-
1 промыть
I, сов. тхьэщIын; промыть рану уIэгъэр тхьэщIын что
1. къитхьэщIыкIын, тхьэщIын; промыть рану уIэгъэр тхьэщIын
2. тк. 3 л. къилъэсыкIын, къыхэлъэсыкIын; промыть золото дыщэр къыхэлъэсыкIын -
2 бередить
II (бережу, бередишь) несов., что прям., перен. етIэхъуурэ къэгъэетэн; бередить рану уIэгъэр етIэхъуурэ къэгъэетэн -
3 залечить
II (залечу, залечишь), сов., что гъэхъужын; залечить рану уIэгъэр гъэхъужын -
4 обработать
I, сов., что I елэжьын, лэжьын, гъэхьэзырын; обработать рану уIэгъэм елэжьын -
5 перевязать
I (перевяжу, перевяжешь), сов.
1. кого-что (наложить повязку) пхэн; перевязать рану уIэгъэр пхэн
2. (обвязать кругом) къепхэкIын
3. что (заново завязать) щIэрыщIэу зэкIуэцIыпхэжын
4. что (чулки и т. п.) зэрыхъэн, щIын -
6 расчесать
I (расчешу, расчешешь), сов., что
1. жьын; расчесать волосы щхьэцыр жьын
2. етIэхъун; расчесать рану уIэгъэм етIэхъун -
7 бередить
несов. что1. уетIэхъузэ бгъэетэнбередить рану уетIэхъузэ уIагъэр бгъэетэн2. перен. ухэуIэнбередить душу гум ухэуIэн -
8 забинтовать
сов. кого-что бинткIэ пхынзабинтовать рану уIагъэр бинткIэ пхын -
9 залечить
сов. что (вылечить) гъэхъужьынзалечить рану уIагъэр гъэхъужьын -
10 обмыть
сов. кого-что тхьакIын, къэтхьэкIыхьанобмыть рану уIагъэр къэтхьэкIыхьан -
11 повязка
ж. тепхэналожить повязку на рану уIагъэм тепхэ фэпшIын -
12 промыть
сов. что1. мед. къитхьакIыкIын, тхьакIынпромыть рану уIагъэр тхьакIын2. хим., тех. къыхэлъэсыкIынпромыть золото дышъэр къыхэлъэсыкIын -
13 разбередить
сов. что бгъэетэнразбередить рану1) уIагъэр бгъэетэн2) перен. къэбгъэбырысырын (гур) -
14 растравить
сов.1. что (вызвать раздражение) къэгъэетэжьынрастравить рану уIагъэр къэгъэетэжьын2. кого-что, перен. бгъэбырысырыжьын, къэбгъэкIыжьынрастравить сердце гур бгъэбырысырыжьын, ыгу къэбгъэкIыжьын -
15 смазать
сов.1. кого-что щыпфэн, блэнсмазать рану йодом уIагъэм йод щыпфэн2. что, перен. разг. тепцIэлэн, зэхэплъэшъонсмазать вопрос Iофыгъор тепцIэлэн -
16 тревожить
несов.1. кого-что (внушать беспокойство) бгъэгумэкIын2. кого-что (нарушать покой, мешать) гумэкIым хэбдзэн, зэрар ебгъэкIынменя тревожит его отсутствие ар зэрэщымыIэм сэ сегъэгумэкIы3. кого-что (беспокоить, раздражать) бгъэгумэкIын, бгъэбырысырыншум тревожит больного бырысыр макъэм сымаджэр егъэгумэкIы4. что (трогать, растравлять) бгъэетэн, бгъэбырысырын◊ тревожить старую рану къэбгъэбырысырыжьын, къэбгъэхъыежьын (Iофэу блэкIыгъэр)
См. также в других словарях:
рануæрдын — ↑ нуæрдын, → ранордын Хуымæтæг, аразгæ, цæугæ мивдисæг. Æххæст хуыз. Æбæлвырд формæ бирæон нымæцы: рануæрдынтæ Æбæлвырд формæ æн ыл: рануæрдæн Æбæлвырд формæ æн ыл бирæон нымæцы: рануæрдæнтæ йедтæ Ифтындзæг: Æргомон з … Словарь словообразований и парадигм осетинского языка
как бальзам на рану — бальзам на рану, утешный, утешительный Словарь русских синонимов. как бальзам на рану прил., кол во синонимов: 3 • бальзам на рану (3) • … Словарь синонимов
Бередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить старую рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
Разбередить рану — БЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. РАЗБЕРЕДИТЬ <СТАРУЮ> РАНУ. Разг. Экспрес. Касаться того, что причиняло кому либо страдания, душевную боль. О! если б ты подумать только мог, Что пробудил во мне твой голос издалёка, Как вызвал тьму заглохнувших … Фразеологический словарь русского литературного языка
бальзам на рану — прил., кол во синонимов: 3 • как бальзам на рану (3) • утешительный (10) • утешный … Словарь синонимов
нанесший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивший (25) • нанесший раны (6) • поранивший (27) … Словарь синонимов
наносивший рану — прил., кол во синонимов: 6 • изранивавший (6) • наносивший раны (5) • пропарывавший … Словарь синонимов
нанести рану — уязвить, поранить, изранить, ранить, нанести раны Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
наносить рану — ранить, язвить, изранивать, наносить раны, уязвлять Словарь русских синонимов … Словарь синонимов