-
1 10708
1. LAT Poeoptera stuhlmanni ( Reichenow) [ Onychognathus stuhlmanni ( Reichenow)]2. RUS штульманов острохвостый скворец m3. ENG Stuhlmann’s starling4. DEU Stuhlmannstar m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10708
-
2 10708
1. LAT Arnoglossus Bleeker2. RUS арноглоссы pl3. ENG lambtongue flounders, scald-fishes4. DEU Steinbutte pl5. FRA arnoglosses pl -
3 10708
-
4 слон
m. elephant; bishop (chess) -
5 винтовой толкатель
-
6 предстоит
•As yet, none of the phenomena suggests that a large eruption of the volcano is pending.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > предстоит
-
7 пенетролин
Textile: penetrolin (вспомогательное смачивающее средство при печатании по ткани кубовыми красителями) -
8 высоковольтный ввод
Русско-английский политехнический словарь > высоковольтный ввод
-
9 З-132
ЗЛО БЕРЁТ/ВЗЯЛО (РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛО) кого (на кого) ЗЛОСТЬ БЕРЁТ/ВЗЯЛА (РАЗБИРАЕТ/РАЗОБРАЛА) all coll VP subj. usu. pres or past) s.o. gets very angry (at another or on account of sth.): X-a зло взяло (на Y-a) - X got (was) mad (at Y) X got (was) furious (with Y) Y (that) made X furious.(Спор) с Бухариным (Ленин) не довёл до публичности, объяснился в письмах. А перед его отъездом такая злость на него взяла - не ответил ему (Солженицын 5). Не (Lenin) had confined his argument with Bukharin to letters, and had not let it come out into the open. But he had been too furious to answer the letter Bukharin had written before his departure (5a).(Васюта:) Я вот, к примеру, по копейке собираю, никак внучку одеть не могу, а вы на водку - сотнями, сотнями фугуете (si = тратите). Зло меня берет (Вампилов 1). (V.:) Take me, for instance. I have to save every kopeck to dress my grand-daughter, and here you go splurging hundreds and hundreds on booze. Makes me furious (1a). -
10 эмиттерный
-
11 Europдische Atomgemeinschaft
Универсальный русско-немецкий словарь > Europдische Atomgemeinschaft
-
12 коварный
коварныйזוֹמֵם* * *בוגדניחותרני עורמה ערום ערמומי ערמומיות פיקח -
13 искусственное дыхание
artificial breathing, artificial respirationRussian-english psychology dictionary > искусственное дыхание
-
14 необычно
framifrå, sjelden -
15 normierter Additivcharakter
нормированный аддитивный характерНемецко-русский математический словарь > normierter Additivcharakter
-
16 глотательный
(напр. о рефлексе)deglutitive, deglutitory -
17 дробовое бурение
Русско-французский политехнический словарь > дробовое бурение
-
18 международный стандарт
Русско-английский политический словарь > международный стандарт
-
19 гарпунщик
техн.( специальность) гарпу́нник, гарпуне́р -
20 шарнирно-параллелограммная рама
Русско-немецкий автомобильный словарь > шарнирно-параллелограммная рама
См. также в других словарях:
10708 — ГОСТ 10708{ 82} Копры маятниковые. Технические условия. ОКС: 19.060 КГС: П18 Приборы и машины для определения и испытания механических свойств материалов и конструкций Взамен: ГОСТ 14703 73, ГОСТ 10708 76 Действие: С 01.07.83 Изменен: ИУС 10/84,… … Справочник ГОСТов
10708 — Bronxville, Ny (Miscellaneous » ZIP Codes) … Abbreviations dictionary
ГОСТ 10708-82 — 8 с. (2) Копры маятниковые. Технические условия Взамен: ГОСТ 10708 76; ГОСТ 14703 73 Изменение №1/ИУС 10 1984 Изменение №2/ИУС 11 1989 раздел 19.060 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10708-82 — (СТ СЭВ 4173 83) Копры маятниковые. Технические условия. Взамен ГОСТ 14703 73, ГОСТ 10708 76 [br] НД чинний: від 1983 07 01 Зміни: (1 X 84); (2 XI 89) Технічний комітет: Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 10 Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
ISO 10708:1997 — изд.1 J TC 147/SC 5 Качество воды. Оценка способности органических соединений к конечному биологическому разложению в водной среде. Определение биохимической потребности в кислороде при двухфазном испытании в закрытой склянке раздел 13.060.70 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Принцип Взаимности — принцип международного права, согласно которому государства должны предоставлять друг другу на своей территории аналогичные права и принимать на себя аналогичные обязательства. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Рауш-фон-Траубенберг — баронский род, происходящий от Луки Рауша, получившего в 1462 г. баронский титул от императора Фридриха III. Внук Луки получил от императора Карла V дозволение писаться Рауш фон Траубенберг. В начале XVII века Рауши переселились из Штирии в Данию … Биографический словарь
ганглий шейный краниальный — (g. cervicale craniale, JNA) см. Ганглий шейный верхний … Большой медицинский словарь
As — As, n. (Chem.) the chemical symbol for {arsenic}. [PJC] || … The Collaborative International Dictionary of English
USARPAC — United States Army, Pacific Command … Military dictionary
chop-socky — noun Usage: often attributive Date: 1978 a genre of motion pictures featuring martial arts violence < a chop socky star > … New Collegiate Dictionary