-
1 10348
1. LAT Lagonosticta rubricata ( Lichtenstein)2. RUS тёмно-красный амарант m3. ENG African [blue-billed, dark (red)] firefinch, ruddy waxbill4. DEU Dunkelamarant m, dunkelroter Amarant m5. FRA amaranthe f foncée [flambée], bengali m [sénégali m] à bec bleuDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 10348
-
2 10348
1. LAT Oligodon waandersi (Bleck)2. RUS —3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Малайский архипелаг -
3 10348
-
4 10348
1. LAT Atylotus plebejus Fallén [ Atylotus aethercus Bigot]2. RUS слепень m невзрачный3. ENG —4. DEU —5. FRA — -
5 cabosse
-
6 capacité inductive spécifique
диэлектрическая проницаемость, диэлектрическая постояннаяDictionnaire polytechnique Français-Russe > capacité inductive spécifique
-
7 comme un écho
(обыкн. употр. с гл. répéter)(comme un [или en] écho)повторять, вторить как эхо; отозватьсяComme un écho, le mourant répéta: - Ne m'abandonnez pas! (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Словно эхо, умирающий повторил: - Не оставляй меня, отец мой!
-
8 élément moral de l'infraction
Dictionnaire de droit français-russe > élément moral de l'infraction
-
9 congé
-
10 sagesse
f(dans les demandes, les revendications)благоразумие | умеренность -
11 faible venue
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > faible venue
-
12 intérêt en retard
-
13 Mate
сущ.мед. Мате (Мате́ — тонизирующий напиток с высоким содержанием кофеина, приготовляемый из высушенных измельченных листьев и молодых побегов падуба парагвайского) -
14 élancement
m1. (douleur) дёргающая <стреля́ющая> боль, колотьё fam.;j'ai des élancements dans la jambe — я чу́вствую дёргающую <стреля́ющую> боль в ноге́, +2 [у меня́] в но́гу <в ноге́> ко́лет fam.
2. fig. littér. (aspiration) стремле́ние, устремле́ние3. littér. (forme élancée) стро́йность -
15 peu à peu
мало-помалу -
16 9346
1. LAT Spizella passerina ( Bechstein)2. RUS обыкновенная воробьиная овсянка f3. ENG chipping sparrow4. DEU Schwirrammer f, Kiefernammer f, Gesellschaftsammer f5. FRA pinson m [bruant m] familierDICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > 9346
-
17 8367
1. LAT Scincus hemprichii Wiegmann2. RUS аравийский сцинк m3. ENG Hemprich's skink4. DEU Hemprichs Sandskink m5. FRA scinque m d'HemprichАреал обитания: Африка -
18 8767
-
19 9393
-
20 concentration massique de la humidite
массовая концентрация влаги
Нрк. парциальная плотность
абсолютная влажность
Отношение массы влаги, содержащейся в веществе, к объему этого влажного вещества.
Единица измерения
кг/м3
[РМГ 75-2004]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > concentration massique de la humidite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
10348 — ГОСТ 10348{ 80} Кабели монтажные многожильные с пластмассовой изоляцией. Технические условия. ОКС: 29.060.20 КГС: Е46 Кабели, провода и шнуры различного назначения Взамен: ГОСТ 10348 71 Действие: С 01.01.82 Изменен: ИУС 1/87, 12/89 Примечание:… … Справочник ГОСТов
10348 Poelchau — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Poelchau symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = F. Borngen discovery site = Tautenburg discovered = April 29, 1992 designations = yes mp name … Wikipedia
ГОСТ 10348-80 — 14 с. (3) Кабели монтажные многожильные с пластмассовой изоляцией. Технические условия Взамен: ГОСТ 10348 71 Изменение №1/ИУС 1 1987 Изменение №2/ИУС 12 1989 раздел 29.060.20 … Указатель национальных стандартов 2013
ГОСТ 10348-80 — Кабели монтажные многожильные с пластмассовой изоляцией. Технические условия. Взамен ГОСТ 10348 71 [br] НД чинний: від 1982 01 01 Зміни: (1 I 87); (2 XII 89) Технічний комітет: ТК 131 Мова: Ru Метод прийняття: Кількість сторінок: 8 Код НД згідно… … Покажчик національних стандартів
ISO 10348:1993 — изд.1 G TC 42 Фотография. Отходы при фотообработке. Определение содержания серебра разделы 13.030.30, 37.040.30 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Пошлина Таможенная Автономная — пошлина, устанавливаемая государством, независимо от существующих международных соглашений. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Понырка Денис Васильевич — Понырка (Денис Васильевич) сын казака глуховского полка; в 1766 г. Понырка поступил из Киевской академии в Московскую генеральную госпитальную школу. Признан лекарем в 1772 г. В 1774 г. отправился в Страсбург и в 1780 г. получил степень доктора… … Биографический словарь
Гайда узловатая почесуха — (J. N. Hyde, 1840 1910, амер. дерматолог) см. Почесуха узловатая … Большой медицинский словарь
Arrest — Ar*rest , v. i. To tarry; to rest. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
TASIP — tailored analytic intelligence support to individual electronic warfare and command and control warfare projects … Military dictionary
chemotherapy — noun Etymology: International Scientific Vocabulary Date: 1910 the use of chemical agents in the treatment or control of disease (as cancer) or mental illness • chemotherapist noun … New Collegiate Dictionary