-
101 chuan
m; Ч.жа́реная пшени́ца -
102 hojear
vt1) листа́ть; перели́стывать -
103 Kraftausdauerüberprüfung
Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > Kraftausdauerüberprüfung
-
104 косьыштны
перех.1) уменьш. оторвать небольшой кусок 2) перен. сильно ударить, огреть;косьыштны-лыйны — бабахнуть-выстрелить; пель дінӧ косьыштны — дать пощёчину; косьыштны юрӧ — ударить по головекосьыштны кимльӧскивыв — ударить с маху;
-
105 shrub
куст; кустарник -
106 құдай
1. рел.бог, божество2. -
107 channel passband
The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > channel passband
-
108 Laborbedingungen
(f pl)лабораторные условияDeutsch-Russische Wörterbuch von Messgeräten > Laborbedingungen
-
109 жазаланатын абайсыздық
Казахско-русский экономический словарь > жазаланатын абайсыздық
-
110 Feindverhalten
ńдействия (поведение) противника -
111 Profilkupplung
f́соединение с геометрическим замыканием (передающих крутящий момент элементов)Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Profilkupplung
-
112 Nitropolitur
f́1. нитрополитура2. полировка нитрополитуройDeutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > Nitropolitur
-
113 compressor vane
English-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > compressor vane
-
114 Kolyma Range
Колымское нагорье (сев.-вост. СССР)* * * -
115 digital automation
English-Russian dictionary of computer science and programming > digital automation
-
116 Medford
1) Город на востоке штата Массачусетс на р. Мистик [Mystic River], пригород Бостона [ Boston]. 55,7 тыс. жителей (2000). Основан в 1630, получил статус города [ city] в 1892. Производство картона, химикатов, машиностроение. Некогда был известен как центр судостроения и производства рома. Университет Тафтса [ Tufts University]2) Город на юго-западе штата Орегон. 63,1 тыс. жителей (2000), в МСА Медфорд - Ашленд [Medford - Ashland MSA (MSA)] - 181,2 тыс. человек (2000). Центр крупного района выращивания груш и производства фруктовых консервов. В апреле в городе проводится праздник цветения груш [Pear Blossom Festival] -
117 zerteilen
vt перен. разрываться на части. Du kannst dich doch nicht zerteilen. Mach wenigstens eins fertig.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > zerteilen
-
118 brainstorming
(n) метод мозговой атаки; мозговая атака; поиск творческих идей* * ** * *n. делать мозговой штурм -
119 cobalt crust
-
120 hotmelt glue tank
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > hotmelt glue tank
См. также в других словарях:
11623 — ГОСТ 11623{ 89} Торф и продукты его переработки для сельского хозяйства. Методы определения обменной и активной кислотности. ОКС: 75.160.10 КГС: А19 Методы испытаний. Упаковка. Маркировка Взамен: ГОСТ 11623 65 Действие: С 01.01.91 Текст документа … Справочник ГОСТов
11623 Kagekatu — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Kagekatu symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = T. Okuni discovery site = Nanyo discovered = October 8, 1996 designations = yes mp name =… … Wikipedia
ГОСТ 11623-89 — 6 с. (2) Торф и продукты его переработки для сельского хозяйства. Методы определения обменной и активной кислотности Взамен: ГОСТ 11623 65 раздел 75.160.10 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 11623-89 — Торф и продукты его переработки для сельского хозяйства. Методы определения обменной и активной кислотности. Взамен ГОСТ 11623 65 [br] НД чинний: від 1991 01 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 111 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 5 Код… … Покажчик національних стандартів
ISO 11623:2002 — изд.1 R TC 58/SC 4 Баллоны газовые транспортабельные. Периодический контроль и испытания газовых баллонов с внешней оберткой раздел 23.020.30 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Ролл-Даун — замена одной опционной позиции другой с более низкой ценой исполнения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Серяков Лаврентий Авксентьевич — Серяков (Лаврентий Авксентьевич) гравер на дереве, сын солдата слесаря (1824 81). Будучи ребенком, следовал всюду при отце. Сделавшись потом полковым, а потом дивизионным певчим, продолжал скитальческую жизнь до тех пор, пока не поступил, в ранге … Биографический словарь
генетический дрейф — (голл. drijven плавать; син.: генетико автоматические процессы, дрейф генов) изменение генетической структуры популяции, вызванное случайными причинами и не ведущее к генотипическому приспособлению к среде … Большой медицинский словарь
astrophysicist — n. 1. an astronomer who studies the physical properties of celestial bodies. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
cobalt chloride — noun Date: 1869 a chloride of cobalt; especially the dichloride CoCl2 that is blue when dehydrated, turns red in the presence of moisture, and is used to indicate humidity … New Collegiate Dictionary
Богдашевский, Димитрий Иванович — (род. в 1861 г.) духовный писатель, сын священника Волынской губ., воспитанник Киевской духовной академии, в которой преподает Священное Писание Нового Завета. Главные труды: "Философия Канта. Вып. I. Анализ критики чистого разума и критики… … Большая биографическая энциклопедия