Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

10696

См. также в других словарях:

  • Приложение К Векселю Добавочного Листа (Аллонжа) — См. Аллонж Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Ратаевы — дворянский род, происходящий, по сказаниям старинных родословцев, от татарина Солохмира, родоначальника Апраксиных , Вердеревских и Крюковых . Правнук Солохмира, Степан Иванович Кончеев, по прозвищу Ратай, был родоначальником Ратаевых. В конце… …   Биографический словарь

  • ганглий узловатый — (g. nodosum, BNA, JNA) см. Ганглий нижний …   Большой медицинский словарь

  • Arvicola oeconomus — Vole Vole, n. (Zo[ o]l.) Any one of numerous species of micelike rodents belonging to {Arvicola} and allied genera of the subfamily {Arvicolin[ae]}. They have a thick head, short ears, and a short hairy tail. [1913 Webster] Note: The water vole,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • USAJFKSWC — United States Army John F. Kennedy Special Warfare Center …   Military dictionary

  • chop logic — phrasal to argue with sophistical reasoning and minute distinctions …   New Collegiate Dictionary

  • Бибиков, Валериан Александрович — (1867 г. отст.) генерал майор. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • ÉPIGASTRE — s. m. T. d Anat. La partie moyenne et supérieure de l abdomen …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ENCAQUER — v. tr. Mettre dans une caque. Encaquer des harengs. Il se dit, figurément et familièrement, en parlant de Gens qui sont pressés et entassés dans une voiture. Ils sont encaqués là comme des harengs …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Foreign relations of Latvia — Today s Republic of Latvia regards itself as a continuation of the 1918 1940 republic.After the declaration on the restoration of its full independence on August 21, 1991, Latvia became a member of the United Nations on September 17, 1991, and is …   Wikipedia

  • Безволокитно — термин древнерусского юридического языка, обозначавший: без отлагательства, без проволочки, немедленно. Так, в приказах в частом употреблении была формула Управу чинить по суду и по обыску, в Божию правду, беспосульно и безволокитно …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»