-
1 дробовое бурение
Русско-французский политехнический словарь > дробовое бурение
-
2 intuitus
[st1]1 [-] intutus, a, um: part. passé de intueor. [st1]2 [-] intuitŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - coup d'oeil, regard, vue. - [abcl]b - égard pour.[/b]* * *[st1]1 [-] intutus, a, um: part. passé de intueor. [st1]2 [-] intuitŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - coup d'oeil, regard, vue. - [abcl]b - égard pour.[/b]* * *Intuitus, huius intuitus, pen. corr. Quintil. Regard, Veue. -
3 efusão
e.fu.são[efuz‘ãw] sf effusion, épanchement. Pl: efusões. efusão de sangue effusion de sang. agradecer com efusão remercier avec effusion.* * *nome femininoefusão de sangueeffusion de sangcom efusãoavec effusion -
4 социальный работник
travailleur m social -
5 полный седиментационный цикл
Русско-французский словарь по нефти и газу > полный седиментационный цикл
-
6 непокрытый спрос
Русско-французский финансово-экономическому словарь > непокрытый спрос
-
7 machinery
Dictionary of Engineering, architecture and construction > machinery
-
8 диагностика неонатальной инфекции
( новорождённых) diagnostic d'infection néonataleРусско-французский медицинский словарь > диагностика неонатальной инфекции
-
9 framework contract
Jur., Org. contrat-cadreEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > framework contract
-
10 Большой барьерный риф
Dictionnaire russe-français universel > Большой барьерный риф
-
11 поступления
( средств) perception, encaissements, recettes, rentrées -
12 ILIHUIZTLAHTLAHTOLLI
îlihuiztlahtlahtôlli:Paroles futiles.Angl., idle words. Sah4,106.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ILIHUIZTLAHTLAHTOLLI
-
13 البس ثوب الكهنوت
ensoutaner -
14 expect
expect [ɪkˈspekt]a. ( = anticipate) s'attendre à ; ( = predict) prévoir ; ( = count on) compter sur ; ( = hope for) espérer• as we had expected, he failed il a échoué, comme nous l'avions prévu• to expect that... s'attendre à ce que... + subj• well what did you expect? il fallait s'y attendre !• it is expected that... on s'attend à ce que... + subj• the talks are expected to last two or three days les négociations devraient durer deux ou trois jours• she is expected to make an announcement this afternoon elle doit faire une déclaration cet après-midib. ( = suppose) I expect so je crois que oui• this work is very tiring -- yes, I expect it is ce travail est très fatigant -- oui, je m'en doute• the company expects employees to be punctual l'entreprise attend de ses employés qu'ils soient ponctuels• what do you expect of me? qu'attendez-vous de moi ?• what do you expect me to do about it? que voulez-vous que j'y fasse ?• are we expected to leave now? est-ce que nous sommes censés partir tout de suite ?d. ( = await) [+ letter, visitor] attendre* * *[ɪk'spekt] 1.transitive verb1) ( anticipate) s'attendre à [event, victory, defeat, trouble]to expect that... — s'attendre à ce que... (+ subj)
it was hardly to be expected that — on ne pouvait guère s'attendre à ce que (+ subj)
more/worse than expected — plus/pire que prévu
3) ( await) attendre [baby, guest, company]expect me when you see me — GB je ne sais pas à quelle heure j'arriverai
5) GB ( suppose)2.1) ( anticipate)2) ( require)3) ( be pregnant) -
15 ci
I. ci I. pron.pers. ( change en ce devant les pronoms personnels atones lo, la, le, li, ne, ci; ci est utilisé de manière enclitique avec les infinitifs, les participes, les gérondifs, les impératifs et ecco) 1. (noi: complemento oggetto) nous: il portinaio ci vede le concierge nous voit; ci hai chiamato? est-ce que tu nous as appelé? 2. (a noi: complemento di termine) nous: non ci hanno detto nulla il ne nous a rien dit; non vuoi raccontarci come è andata la faccenda? veux-tu bien nous raconter comment s'est terminée cette affaire?; ce lo ha scritto il nous l'a écrit. 3. (a noi: complemento di termine con valore di possesso) notre: ci ha preso i soldi il a pris notre argent. 4. ( riflessivo) nous: ci laviamo nous nous lavons. 5. ( reciproco) nous: ci vogliamo bene nous nous aimons. 6. ( particella impersonale abbinata a si) non si traduce: ci si annoia on s'ennuie; tra amici ci si aiuta on s'aide entre amis. II. pron.dimostr. 1. (rif. a cosa: di questo, a questo, su questo, da questo, in questo, con questo e sim.) y, talvolta non si traduce: non ci penso je n'y pense pas; non ci badare n'y fais pas attention, ne fais pas attention; non ci capisco nulla je n'y comprends rien; ora che ci penso maintenant que j'y pense; io ci rimetto j'y perds; posso contarci? je peux compter dessus?; quanto conti di guadagnarci? combien penses-tu y gagner? 2. ( colloq) (rif. a persona: con lui, con lei, con loro) avec lui, ensemble: ci ho fatto un viaggio insieme ( con loro) j'ai fait un voyage avec eux, nous avons fait un voyage ensemble; ci ho parlato a lungo ( con lei) je lui ai longuement parlé. III. avv. 1. ( in un certo luogo) y: ricordo bene l'albergo perché ci sono restato parecchi giorni je me souviens bien de l'hôtel parce que j'y suis resté plusieurs jours; non ci vado da molti anni je n'y suis plus allé depuis plusieurs années; vacci subito! vas-y tout de suite!; sto bene a Milano e ci resterò je suis bien à Milan et je compte y rester; ci siamo finalmente nous y voilà enfin, finalement nous y voilà; ci sono passato spesso j'y suis souvent passé; ci andrò domani j'irai demain. 2. ( per un certo luogo) par là, y: ci passiamo tutti i giorni nous passons par là tous les jours, nous y passons tous les jours. 3. ( pleonastico) y, spesso non si traduce: in questa casa non ci abita nessuno personne n'habite dans cette maison; dans cette maison, personne n'y habite; non ci sente bene il n'entend pas bien. II. ci s.f./m.inv. c m.inv., C m.inv. -
16 slagboom
mbarrière f -
17 mairesse
nf., femme maire, femme d'un maire: mérèssa (Albanais). -
18 packaging costs
frais m pl d'emballage -
19 marzycielstwo
idéologie -
20 Immigrant
ɪmi'grant(ɪn)m (f - Immigrantin); RELimmigré(e) m/f, immigrant(e) m/fImmigrant<-en, -en> Substantiv Maskulin(Feminin)immigrant(e) Maskulin(Feminin)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
10708 — ГОСТ 10708{ 82} Копры маятниковые. Технические условия. ОКС: 19.060 КГС: П18 Приборы и машины для определения и испытания механических свойств материалов и конструкций Взамен: ГОСТ 14703 73, ГОСТ 10708 76 Действие: С 01.07.83 Изменен: ИУС 10/84,… … Справочник ГОСТов
10708 — Bronxville, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ 10708-82 — 8 с. (2) Копры маятниковые. Технические условия Взамен: ГОСТ 10708 76; ГОСТ 14703 73 Изменение №1/ИУС 10 1984 Изменение №2/ИУС 11 1989 раздел 19.060 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10708-82 — (СТ СЭВ 4173 83) Копры маятниковые. Технические условия. Взамен ГОСТ 14703 73, ГОСТ 10708 76 [br] НД чинний: від 1983 07 01 Зміни: (1 X 84); (2 XI 89) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 10 Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
ISO 10708:1997 — изд.1 J TC 147/SC 5 Качество воды. Оценка способности органических соединений к конечному биологическому разложению в водной среде. Определение биохимической потребности в кислороде при двухфазном испытании в закрытой склянке раздел 13.060.70 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Принцип Взаимности — принцип международного права, согласно которому государства должны предоставлять друг другу на своей территории аналогичные права и принимать на себя аналогичные обязательства. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Рауш-фон-Траубенберг — баронский род, происходящий от Луки Рауша, получившего в 1462 г. баронский титул от императора Фридриха III. Внук Луки получил от императора Карла V дозволение писаться Рауш фон Траубенберг. В начале XVII века Рауши переселились из Штирии в Данию … Биографический словарь
ганглий шейный краниальный — (g. cervicale craniale, JNA) см. Ганглий шейный верхний … Большой медицинский словарь
As — As, n. (Chem.) the chemical symbol for {arsenic}. [PJC] || … The Collaborative International Dictionary of English
USARPAC — United States Army, Pacific Command … Military dictionary
chop-socky — noun Usage: often attributive Date: 1978 a genre of motion pictures featuring martial arts violence < a chop socky star > … New Collegiate Dictionary