-
101 авторитет в области
Авторитет в областиHis book is an overview of a vast subject which reflects the penetrating judgement of an undoubted authority in the field.He was stimulated into doing research on bearing by Professor G. S., who was an authority on steam turbines.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > авторитет в области
-
102 выдвигать ещё одно требование
Выдвигать ещё одно требование-- Research on natural language interfaces brought into view a further requirement, transportability.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдвигать ещё одно требование
-
103 заключать лицензионное соглашение о
Заключать лицензионное соглашение о-- ARINC Research Corporation has a patent on the circular spline and has recently entered into a licensing agreement with the Bendix Corporation for commercial applications of the circular spline couplings.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать лицензионное соглашение о
-
104 исследование влияния
Исследование влиянияHis research on the effect of NbC precipitates showed that the larger microshrinkage cavities were the initiation sites for fatigue fracture.This investigation into the effects of free-stream turbulence leads to the following conclusions.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исследование влияния
-
105 исследовательская работа, посвящённая
Исследовательская работа, посвященная-- The changes in the shape of turbine blades prompted this research work into the heat transfer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > исследовательская работа, посвящённая
-
106 самый прямой путь
Самый прямой путь-- Clearly the most direct approach would be to mathematically model each mechanism based on the best available fundamental research, and then to combine them all into a comprehensive equation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > самый прямой путь
-
107 здоровье человека
human healthTackling the last two areas has put us into contact with some very interesting people including a couple of research scientists from Great Britain and France who are doing their utmost to warn governments of the potential dangers these technologies present both to the environment and to human health. — Попытки найти решение последних двух проблем свели нас с некоторыми очень интересными людьми, включая пару ученых-исследователей из Великобритании и Франции, которые делают всё возможное, чтобы предупредить правительства о потенциальной опасности, которую представляют эти технологии как для окружающей среды, так и для здоровья человека.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > здоровье человека
-
108 исследование
сущ.research;study;(обследование, осмотр) examination;( тщательное) scrutiny;(космического пространства и т.п.) exploration;( запрос) inquiry (into);( расследование) investigation- всестороннее исследование
- выборочное исследование
- лабораторное исследование
- научное исследование
- перспективное исследование
- проводить исследование
- судебное исследование -
109 на базе … был создан
[см. тж. эти работы проводятся на базе]At the end of 1933 the GDL and GIRD were merged into the Rocket Research Institute (RNII).Русско-английский словарь по космонавтике > на базе … был создан
-
110 объект исследования
[см. становиться объектом научных изысканий]According to the method used and the objects of research, astronomy is divided into the following branches…Русско-английский словарь по космонавтике > объект исследования
-
111 по методу исследования
According to the method used and the objects of research, astronomy is divided into the following branches…Русско-английский словарь по космонавтике > по методу исследования
-
112 контракт
сущ.contract; contractual agreement; indentureаннулировать (расторгать) контракт — to abrogate (annul, cancel, rescind, terminate) an agreement; dissolve (repudiate) a contract; ( лишать юридической силы) to invalidate (nullify, vitiate, void) a contract
выполнять (осуществлять) контракт — to execute (implement, perform) a contract
заключать контракт — to conclude (enter into, make) a contract
нарушать контракт (обязательства по контракту) — to break (infringe) a contract (one's obligations under the contract); default (on) one's contractual obligations
определять права и обязательства по контракту — to determine the rights and obligations under the contract
освобождать от выполнения обязательств по контракту — ( контрактных обязательств) to exonerate (free, release, relieve) from obligations under the contract (from contractual obligations)
подписывать контракт — to sign a contract; ( брачный контракт) to sign a nuptial agreement (contract)
принимать на себя обязательства по контракту — to assume contractual obligations (obligations under the contract)
проверять выполнение контракта — to check the execution (implementation, performance) of a contract
выполнение (осуществление) контракта — execution (implementation, performance) of a contract
обязательства по контракту — commitments (obligations) under the contract; contractual obligations; ( ответственность тж) liabilities (responsibilities) under the contract
контракт на оказание технического содействия в эксплуатации объекта — contract for rendering technical assistance in project operation
контракт на строительство объекта на условиях "под ключ" — turn-key contract
- контракт на взаимные поставкиконтракт, не имеющий юридической силы — void contract
- контракт на оказание услуг
- контракт на поставку вооружений
- контракт на разработку
- брачный контракт
- внешнеторговый контракт
- внешнеэкономический контракт
- выполненный контракт
- главный контракт
- основной контракт
- государственный контракт
- долгосрочный контракт
- краткосрочный контракт
- международный контракт
- недействительный контракт
- оспоримый контракт
- открытый контракт
- срочный контракт
- торговый контракт
- фьючерсный контракт -
113 цель
сущ.aim; end(s); goal; object; objective; purpose; target; ( намерение) intent; intentionдобиваться цели — to achieve (attain, reach) one's aim (goal, objective)
использовать в своих политических целях — ( что-л) to exploit (use) ( smth) for one's own political gain
служить цели — to serve the aim (goal, purpose) (of + ing)
с целю — in order to; to this effect (end); to these ends; with the aim (goal, purpose) (of + ing); with a view (to + ing); with that end in view; ( дружеского урегулирования спора) with a view to securing a friendly settlement of a dispute (matter)
достижение общих целей — achievement (attainment) of common aims (goals, ends, objectives)
несовместимый с целями и принципами ООН — incompatible (inconsistent) with the purposes and principles of the UNO (of the United Nations)
- цель преступленияцели и принципы, заявленные в преамбуле — purposes and principles stated in the preamble
- высшая цель
- главная цель
- долгосрочная цель
- достижимая цель
- конечная цель
- краткосрочная цель
- определённая цель
- основные цели и принципы ООН -
114 исследовать
несов. и сов. (вн.)1) ( подвергать научному изучению) research (d); (страну, местность) explore (d)иссле́довать вопро́с — investigate a question, inquire into a question
2) ( проводить анализ) analyze (d); test (d)иссле́довать кровь — analyze / test the blood
3) (осматривать, обследовать) examine (d)иссле́довать больно́го — examine a patient
-
115 исследовать
нсв/св vt1) изучать to research on/into; to investigate, to studyиссле́довать возмо́жности — to explore possibilities
иссле́довать океа́н — to explore the ocean
иссле́довать во́ду — to analyse water
2) мед to examineиссле́довать больно́го — to examine a patient
иссле́довать боле́знь — to probe a disease
-
116 работа
work
(выполняемая человеком или совершаемая машиной) — instructions for accomplishing the work.
указания no выполнению работ(ы). содержание работы, тепловая энергия горячего воздуха, подаваемого в турбохолодильник, преобразуется в работу, вызывая охлажние воздуха на выходе из tх — description of work. h energy passing through the cooling turbine is converted into work, thus causing a temperature drop across the turbine.
- (нагруженного элемента конструкции) — stress carrying
"-" (надпись у выключателя противопожарной системы) — (fire) agent arm
- (обрабатываемая заготовка или деталь) тиски применяются для зажима обрабатываемого материала или работы. — job. vices are used to grip firmly the material or job upon which work is being done.
"-" (положение рычага останова двигателя) — run, fuel on, open
"-" (режим работы навигационной инерциальной системы) — navigate (nav) mode. set the ins mode selector switch to nav position.
- (фунхционирование, действие, операция) — operation, action
данная глава содержит щие сведения о принципе работы насоса. — this chapter contains general information on principle of the pump operation.
- абсу в штурвальном рожиме — afcs operation under manual control
-, автоматическая — automatic operation
-, автоматическая (двигателя после нар) — (engine) governed run
- агрегата — unit operation
-, безотказная (бееперебой — trouble-free operation
-, бесшумная — noise-free operation
- в автоматическом режиме — automatic operation
- (выполняемая) в заводских условиях или в мастерских — shop work
инструкции по ремонту составлены для механизмов, выполняющих работу в стационарных мастерских, а не дпя механиков-эксплуатационников. — the overhaul instructions are prepared for mechanic who normally performs shop work and not for the aircraft service mechanic.
-, внерегламентная — unscheduled maintenance check
-, внеочередная регламентная — unscheduled maintenance check
- в ручном режиме — manual operation
- выполняемая при нахождении самолета вне эксплуатации сроком до (одного) mесяца — maintenance of aircraft during an inaction period of (one) month
-, выполняемая своими силами (на своих базах) — work accomplished "in house"
работа, выполняется своими силами, вместо того, чтобы выполнять эту работу силами изготовителя. — work accomplished in house versus "return to vendor" philosophy.
- генераторов, непараллельная — unparalleled operation of generators
- генераторов, непараллельная (табло) — unparalleled generators: generators unparalleled (gen unparl'd)
- генераторов, параллельная — paralleled operation of generators, generators operating paral leled
- генераторов, параллельная (табло) — paralleled generators, generators paralleled (gen parl'd)
- генераторов, раздельная (в отличие от параллельной) — independent operation of generators
- двигателя — engine operation /running/
работа двигателя во всем диапазоне эксплуатационных (полетных) режимов, — the engine operation throughout the flight power range.
- двигателя (этап) — engine run
30-часовой этап работы двигателя на чередующихся режимах: взлетном и мпр. — 30-hour run (of engine) consisting of alternate periods at takeoff power and at maximum cruising power.
-, заключительная — conclusive operation
- летчика (нагрузка) — pilot work load
наличие автоматического включения реверса тяги облегчает работу летчика при посадке, — installation of automatic thrust reversal control reduces pilot work load during landing.
- на большом газе (двиг.) — engine run /operation/ at full throttle
- на валу — shaft work
- на взлетном режиме (двиг.) — (engine) operation at takeoff power, takeoff power operation
-, надежная — reliable /dependable/ operation
- на завышенных оборотах (двиг.) (этап испытаний) — overspeed run
работа двигателя на завыщенных оборотах должна чередоваться с работой на стабилизирующих режимах. — the overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- на максимальном продолжительном режиме (мпр) (двиг.) — engine operation at maximum continuous power
- на малом газе (двиг.) — (engine) operation at idle power, idling
работа на возможно малых оборотах, не приводящая к останову двигателя, — engine running at lowest speed possible, without stopping.
- на малых оборотах (двиг.) — engine low speed operation
- на "номинальном" режиме (на mпp) (двиг.) — (engine) operation at maximum continuous power
- (вертолета) на привязи — (helicopter) tie-down run
-, научно-исследовательская — research work
-, на холостом ходу (двиг.) — idling
-, непрерывная — continuous operation
-, неустойчивая — unstable operation
-, осмотровая — inspection
-, плановая (оперативная по регламенту техобслуживания) — line maintenance
-, погрузочно-разгрузочная — cargo handling (operation)
-, подготовительная работа по подготовке обо_ рудования к установке на ла. — preparatory procedure
-, полезная — useful work
- по разработке бортового оборудования ла — development work on airborne equipment
- по техническому обслуживанию (осмотру) — inspection and maintenance work /action/
-, профилактическая (техобслуживания) — preventive maintenance operation
-, регламентная — scheduled maintenance action /check, inspection/
выполнение программы надежности является лучшим методом для обеспечения надежности работы систем в периоды между регламентными работами. — the reliability program is the best method of controlling the interval between scheduled maintenance actions.
-, регламентная (50-) часовая — (50-)hour scheduled maintenance check
-, регламентная (50-) часовая (в летных часах) — (50-)flight hour (fh) maintenаncе cheek
-, ремонтная (текущий ремонт) — repair work
-, совместная — work in unison
systems operate conjointly or in unison.
-, с перебоями (двиг.) — rough (engine) operation
двигатель работает с перебоями при неисправности системы зажигания или питания топливом, — an engine that is running or firing unevenly, usually due to а faulty condition in either the fuel or ignition systems.
-, строго регламентированная — hard-time (ht) process /action/
вид профилактической технической проверки в результате которой изделие (агрегат) должен быть снят с самолета и направлен в ремонт до истечения срока регламентных работ по данному изделию, — нт is а failure preventive primary maintenance (overhaul control) process which requires that the item be removed from the airplane and overhauled (or replaced) before exceeding the specified time (interval).
- схемы (раздел описания работы электр. схемы системы блока и т.п.) — detailed circuit description
-, текущая — current work
-, типовая — routine
- "уравновешивающая" (этап испытаний двиг.) — stabilizing run
работа двигателя на повышенном режиме должна чередоваться е работой на уравновешивающем режиме. — overspeed runs must be alternated with stabilizing runs.
- установившаяся — steady operation
-, устойчивая — stable operation
-, экспериментальная — experimental work
.нарушение нормальной р. (агрегата системы) — malfunction
объем р. — scope of work
описание и р. (раздел руководства) — description and operation
порядок выполнения р. (раздел бюллетеня) — accomplishment instructions
при р. с (на) прибором, (самелете) — when working on indicator (airplane)
схема р. — functional diagram
часы р. — hours of operation
выполнять р. — accomplish work
выполнять р. на агрегате (работать с агрегатом) — perform work on unit
зажимать р. в тисках — grip а job in the vice
нарушать нормальную р. (агрегата, системы) — cause malfunction
проводить р. на /с/... — work оп...Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > работа
-
117 система поиска аварийных судов
Русско-английский военно-политический словарь > система поиска аварийных судов
-
118 индикаторы влияния Олимпийских игр
индикаторы влияния Олимпийских игр
Все индикаторы влияния Олимпийских игр должны сообщать о воздействии организации Игр на местном, городском или национальном уровне. Существует две категории индикаторов:
• индикаторы условий среды;
• индикаторы мероприятий.
Для исследования влияния Олимпийских игр индикаторы классифицируются еще по трем категориям:
• обязательные;
• необязательные;
• дополнительные (как предложено ОКОИ/стейкхолдерами/партнерами по исследованию).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Olympic Games impact indicators
All OGI indicators should inform on the impact of staging the Games at the local, city or national level. There are two categories of indicators:
• context
• eventthe OGI study, indicators are further classed into three categories:
• mandatory
• optional
• additional (as proposed by OCOG/stakeholders/research partner).
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > индикаторы влияния Олимпийских игр
См. также в других словарях:
Association in Scotland to Research into Astronautics — The Association in Scotland to Research into Astronautics Ltd. (ASTRA), is a spaceflight and astronomical society which adopted its constitution on November 20 1963, when originally called the Association in Scotland for Technology and Research… … Wikipedia
National institute for research into aquatic habitats — The National institute for research into aquatic habitats (NIRAH) is a proposed fresh water aquarium in Stewartby, Bedfordshire, England, UK. The bio domed research complex and aquarium, would be built in one of the disused clay extraction pits… … Wikipedia
British Society for Research into Learning Mathematics — The British Society for Research into Learning Mathematics is a United Kingdom association for people interested in research in mathematics education. It organises conferences and sponsors publications in the area.It is a constituent society of… … Wikipedia
Society for Research into Higher Education — The Society for Research into Higher Education (SRHE) is an independent United Kingdom based international society which aims to improve the quality of higher education. Its stated aims are to achieve its objectives by encouraging debate and… … Wikipedia
research — re‧search [rɪˈsɜːtʆ, ˈriːsɜːtʆ ǁ ɜːr ] noun [uncountable] 1. study of a subject to find out new things about it or to test new ideas, products etc: • A leading pharmaceutical company will finance the research. • What sets us apart from the rest… … Financial and business terms
Neurological research into dyslexia — Main articles: Dyslexia and Dyslexia research Neuroimaging in Dyslexia: Definition and Implications Dyslexia is a behavioral condition characterized by difficulty in an individual s ability to read given adequate intelligence and normal… … Wikipedia
research — ► NOUN ▪ the systematic study of materials and sources in order to establish facts and reach new conclusions. ► VERB 1) carry out research into. 2) use research to discover or verify information to be presented in (a book, programme, etc.).… … English terms dictionary
Research funding — ] .Most research funding comes from two major sources, corporations (through research and development departments) and government (primarily carried out through universities and specialised government agencies). Some small amounts of scientific… … Wikipedia
research — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ careful, detailed, in depth, meticulous, painstaking, rigorous, thorough ▪ considerable, exhaustive … Collocations dictionary
research — 01. Some [research] into second language learning has shown that fluency increases with moderate amounts of alcohol. 02. Jane Goodall s [research] into chimpanzees has greatly increased our knowledge of these animals. 03. Spencer s father is… … Grammatical examples in English
research — I UK [rɪˈsɜː(r)tʃ] / UK [ˈriːsɜː(r)tʃ] / US [rɪˈsɜrtʃ] / US [ˈrɪˌsɜrtʃ] noun [uncountable] *** Get it right: research: Research is an uncountable noun, and so: ▪ it is hardly ever used in the plural ▪ it never comes after a or a number Wrong:… … English dictionary