, ὁ, τραγμα, τό.
    All was in confusion: V. σύμφυρτα δʼ ἦν ἅπαντα (Eur., Hipp. 1234).
    Perplexity: P. and V. πορία, ἡ.
    Agitation: P. and V. ἔκπληξις, ἡ, P. ταραχή, ἡ, V. ταραγμός, ὁ.
    How ye all come to one point with confusion and distress in your looks: V. ὥς μοι πάντες εἰς ἓν ἥκετε σύγχυσιν ἔχοντες καὶ ταραγμὸν ὀμμάτων (Eur., I.A. 1127).
    Shame: P. and V. αἰδώς, ἡ, αἰσχνη, ἡ.
    Throw into confusion: P. and V. ταράσσειν; see Confuse, Confound.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Confusion

  • 15 Return

    v. trans.
    Give back: P. and V. ποδιδόναι.
    Give in return: P. and V. ἀντιδιδόναι, P. ἀνταποδιδόναι.
    Return a favour: P. χάριν ἀποδιδόναι, V. ἀνθυπουργῆσαι χάριν (Soph., frag.).
    Return evil for evil: P. and V. ἀντιδρᾶν κακῶς.
    Return good for good: P. and V. εὖ παθὼν ἀντιδρᾶν; see Requite.
    In accounts, return as received or paid: P. ἀναφέρειν. ἐπαναφέρειν.
    Yield, bring in: P. φέρειν, προσφέρειν; see Yield.
    V. intrans. Come or go back: P. and V. ἐπανέρχεσθαι, κομίζεσθαι, P. ἀνακομίζεσθαι, V. ἐπέρχεσθαι, νεῖσθαι (Soph., Ant. 33), νίσσεσθαι (Eur., Phoen. 1234).
    Turn back: P. and V. ναστρέφειν, ποστρέφειν, or pass. Ar. and P. ἐπαναστρέφειν.
    Return home from a distance: Ar. and V. νοστεῖν, P. and V. πονοστεῖν (Eur., I T. 731; Thuc. 7, 87, but rare P.).
    May I never return home: V. νοστος εἴην (Eur., I.T. 751).
    Return frem exile: P. and V. κατέρχεσθαι.
    Return with others: P. συγκατέρχεσθαι (dat. or absol.).
    Return ( to a subject): P. and V. ἐπανέρχεσθαι, νέρχεσθαι.
    Return in safety to: P. ἀνασώζεσθαι εἰς (acc.).
    ——————
    subs.
    Giving back: P. ἀπόδοσις, ἡ.
    Withdrawal: P. ἀναχώρησις, ἡ.
    Turning back: P. and V. ναστροφή, ἡ.
    Coming home: V. νόστος, ὁ.
    A safe return: V. νόστιμος σωτηρία, ἡ.
    Return of exiles: P. and V. κθοδος, ἡ.
    Revenue: P. πρόσοδος, ἡ.
    Furnish a return ( list) of, v: P. ἀποφέρειν (acc.), ἀπογράφειν (acc.).
    Give in returne of (money coming in, etc.): P. ἀποφαίνειν (acc.).
    Recompense: P. and V. μοιβή, ἡ (Plat.), μισθός, ὁ.
    For all this you and my mother have made me this return: V. κἀντὶ τῶνδέ μοι χάριν τοιάνδε καὶ σὺ χἡ τεκοῦσʼ ἠλλαξάτην (Eur., Alc. 660).
    In return ( in compounds): P. and V. ἀντι e.g.
    Requite in return: P. and V. ἀνταμνεσθαι.
    In return for: P. and V. ἀντ (gen.).
    He shall receive violence in return for violence: V. ἔργοισι δʼ ἔργα διάδοχ’ ἀντιλήψεται (Eur., And. 743).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Return

  • 16 Term

    subs.
    Word, expression: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.
    Limit: P. and V. ὅρος, ὁ.
    Term of life: P. and V. αἰών, ὁ.
    In logic mathematics: P. ὅρος, ὁ ( Aristotle).
    Terms, conditions: P. and V. λόγοι, οἱ.
    Agreement: P. and V. σύμβασις, ἡ, P. ὁμολογία, ἡ.
    Covenant: P. and V. συνθῆκαι, αἱ, σύνθημα, τό.
    Terms of surrender: P. ὁμολογία, ἡ.
    On fixed terms: P. and V. ἐπὶ ῥητοῖς.
    On the terms: P. and V. ἐπ τούτοις (Eur., Rhes. 157), ἐπ τοῖσδε (Eur., Alc. 375, Hel. 838); see under condition.
    On what terms? P. and V. ἐπ τῷ; (Eur., Hel. 1234).
    Bring to terms: P. and V. παρίστασθαι (acc.).
    Come to terms: P. and V. συμβαίνειν, P. ἔρχεσθαι εἰς σύμβασιν, συμβαίνειν καθʼ ὁμολογίαν, ὁμολογεῖν.
    Make terms: P. and V. συμβαίνειν, σύμβασιν ποιεῖσθαι, P. καταλύεσθαι; see also make a treaty, under Treaty.
    On equal terms: P. ἐξ ἴσου, ἐπὶ τῇ ἴσῃ.
    On tolerable terms: P. μετρίως.
    We could not agree save on the terms declared: V. οὐ γὰρ ἃν συμβαῖμεν ἄλλως ἢ ʼπὶ τοῖς εἰρημένοις (Eur., Phoen. 590).
    They thought they were all departing without making terms: P. πάντας ἐνόμισαν ἀπιέναι ἀσπόνδους (Thuc. 3, 111).
    On friendly terms: P. εὐνοϊκῶς, οἰκείως.
    Be on friendly terms with: P. οἰκείως ἔχειν (dat.), εὐνοϊκῶς διακεῖσθαι πρός (acc.); see familiAr.
    Be on bad terms with: P. ἀηδῶς ἔχειν (dat.).
    Keep on good terms with ( a person): Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    I had been on quite affectionate terms with this man: P. τούτῳ πάνυ φιλανθρώπως ἐκεχρήμην ἐγώ (Dem. 411).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. καλεῖν, λέγειν, εἰπεῖν; see Call.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Term

См. также в других словарях:

  • 1234 — Cette page concerne l année 1234 du calendrier julien. Années : 1231 1232 1233  1234  1235 1236 1237 Décennies : 1200 1210 1220  1230  1240 1250 1260 Siècles  …   Wikipédia en Français

  • 1234 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | ► ◄ | 1200er | 1210er | 1220er | 1230er | 1240er | 1250er | 1260er | ► ◄◄ | ◄ | 1230 | 1231 | 1232 | 12 …   Deutsch Wikipedia

  • 1234 — Events* February 9 Song Dynasty Chinese and Mongolian armies occupy the Jurchen capital at Caizhou, marking the collapse of the Jin Dynasty (1115 1234). * Mali begins a revolt against its oppressors. * Saint Dominic is canonized. * Pope Gregory… …   Wikipedia

  • 1234 — Años: 1231 1232 1233 – 1234 – 1235 1236 1237 Décadas: Años 1200 Años 1210 Años 1220 – Años 1230 – Años 1240 Años 1250 Años 1260 Siglos: Siglo XII – …   Wikipedia Español

  • (1234) Элина — Открытие Первооткрыватель Карл Вильгельм Рейнмут Место обнаружения Гейдельберг Дата обнаружения 18 октября 1931 Альтернативные обозначения 1931 UF, 1933 BN Категория Главное кольцо …   Википедия

  • (1234) Elyna — Caractéristiques orbitales Époque 14 mai 2008 Demi grand axe 450,80×106 km (3,013 ua) Aphélie 492,70×106 km (3,293 ua) Périhélie 4 …   Wikipédia en Français

  • 1234 (значения) — 1234   может означать: натуральное число между 1233 и 1235. 1234 год  год григорианского календаря. (1234) Элина астероид внешней части главного пояса …   Википедия

  • 1234 (song) — Infobox Single Name = 1234 Artist = Feist Album = The Reminder A side = B side = Released = 2007 Format = CD single Recorded = 2007 Genre = Indie pop, acoustic Length = 3:03 Label = Cherrytree/Interscope Arts Crafts Writer = Sally Seltmann, Feist …   Wikipedia

  • 1234 год — Годы 1230 · 1231 · 1232 · 1233 1234 1235 · 1236 · 1237 · 1238 Десятилетия 1210 е · 1220 е 1230 е 1240 е · 1250 е …   Википедия

  • 1234 (Ronnie Wood album) — Infobox Album | Name = 1234 Type = Album Artist = Ronnie Wood Released = 2 September 1981 Recorded = Genre = Rock Length = Label = Columbia Records Producer = Ron Wood and Andy Johns Reviews = *Allmusic rating|2|5… …   Wikipedia

  • 1234 Elyna — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Elyna symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Reinmuth, K. discovery site = Heidelberg discovered = October 18, 1931 designations = yes mp… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»