-
1 1232
1. LAT Francolinus ahantensis ( Temminsk) [Pternistis ahalntensis Temminck]2. RUS гамбийский турач m3. ENG Ahanta francolin4. DEU Ahanta-Frankolin m5. FRA francolin m d’Ahanta -
2 1232
1. LAT Strangomera bentincki (Norman)2. RUS чилийская сельдь f3. ENG Chilean herring4. DEU —5. FRA — -
3 1232
-
4 1232
1. LAT Rhinolophus macrotis Blyth2. RUS длинноухий подковонос m3. ENG big-eared [large-eared] horseshoe bat4. DEU Langohr-Hufeisennase f5. FRA — -
5 клетки обогащенные
клетки обогащенные — cells enriched (in natural suppressor activity)Русско-английский словарь биологических терминов > клетки обогащенные
-
6 возвращение
n. return, recurrence, replacement, regression; выбор без возвращения, sampling without replacement; выбор с возвращением, sampling with replacementРусско-английский словарь математических терминов > возвращение
-
7 акенобеит
-
8 вдвое больше
•Twice as many rods were used.
•Twice as much (or A double amount of) beryllium will be required.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вдвое больше
-
9 вдвое больше
•Twice as many rods were used.
•Twice as much (or A double amount of) beryllium will be required.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вдвое больше
-
10 кирпич высокоглинозёмистый
• кирпич m высокоглинозёмистыйenglish: high-alumina brickdeutsch: hochtonerdereicher Stein mfrançais: brique f hautement alumineuseРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > кирпич высокоглинозёмистый
-
11 Книга войн Яхве
-
12 алклэд
-
13 дело на стадии судебного разбирательства
Русско-английский юридический словарь > дело на стадии судебного разбирательства
-
14 ГОВОРИТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОВОРИТЬ
-
15 внешнепланарный
Русско-английский словарь по машиностроению > внешнепланарный
-
16 мутагены
Химические (например, этиленамин, колхицин и другие), физические (рентгеновские и гамма-лучи, нейтроны, протоны, температура, центрифугирование и другие) и биологические (например, старение) факторы, вызывающие мутации.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > мутагены
-
17 дымка
f Dunst m; Schleier m; fig. Hauch m, Flair n; + Flor m* * *ды́мка f Dunst m; Schleier m; fig. Hauch m, Flair n; veralt Flor m* * *ды́мк|а<-и>ж Dunst m, Dunstschleier m* * *ngeol. trockener Dunst -
18 ризоктониоз ячменя (сеянцев)
англ. seedling rot of barleyнем. Sämlings-Wurzeltöter, Gersteфранц. pourriture des semis de l'orge; rhizoctoniose de l'orgeФитопатологический словарь-справочник > ризоктониоз ячменя (сеянцев)
-
19 преимущество
(см. также достоинство, недостаток) advantage, preference, the benefits of, the advantages of• ... имеют многочисленные преимущества. - The advantages of... are manifold/numerous/many.• Важное преимущество (3.7) по отношению (3.3) состоит в том, что... - The important advantage of (3.7) over (3.3) is that...• Важное преимущество такой переформулировки состоит в том, что... - An important advantage of this reformulation is that...• Возможно, лишь небольшое преимущество будет достигнуто (путем)... - There is perhaps little advantage to be gained by...• Главное преимущество данного метода заключается в том, что... - The chief advantage of the method is that...• Главное преимущество данной процедуры по сравнению с традиционными методами состоит в том, что... - The major advantage of this procedure over the traditional method is that...• Главное преимущество соотношения (5) состоит в том, что... - The principal advantage of (5) is that...• Главным преимуществом данного метода имеется его общность. - The principal advantage of the method is its generality.• Главным преимуществом данного метода является его простота. - The principal virtue of the method is its simplicity.• Данный метод имеет много важных преимуществ. - The method has many important advantages.• Как мы увидим, такое обозначение имеет несколько преимуществ, особенно когда... - This notation has several advantages, as we shall see, especially when...• Каковы преимущества данной процедуры? - What are the advantages of this procedure?• Метод обладает очевидным преимуществом... - The method possesses the obvious advantage of...• Мы не видим никаких существенных преимуществ в использовании... - There would seem to be little advantage in using...• Мы проиллюстрируем преимущества и недостатки (чего-л). - We will illustrate the advantages and disadvantages of...• Наиболее важным преимуществом данной процедуры является то, что... - The primary advantage of this procedure is that...• Наконец, для некоторых целей могло бы принести преимущества... - Finally, it might be advantageous for some purposes to...• Находится под вопросом, может ли эта процедура дать какие-либо реальные преимущества. - It is doubtful that this procedure can be used to any real advantage.• Нет никаких особых преимуществ в использовании... - There is no special merit in using...• Одним из преимуществ этой процедуры является то, что... - One advantage of this procedure is that...• Основное преимущество метода состоит в его простоте. - The main advantage of the procedure lies in its simplicity.• Отличительным преимуществом данной процедуры является то, что... - A distinct advantage of the procedure is that...• Очевидно, это было бы огромным преимуществом, если... - It would obviously be a great advantage if...• Первым преимуществом данной процедуры является то, что становится легче... - The first advantage of this procedure is that it is easier to...• Перед тем, как использовать его (метода) преимущество, мы должны... - Before taking advantage of this, we must...• Потенциальное преимущество данной процедуры состоит в том, что... - A potential advantage of this procedure lies in the fact that...• Преимущество этого выбора состоит в том, что... - The advantage of this choice is that...• Преимущество этого метода заключается в том, что... - The advantage of this method lies in the fact that...• Преимущество этой процедуры состоит в том, что... - The advantage of this procedure is that...• Преимущество этой процедуры, следовательно, состоит в том, что она обеспечивает простой... - The advantage of this procedure, therefore, is that it provides a simple...• Преимуществом уравнения (3) является то, что оно позволяет... - The advantage of (3) is that it permits...• Преимуществом этого (метода) является то, что... - The advantage of this is...• Третье практическое преимущество этой формы состоит в том, что... - A third practical advantage of this form lies in the fact that...• Фундаментальным преимуществом этой процедуры является то, что... - A fundamental advantage of this procedure is that...• Использование альтернативной формулы (2) часто имеет свои преимущества. - It is often advantageous to use the alternative formula (2).• Чтобы воспользоваться преимуществами данной процедуры, необходимо... - In order to take advantage of this procedure, one must...• Это имеет то преимущество, что становится вполне понятно, что... - This has the advantage of making it quite clear that...• Это не обязательно является преимуществом, так как... - This is not necessarily an advantage, since...• Это соотношение имеет то преимущество, что... - This relation has the advantage that...• Этот подход имеет то преимущество, что... - This approach has the advantage that...• Этот подход предлагает существенные математические преимущества, потому что... - This approach offers considerable mathematical advajitages, because... -
20 берет
беретבָּרֶט ז'; כּוּמתָה נ'* * *כובעכומתה
См. также в других словарях:
1232 — Années : 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 Décennies : 1200 1210 1220 1230 1240 1250 1260 Siècles : XIIe siècle XIIIe … Wikipédia en Français
1232 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 12. Jahrhundert | 13. Jahrhundert | 14. Jahrhundert | ► ◄ | 1200er | 1210er | 1220er | 1230er | 1240er | 1250er | 1260er | ► ◄◄ | ◄ | 1228 | 1229 | 1230 | 12 … Deutsch Wikipedia
1232 — ГОСТ 1232{ 82} Изоляторы линейные штырьевые фарфоровые и стеклянные на напряжение 1 35 кВ. Общие технические условия. ОКС: 29.080.10 КГС: Е35 Изоляторы Взамен: ГОСТ 1232 77, ГОСТ 20510 75 Действие: С 01.01.84 Изменен: ИУС 7/88 Примечание: ГОСТ… … Справочник ГОСТов
1232 — Años: 1229 1230 1231 – 1232 – 1233 1234 1235 Décadas: Años 1200 Años 1210 Años 1220 – Años 1230 – Años 1240 Años 1250 Años 1260 Siglos: Siglo XII – … Wikipedia Español
(1232) Кортуза — Открытие Первооткрыватель Карл Вильгельм Рейнмут Место обнаружения Гейдельберг Дата обнаружения 10 октября 1931 Альтернативные обозначения 1931 TF, 1930 OH Категория Главное кольцо … Википедия
1232 год — Годы 1228 · 1229 · 1230 · 1231 1232 1233 · 1234 · 1235 · 1236 Десятилетия 1210 е · 1220 е 1230 е 1240 е · … Википедия
1232 Cortusa — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Cortusa symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = Reinmuth, K. discovery site = Heidelberg discovered = October 10, 1931 designations = yes mp… … Wikipedia
1232 dans les croisades — Chronologie synoptique des Croisades 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 Francs … Wikipédia en Français
(1232) Cortusa — Asteroid (1232) Cortusa Eigenschaften des Orbits (Animation) Orbittyp Hauptgürtelasteroid Große Halbachse 3,1939 AE … Deutsch Wikipedia
1232 in poetry — yearbox2 in?=in poetry in2?=in literature cp=12th century c=13th century cf=14th century yp1=1229 yp2=1230 yp3=1231 year=1232 ya1=1233 ya2=1234 ya3=1235 dp3=1200s dp2=1210s dp1=1220s d=1230s da=0 dn1=1240s dn2=1250s dn3=1260s|Births* Ramon Llull … Wikipedia
1232 — Events* Anthony of Padua, patron saint of lost items, is canonized. * Pope Gregory IX, driven from Rome by a revolt, takes refuge at Anagni. * The first edition of Tripitaka Koreana is destroyed by Mongol invaders. * 15 June Battle of Agridi:… … Wikipedia