Перевод: с русского на английский

с английского на русский

1)+(присматривать+за+кем-чем)

  • 1 присматривать за (кем-л ., чем-л.) заботиться

    General subject: take care of (о ком-л., чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > присматривать за (кем-л ., чем-л.) заботиться

  • 2 присматривать за кем-то/чем-то (вместо/для кого-то)

    General subject: keep an eye on smb./smth. (for smb.) (Will you keep an eye on him for me while I'm gone ? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?)

    Универсальный русско-английский словарь > присматривать за кем-то/чем-то (вместо/для кого-то)

  • 3 присматривать за кем-то/чем-то

    General subject: (вместо/для кого-то) keep an eye on smb./smth. (for smb.) (Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?)

    Универсальный русско-английский словарь > присматривать за кем-то/чем-то

  • 4 присматривать

    vti; св - присмотре́ть
    1) vi за кем/чем-л следить to look after, to mind, to keep an eye on sb/sth

    кто бу́дет присма́тривать за кото́м в ва́ше отсу́тствие? — who'll mind the cat while you're away?

    2) vt разг подыскивать to look for, to seek; присмотреть to find

    Русско-английский учебный словарь > присматривать

  • 5 присматривать за

    General subject: look after, see to, look after (кем-л., чем-л.), see after (кем-л., чем-л.), see to (чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > присматривать за

  • 6 присматривать

    1) General subject: find, give an eye to, look about, look after, see, shepherd, tend, tent, to be in charge of (за кем-л.), see to (за кем-л., чем-л.), see after (за чем-л.), pick out (подыскивать), ride herd on (something or someone)
    2) Medicine: watch
    3) Colloquial: do for
    4) Jargon: gander
    5) Business: mind, overlook, take care of

    Универсальный русско-английский словарь > присматривать

  • 7 присматривать

    несовер. - присматривать; совер. - присмотреть
    1) (за кем-л./чем-л.) look (after), keep an eye (on)
    2) (кого-л./что-л.); разг. (подыскивать)
    look (for)
    * * *
    look, keep an eye; supervise, superintend
    * * *
    do
    look
    overlook
    spy

    Новый русско-английский словарь > присматривать

  • 8 присматривать

    несовер. - присматривать; совер. - присмотреть
    1) (за кем-л./чем-л.)
    look (after), keep an eye (on); supervise, superintend
    2) (кого-л./что-л.); разг.

    Русско-английский словарь по общей лексике > присматривать

  • 9 присматривать за заботиться

    General subject: (кем-л., чем-л.) take care of (о ком-л., чем-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > присматривать за заботиться

  • 10 Г-139

    ОДНИМ ГЛАЗОМ наблюдать, присматривать, следить за кем-чем и т. п. coll NP instrum Invar adv
    (to observe, look after s.o. or sth.) not giving him or it one's full attention, while doing something else: (keep (have)) one eye on s.o. sth.. Бабушка что-то шила и одним глазом присматривала за детьми. Grandmother kept one eye on the kids while doing some sewing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-139

  • 11 одним глазом

    I
    (ХОТЬ, ХОТЯ БЫ) ОДНИМ ГЛАЗКОМ < ГЛАЗОМ> взглянуть, посмотреть на кого-что и т.п. coll
    [NPinstrum; these forms only; adv; used with pfv verbs; fixed WO]
    =====
    (to look, glance at s.o. or sth.) quickly, (if only) for a moment:
    - (take < get>) a quick look < glance> (at s.o. < sth.>);
    - (catch) a glimpse (of s.o. < sth.>);
    - (if only one could have) just one (quick) look (at s.o. < sth.>);
    - (if one could just have) a (quick) peek (at s.o. < sth.>);
    - have a look (at s.o. < sth.>), however fleeting.
         ♦ [Повариха:] Кукла сделана из особой массы. Её сделал великий мастер. Мне удалось увидеть её одним глазом (Олеша 7). [Cook:] The doll was made from a special paste. It was made by a great craftsman. I had the chance to get a quick look at her (7a).
         ♦ Ей очень хотелось под каким-нибудь предлогом пойти к Мелеховым, побыть там хоть минутку, хоть одним глазком взглянуть на Григория. Просто немыслимо было думать, что он тут, рядом, и не видеть его (Шолохов 5). She was longing to go to the Melekhovs on some pretext and spend a few minutes there, just to catch a glimpse of Grigory. It was unbearable to think that he was so close and yet not be able to see him (5a).
         ♦...Еще ей хотелось хоть одним глазком, хоть краешком глаза взглянуть на Егоршу: как он сегодня-то, на трезвую голову? (Абрамов 1)....She also wanted to have a peek at Yegorsha, if only out of the corner of one eye: how is he today, sober? (1b).
         ♦ Маньяк - из долгосрочных больных: каждый вечер должен, хоть одним глазком, посмотреть на покойников в морге (Терц 3). A psychopath from among the chronically ill patients: every evening he must have a look, however fleeting, at the corpses in the morgue... (3a).
    II
    ОДНИМ ГЛАЗОМ наблюдать, присматривать, следить за кем-чем и т.п. coll
    [NPinstrum; Invar; adv]
    =====
    (to observe, look after s.o. or sth.) not giving him or it one's full attention, while doing something else:
    - (keep < have>) one eye on s.o. < sth.>.
         ♦ Бабушка что-то шила и одним глазом присматривала за детьми. Grandmother kept one eye on the kids while doing some sewing.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > одним глазом

  • 12 одним глазом

    (присматривать, наблюдать и т. п. за кем-либо, чем-либо)
    разг.
    have (keep) one eye on smb., smth.

    Русско-английский фразеологический словарь > одним глазом

  • 13 следить

    гл.
    Русский глагол следить характеризует любые способы наблюдения независимо от их цели и характера. Английские эквиваленты различаются по характеру совершения действия наблюдения или по цели и причине, по которой ведется наблюдение.
    1. to watch — (глагол to watch многозначен и различает цели наблюдения): a) следить, смотреть, наблюдать (внимательно смотреть, наблюдать за какими-либо действиями): to watch developments — следить за развитием событий; to watch the game — наблюдать за игрой; to watch smb doing smth — следить, как кто-либо что-либо делает Не watched the man with interest as he made his way through the crowd. — Он с интересом наблюдал за этим человеком, пока тот пробирался через толпу. They watched the runners go past. — Они наблюдали за бегущими мимо них. I used to love watching my sister riding her horse. — Я бывало любил наблюдать, как моя сестра ездила верхом на лошади. We watched the match on TV last night. — Мы вчера смотрели матч по телевизору. The presidential debates were watched by over 10 million people. — Более десяти миллионов человек смотрели президентские дебаты. Do you want to join the game or just sit and watch. — Вы хотите присоединиться и участвовать в игре или предпочтете сидеть и смотреть? b) следить, сторожить, проявлять осторожность ( чтобы ничего плохого не случилось): Stay here and watch our bags while 1 go and buy some food. — Побудь здесь и посторожи чемоданы, пока я схожу и куплю еды. Watch the milk. — Последи, чтобы молоко не убежало. Watch my suitcase while I go and phone. — Посторожи мой чемодан, пока я позвоню. Do not let children play near water without an adult watching them. — He разрешай детям играть у воды, если нет никого из взрослых, которые могут за ними последить. Не watched her grow up into a lovely young woman. — Он наблюдал, как она росла и становилась красивой молодой женщиной. Watch your step. — Осторожно, смотрите не оступитесь./Осторожно, ступенька. Watch him, he is not honest. — С ним будь поосторожней, он человек нечестный. Watch what you are saying. — Осторожнее в выражениях./Следи за тем, что говоришь. Watch your head! — Осторожнее, не ушиби голову!/Осторожнее, не ударься головой! One must watch one's step. — Надо думать, что говоришь./Смотри, куда ты идешь. We must watch the time. — Мы должны следить за временем. We'll have to watch the money carefully. — Надо следить за расходами. c) следить, сторожить, держать под наблюдением ( незаметно следить за кем-либо): If the detectives were watching the house, how did he escape? — Если сыщики следили за домом, то как он смог убежать? Не had the feeling that he was being watched. — У него было такое чувство, что за ним следили/наблюдали. She knew that the police were watching her movements but somehow she had to leave the country. — Она знала, что полиция следилаза ее передвижениями, но ей обязательно надо было выехать из страны/покинуть страну.
    2. to follow — следовать ( за кем-либо), последовать ( за кем-либо), преследовать (кого-либо, что-либо), увязаться (за кем-либо, за чем-либо), идти (за кем-либо, за чем-либо) (двигаться за кем-либо, чем-либо в пространстве и времени, происходить вслед за чем-либо, понимать чью-либо мысль): to follow up an advantage (an idea) — развивать успех (мысль); to follow smb. smth — следовать за кем-либо, чем-либо/идти следом за кем-либо, чем-либо/следить ( взором) за кем-либо, чем-либо; to follow the thread of discussion — следить за ходом обсуждения; to follow the flight of birds — следить за полетом птиц Follow me, please. — Иди за мной./Следуй за мной. Events followed in quick succession. — События следовали одно за другим. The enemy are following us. — Враг преследует нас. The road followed the coast. — Дорога шла вдоль берега. The boat followed the coast. — Корабль держался берега. Follow this road as far as the bridge. — Поезжайте по этой дороге до моста./Идите по этой дороге до моста. Dinner will be followed by a concert. — После ужина будет концерт. Не arrived first followed by his wife. — Он прибыл первым, за ним приехала жена. Не followed his father as head gardener. — Он унаследовал должность старшего садовника. We are being followed. — За нами следят. I can't follow his line of thought. — Я не могу уследить за ходом его мысли. Не follows international affairs. — Он следит за международными событиями. Не always follows his father's advice. — Он всегда следует советам отца. This family follows the customs. — Эта семья следует обычаям./Эта семьи соблюдает обычаи. The police are following up this information. — Полиция проверяет эти данные/эту информацию. Do you follow the diet recommended by your doctor? — Вы следуете диете, рекомендованной вашим врачом?/Вы соблюдаете диету, рекомендованную вашим врачом? Tom used to follow his elder brother's example. — Том, бывало, следовал примеру старшего брата. What is to follow? — Что сше будет? Do you follow me? — Вы следите за моей мыслью?/Вы все поняли? As follows. — Как следует ниже. My suggestion is as follows. — У меня такое предложение. It follows from this that… — Из этого следует, что… Ralph went down the hill and I followed him. — Ральф спустился с холма, и я последовал за ним. I felt sure that someone was following me. — Я был уверен, что кто-то Идет за мной следом. On the weeks that followed the situation remained very tense. — В последующие недели ситуация оставалась очень напряженной. She followed the success of her first book with another remarkable novel. — Она закрепила успех своей первой книги еще одним прекрасным романом. Не followed every word of the trial. — Он следил за каждым словом, сказанным на судебном процессе. I couldn't follow what professor Hogen was saying. — Я не мог услышать, что говорил профессор Хоген./Я не очень понимал, что говорил профессор Хоген. I'm sorry, I didn't quite follow you. — Простите, я вас не совсем понимаю./Простите, я потерял нить ваших рассуждений.
    3. to keep an eye on — следить, сторожить, присматривать (смотреть время от времени за кем-либо или чем-либо, часто в течение длительного времени; особенно в тех случаях, когда нужно быть готовым к ситуации, которая может произойти): Keep an eye on the baby in case he gets too near the fire. — Посматривайте за ребенком, если он будет подходить слишком близко к костру. Our neighbour kept an eye on the house while we were away. — Когда мы были в отъезде, наш сосед присматривал за домом. You had better come and stay at the hospital where we can keep an eye on you. — Вам лучше лечь в больницу, где мы сможем понаблюдать вас. If I were you, I would keep an eye on house prices for a while before you decide to buy one. — На вашем месте я бы некоторое время последил за ценами на дома, прежде чем решить покупать свой. The experts are keeping a close eye on the world economy in order to predict any major chances. — Специалисты внимательно следят за событиями мировой экономики, чтобы прогнозировать возможные крупные риски.
    4. tо look after — следить, ухаживать, заботиться, оказывать помошь (делать все для чьей-либо безопасности или давать все, что необходимо): Who is looking after your children when you are away? — Кто присматривает за вашими детьми, когда вы в огьезде?/Кто следит за вашими детьми, когда вы уезжаете? The patients are very well looked after at this hospital. — В этой больнице за больными очень хороший уход. Don't worry I'll look after the kids tomorrow. — He беспокойтесь, я позабочусь завтра о детях. Susan looked after us very well, she is an excellent cook. — Сьюзен очень хорошо о нас заботилась, она прекрасно готовит. You could tell just by looking at the horse that it had been well looked after. — Посмотрев на лошадь, сразу можно сказать, что за ней очень хорошо ухаживают. Don't worry about Daisy, she can look after herself. — He волнуйся о Дейзи, она сама может прекрасно позаботиться о себе.
    5. to take care of — следить, заботиться (делать все, чтобы содержать что-либо в порядке или кого-либо в хорошем состоянии): to take care of one's looks — следить за своей внешностью Who is taking care of the dog while you are away. — Кто присматривает за собакой, когда вас нет?/Кто заботится о собаке, когда вас нет? Her secretary always took care of the details. — Ее секретарь всегда заботился обо всех деталях./Ее секретарь всегда следил за всеми деталями. Don't worry about your accommodation, it is all taken care of. — He беспокойтесь об условиях проживания, об этом уже позаботились. We'll take care of your fee. — Мы позаботимся о вашем гонораре.
    6. to see to — следить, проследить, присмотреть, позаботиться (сделать все, что надо или убедиться, что что-либо сделано или организовано для какой-либо цели): to see to the tickets — позаботиться о билетах; to see to the arrangements — проследить, чтобы все было организовано; to see to the house — вести дом/вести хозяйство Don't worry, I'll see to everything, — He беспокойтесь, я обо всем позабочусь./Не беспокойтесь, я прослежу за всем. We'll have to see to the window that the wood is not rotten. — Надо проследить за тем, чтобы деревянная рама окна не гнила. Will you see to it that the letter gets mailed today? — Вы можете проследить за тем, чтобы это письмо было отправлено сегодня? You should get that tooth seen to by a dentist. — Вам необходимо обратиться к зубному врачу, чтобы он посмотрел этот зуб. следовать (за кем-либо) — to follow см. следить

    Русско-английский объяснительный словарь > следить

  • 14 смотреть

    несовер. - смотреть; совер. - посмотреть
    1) без доп. (на кого-л./что-л.) look; look (at); gaze (at), stare (at) ( пристально)
    2) (что-л. в книге, журнале и т.п.) look through
    3) (что-л.) see (о кинофильме, пьесе и т.п.); watch (о скачках, телевизионной передаче)
    4) (кого-л./что-л.; производить осмотр) examine, inspect (о больном); parade (о войсках)
    5) разг. (за кем-л./чем-л.; присматривать) look (after)
    6) только несовер.; разг. (на кого-л./что-л.; брать с кого-л. пример) follow smb.'s example
    7) только несовер. (на что-л.; во что-л.; быть обращенным) look (into/on/over)
    8) только несовер. (кем-л./чем-л.; иметь вид) look like
    9) без доп.; только несовер. ( виднеться) peep out
    ••

    смотреть в оба — to keep one's eyes open/skinned, to be on one's guard; to be all eyes

    смотреть сверху вниз, смотреть свысока — разг. to look down on smb.

    смотреть снизу вверхразг. to look up to smb.

    смотря как, смотря когда — it depends; according (to)

    смотри( берегись) look out!, take care!

    Русско-английский словарь по общей лексике > смотреть

  • 15 последить

    (за кем-л./чем-л.)
    1) watch; spy (on/upon), shadow; follow перен.; keep/have an eye (on) (быть в курсе дела)
    2) (присматривать)
    look after
    * * *
    * * *
    watch; spy, shadow; follow keep/have an eye

    Новый русско-английский словарь > последить

  • 16 присмотреть

    несовер. - присматривать; совер. - присмотреть
    1) (за кем-л./чем-л.) look (after), keep an eye (on)
    2) (кого-л./что-л.); разг. (подыскивать)
    look (for); find только совер.
    * * *
    look, keep an eye; supervise, superintend

    Новый русско-английский словарь > присмотреть

  • 17 следить

    I (за кем-л./чем-л.)
    1) watch; spy (on/upon), shadow; follow перен.; keep/have an eye (on) (быть в курсе дела); мн. trace (признаки)
    2) (присматривать)
    look after
    II без доп.
    (оставлять следы)
    leave traces/foot-marks/footprints; leave footprints all over the floor, mark the floor (на полу)
    * * *
    1) watch; 2) keep up
    * * *
    watch; spy, shadow; follow keep/have an eye; trace
    * * *
    attend
    follow
    guard
    observe
    safe-guard
    spy
    trace
    watch

    Новый русско-английский словарь > следить

  • 18 посмотреть

    несовер. - смотреть; совер. - посмотреть
    1) без доп. (на кого-л./что-л.)
    look; look (at); gaze (at), stare (at) ( пристально)
    2) (что-л.)
    (о книге, журнале и т.п.)
    3) (что-л.)
    see (о кинофильме, пьесе и т.п.); watch (о скачках, телевизионной передаче)
    4) (кого-л./что-л.)
    examine, inspect (о больном); parade (о войсках)
    5) (за кем-л./чем-л.); разг.

    Русско-английский словарь по общей лексике > посмотреть

  • 19 присмотреть

    несовер. - присматривать; совер. - присмотреть
    1) (за кем-л./чем-л.)
    look (after), keep an eye (on); supervise, superintend
    2) (кого-л./что-л.); разг.
    look (for); find только совер.

    Русско-английский словарь по общей лексике > присмотреть

  • 20 следить

    I несовер. - следить; совер. - проследить
    (за кем-л./чем-л.)
    1) watch; spy (on/upon), shadow; follow перен.; keep/have an eye (on) ( быть в курсе дела); мн. ч. trace ( признаки)

    следить за чьими-л. мыслями — to follow the thread of smb.'s thoughts

    - внимательно следить
    - следить за политикой

    следить за чьим-л. здоровьем — to watch over smb.'s health

    следить за выполнением чего-л. — to see to smth.

    следить за тем, чтобы — to see to it that

    ••
    II несовер. - следить; совер. - наследить
    без доп.
    leave traces/foot-marks/footprints; leave footprints all over the floor, mark the floor ( на полу)

    Русско-английский словарь по общей лексике > следить

См. также в других словарях:

  • ПРИСМАТРИВАТЬ — ПРИСМАТРИВАТЬ, присмотреть что, кого, приискивать, высматривать, приглядывать, искать глазами и находить. Он все на конной, присматривает лошадку под масть своей. Какую я себе невесту присмотрел, чудо! | за кем, за чем, смотреть, приглядывать,… …   Толковый словарь Даля

  • Присматривать — несов. перех. и неперех. 1. Наблюдать за кем либо, чем либо, заботиться о ком либо, чем либо. отт. Вести надзор, следить за кем либо. 2. перех. Подыскивать, намечать для какой либо цели. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ПАСТИ — ПАСТИ, пасу, пасёшь, прош. вр. пас, пасла, несовер., кого что. Присматривать за кем чем нибудь (за скотом, птицей) во время выгона на подножный корм. Пасти коров. Пасти стадо. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • следить — СЛЕДИТЬ1, несов., за кем чем и с прид. изъясн. Обычно в сочет. со сл. «глазами». Воспринимать органами зрения что л. движущееся, перемещая взгляд вслед за движущимся предметом, не отрывая от него глаз; Син.: наблюдать, Разг. приглядывать,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Следить — I несов. перех. и неперех. 1. Наблюдать за кем либо, чем либо движущимся, не отрывая глаз, взора. 2. Интересуясь кем либо, чем либо, наблюдать за изменением, развитием, состоянием кого либо, чего либо. отт. Интересоваться всем происходящим в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Следить — I несов. перех. и неперех. 1. Наблюдать за кем либо, чем либо движущимся, не отрывая глаз, взора. 2. Интересуясь кем либо, чем либо, наблюдать за изменением, развитием, состоянием кого либо, чего либо. отт. Интересоваться всем происходящим в… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • глядеть — гляжу, глядишь; глядя и глядя. (нар. разг.) глядючи; нсв. Разг. 1. деепр.: глядя и глядя. (св. поглядеть). Устремлять, направлять взгляд на кого , что л. или куда л.; смотреть. Г. на дорогу, на доску, на экран. Г. в окно. Г. на себя. Г. в зеркало …   Энциклопедический словарь

  • пилюля — и, ж. pilule f. < , лат. pilula. 1. Форма лекарственного вещества, в виде твердого шарика, удобного для проглатывания. СИС 1954. Лекарственный состав, катышками делаемый и принимаемый. Принимать пилюли. САР 1822 4 674. Снадобие шариком. Даль.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • глядеть — гляжу/, гляди/шь; гля/дя и глядя/, (нар. разг.), гля/дючи; нсв.; разг. см. тж. глядя на, не глядя на, глядя по, того и гляди, гляди …   Словарь многих выражений

  • присмотре́ть — смотрю, смотришь; прич. страд. прош. присмотренный, рен, а, о; сов. (несов. присматривать). 1. за кем чем и без доп. Посмотреть, последить с целью надзора, ухода; приглядеть. Хлеба уродилось довольно, на старосту вполне положиться нельзя, и за… …   Малый академический словарь

  • ПОГЛЯДЫВАТЬ — ПОГЛЯДЫВАТЬ, поглядываю, поглядываешь, несовер. 1. на кого что. Смотреть, глядеть время от времени. «Гаврила все хохотал, тупыми глазами поглядывая на хозяина.» Максим Горький. 2. за кем чем. Наблюдать, присматривать, надзирать (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»