-
1 10230
1. LAT Serinus estherae ( Finsch)2. RUS малайский канареечный вьюрок m3. ENG Malay goldfinch4. DEU Malaien-Girlitz m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES — BIRDS > 10230
-
2 10230
-
3 10230
1. LAT Macrodiplosis dryobia Loew2. RUS галлица f дубовая широколопастная3. ENG —4. DEU —5. FRA — -
4 самопересечение
n. self-intersection, self-crossingРусско-английский словарь математических терминов > самопересечение
-
5 взрез
-
6 помещать
•A resistance is inserted between cathode and earth.
•The cabinet may be located (or placed, or positioned, or situated, or sited) near the mill.
•The sample is mounted (or placed) in a holder.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > помещать
-
7 осколочная обстановка
Astronautics: space debris environment populationУниверсальный русско-английский словарь > осколочная обстановка
-
8 выигрыш мощности при полном согласовании
Русско-английский политехнический словарь > выигрыш мощности при полном согласовании
-
9 Д-216
НА ДНЯХ PrepP Invar adv1. very recently, not long agoa few days ago (back)the other day a day or two (so) ago.На днях в очередном мучительном разговоре о Чехословакии кто-то сказал: не надо при детях (Орлова 1). A few days ago, during a really painful conversation about Czechoslovakia, someone said: "Don't say anything in front of the children" (1a).Он (Пастернак) рассказывает, что на днях кончил перевод «Ромео и Джульетты»... (Гладков 1). Не (Pasternak) told me that he finished (his version of) Romeo and Juliette the other day... (1a).Расскажу о том, как мы на днях лишились своего начальника (Салтыков-Щедрин 2). I'd better tell you how we lost our chief a day or two ago (2a).2. very soon, on one of the following dayswithin a few (a matter of) daysin a few days some day soon any day now in a day or two (so) shortly (in limited contexts) be about (to do sth. (to happen)).Мама сказала, что на днях возьмёт меня домой... (Каверин 1). Mother told me that within a few days she would take me home... (1a)....Дома на днях должны уже были сносить (Попов 1)....The houses were going to be torn down within a matter of days (1a).Мы по душам говорили сегодня, и она сказала, что я её физически не удовлетворяю. Разрыв ещё не оформлен, на днях, наверное» (Шолохов 2). "We had a heart-to-heart talk today and she told me I don't satisfy her physically. The break is not yet official, in a few days probably" (2a).Он сшил себе новую пару платья и хвастался, что на днях откроет в Глупове такой магазин, что самому Винтергальтеру в нос бросится (Салтыков-Щедрин 1). Не had a new suit made and boasted that any day now he would open such a store in Foolov that Winterhalter himself would have to sit up and take notice (1a).На днях вы ко мне придёте по вызову, как свидетель. Мы ещё вспомним эту беседу. До свидания» (Тендряков 1). "In a day or two I shall summon you officially as a witness. We shall then come back to what we're talking about now Goodbye" (1a).«...(Я) тебе на днях вышлю денег, сколько могу больше» (Достоевский 3). "...I'll send you some money in a day or so, as much as I can manage" (3a).Тут много было (у Ленина) и других расстройств. С Радеком - вперемежку дружба и ссоры... То ссора с Усиевичем... То — слух, что Швейцария на днях втянется в войну, жутковато... (Солженицын 5). There were many other things to disturb him (Lenin). He and Radek...were friends one day and quarreling the next... Then there was his quarrel with Usievich....Then there was the spine-chilling rumor that Switzerland would shortly be drawn into the war... (5a).Володя на днях поступает в университет... (Толстой 2). Volodya is about to enter the university... (2b). -
10 ущербный
-
11 באמצעות מכונת אמת
polygraphically -
12 Durchluftfrachtbrief
Durchluftfrachtbrief m IMP/EXP, LOGIS through air waybill, TAWB* * *m <Imp/Exp, Transp> through air waybill (TAWB) -
13 mvunaji
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mvunaji[Swahili Plural] wavunaji[English Word] harvester[English Plural] harvesters[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Derived Word] vuna V------------------------------------------------------------[Swahili Word] mvunaji[Swahili Plural] wavunaji,[English Word] reaper[Part of Speech] noun[Derived Word] vuna V------------------------------------------------------------ -
14 инстинктивное желание
Russian-english psychology dictionary > инстинктивное желание
-
15 Bedeutungserweiterung
-
16 Aufschalteschutz
m < tele> ■ intrusion protection; monitoring protection -
17 Federband
-
18 Seuche
Seuche f epidemic -
19 гильза
-
20 лишать свободы
imprison, incarcerate
См. также в других словарях:
ДСТУ EN 10230-1:2005 — Цвяхи зі сталевого дроту. Частина 1. Виробництво цвяхів загального призначення (EN 10230 1:1999, IDT) [br] НД чинний: від 2006 10 01 Зміни: Технічний комітет: ТК 136 Мова: Метод прийняття: Переклад Кількість сторінок: 20 Код НД згідно з ДК 004:… … Покажчик національних стандартів
ISO 10230:1990 — изд.1 A TC 149 Велосипеды. Шлицованные втулки и звездочки. Присоединительные размеры раздел 43.150 … Стандарты Международной организации по стандартизации (ИСО)
Посетитель Биржевой — физическое лицо, допущенное к проведению биржевых сделок через посредничество маклера. Б.п. не является членом биржи. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВАРЕЗ — (Varese) Эдгар (1883 1965), американский композитор, дирижер. По происхождению француз. Один из первых представителей музыкального авангардизма: экспериментировал в сфере конкретной музыки и электронной музыки. Пьесы: Интегралы (1923), Ионизация… … Современная энциклопедия
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА — оформленные договором отношения, заключающиеся в том, что одна из договаривающихся сторон обязана совершить определенные действия в пользу другой стороны или воздержаться от нежелательных для нее действий. Чаще всего обязательства… … Экономический словарь
Гурии — (по арабски черноокие) фантастические девы, услаждающие, по Корану, праведников в раю … Исторический словарь
Позняков Георгий Александрович — Позняков (Георгий Александрович) статистик. Родился в 1849 г.; окончил курс на естественном отделении Московского университета. С 1896 г. заведует статистическим отделением московской городской управы. В 1902 г. организовал перепись Москвы. Из… … Биографический словарь
выпадение матки неполное — (р. uteri incompletus, р. uteri partialis) В. м., при котором из половой щели выходит только ее шейка … Большой медицинский словарь
Army — Ar my, n. [F. arm[ e]e, fr. L. armata, fem. of armatus, p. p. of armare to arm. Cf. {Armada}.] 1. A collection or body of men armed for war, esp. one organized in companies, battalions, regiments, brigades, and divisions, under proper officers.… … The Collaborative International Dictionary of English
STT — small tactical terminal; special tactics team … Military dictionary
château — noun (plural châteaus or châteaux) Etymology: French, from Old French chastel, Latin castellum fortress Date: 1720 1. a feudal castle or fortress in France 2. a large country house ; mansion 3. a French vine … New Collegiate Dictionary