-
1 печаль
[pečál'] f.1.1) tristezza, cruccio (m.), mestizia2) (colloq.) preoccupazione2.◇не было печали, так черти накачали! — ci mancava anche questa!
-
2 печаль
( грусть) tristezza ж., malinconia ж.* * *ж.1) tristezza, mestizia, afflizione; cruccio m2) разг. ( забота) preoccupazioneобо мне у него и печа́ли нет — non si dà pensiero di me
не твоя печа́ль — non è affar tuo
какая тебе печа́ль до этого? прост. — che te ne <importa / frega>?
не было печа́ли!; не было печа́ли, (так) черти накачали погов. — ci mancava / voleva proprio questa!
* * *n1) gener. affannamento, affanno, afflizione, contrizione, gramezza, infelicita, tritura, accoramento, attristamento, contristamento, cordoglio, dolore, gravezza, malinconia, mestizia, rattristamento, sconforto, squallore, tristezza2) obs. tristizia3) liter. alno4) avunc. grattacapo -
3 погружённый в печаль
adjgener. immerso nel dolore -
4 уныние
( печаль) tristezza ж., malinconia ж., sconforto м.* * *с.впасть в уны́ние — scoraggiarsi
привести в уны́ние — scoraggiare vt, sconfortare vt, rattristare vt
наводить уны́ние — mettere uggia addosso
* * *n1) gener. abbandono, costernazione, rattristamento, sconfortamento, sconforto, scoraggiamento, scoraggimento, scoramento, squallore, tristezza2) colloq. sdubbio, acidita -
5 горе
1.1) ( скорбь) dolore м., afflizione ж., pena ж.2) ( несчастье) disgrazia ж., sventura ж., guaio м.••3) ( в составных словах) cattivo, inetto2. предик.( плохо) è un guaio, si sta male••* * *с.1) (скорбь, печаль) pena f, dolore m; afflizione f книжн.заболеть с го́ря — ammalarsi per il dolore
выпить с го́ря — berci sopra (per annegare il dolore)
завить го́ре верёвочкой — smetterla con le angosce
2) ( несчастье) disgrazia f, sventura fнести / приносить го́ре — portare disgrazia
случилось го́ре — e successa una digrazia
помочь го́рю — rimediare vi (a)
3) сказ. è un guaio...; che disdetta...!го́ре нам с бездельниками — i fannulloni sono una dannazione
го́ре мне! — Povero me!
4) разг. ирон. ( в сочетании с существительным) da strapazzo, da quattro soldi, dei miei stivaliго́р-адвокат — avvocato dei miei stivali
го́р-художник — imbrattatele m
го́р-руководитель — dirigente inetto
••и го́ря мало кому разг. неодобр. — (e lui) se ne infischia altamente
с го́рем пополам разг. — a stento, a malapena
го́ре мыкать уст. — penare vi (a)
хлебнуть го́ря — aver patito; passare dei guai
"Горе от ума" (А.С. Грибоедов) — Che disgrazia l'ingegno!
го́ре луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla
* * *n1) gener. ambascia, desolazione, duolo, lutto, disdetta, angoscia, contristamento, crepacuore, cruccio, disgrazia, dispiacere, doglia, dolore, esperimento, guaio, miseria, passione, patema2) colloq. magagnilaf3) liter. schianto, tribolo, strale -
6 грусть
-
7 неутолимый
прил. книжн.insaziabile; inappagabileнеутоли́мая жажда — sete insaziabile
неутоли́мая печаль — tristezza sconsolante
* * *adjgener. inestinguibile, insaziabile -
8 сокрушение
с.(огорчение, печаль) afflizione f, desolazione fсмотреть с сокруше́нием — guardare con aria afflitta
* * *ngener. compunzione, contrizione, struggimento, sconquassamento -
9 грустно
[grústno]1) avv. con tristezza, tristemente2) pred. nomin.:"Мне грустно и легко, печаль моя светла" (А. Пушкин) — "Sono mesto e leggero, la mia tristezza è serena" (A. Puškin)
-
10 звучать
[zvučát'] v.i. impf.1) suonare, emettere dei suoni2) risuonare"Человек - это звучит гордо" (М. Горький) — "Uomo, quanta fierezza in questa parola" (M. Gor'kij)
3) manifestarsi"Голос её звучал такой серьёзностью и страданием" (Л. Толстой) — "Nella sua voce c'erano tanta serietà e sofferenza." (L. Tolstoj)
-
11 повергать
[povergát'] v.t. impf. (pf. повергнуть - повергну, повергнешь; pass. поверг, повергла, повергло, повергли)gettare, far piombare -
12 прилипчивый
[prilípčivyj] agg. (прилипчив, прилипчива, прилипчиво, прилипчивы)1) appiccicoso2) contagioso"Болезнь в высшей степени прилипчивая" (А. Чехов) — "Questa malattia è contagiosissima" (A. Čechov)
"Печаль Арбенина прилипчива" (М. Лермонтов) — "La malinconia di Arbenin è contagiosa" (M. Lermontov)
"Страх прилипчивее чумы" (Н. Гоголь) — "la paura è più contagiosa della peste" (N. Gogol')
3) (fig.) tedioso, seccante; importuno"Мужчины везде были одинаково назойливы, прилипчивы и не давали покоя" (Л. Толстой) — "Gli uomini l'importunavano ovunque, le si appiccicavano e non le davano tregua" (L. Tolstoj)
См. также в других словарях:
печаль — (1) 1. Горе, скорбь: А въстона бо, братіе, Кіевъ тугою, а Черниговъ напастьми; тоска разліяся по Рускои земли; печаль жирна тече средь земли Рускыи. 20 21. Яко душьную печаль съпрятати можеть и утѣшити книжьныихъ словесъ сила. Изб. Св. 1076 г.,… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Печаль — Печаль ♦ Tristesse Один из основополагающих аффектов, противоположный радости. Дать определение печали так же трудно, как дать определение радости. Печаль – это страдание, но страдание не тела, а души. Это нечто вроде утраты ощущения бытия,… … Философский словарь Спонвиля
ПЕЧАЛЬ — ПЕЧАЛЬ, печали, жен. 1. только ед. Скорбно озабоченное, нерадостное, невеселое настроение, чувство. «Гляжу, как безумный, на черную шаль, и хладную душу терзает печаль.» Пушкин. «Была без радости любовь, разлука будет без печали.» Лермонтов.… … Толковый словарь Ушакова
печаль — Горе, горесть, грусть, кручина, отчаяние, скорбь, прискорбие, скука, томление, тоска, траур, уныние, сокрушение; ипохондрия, меланхолия; соболезнование, сожаление; боль, горечь. Печаль снедает (точит) сердце. Тоска берет. . Прот … Словарь синонимов
Печаль не уморит, а здоровью повредит — Печаль не уморитъ, а здоровью повредитъ. Ср. Отъ кручины думы Въ сердцѣ кровь застыла. Кольцовъ. Горькая доля. Ср. Зла бѣда... Губить безъ разбора... И щемитъ и ноетъ, Болитъ ретивое. Кольцовъ. 2 ая пѣснь Лихача Кудрявича. Ср. Да румянецъ лица… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Печаль-Кы — Печаль Кы: Реки Печаль Кы (приток Каныль Кы) Печаль Кы (приток Таза) Печаль Кы (приток Часельки) … Википедия
Печаль моя светла — Из стихотворения «На холмах Грузии лежит ночная мгла...* (1829) А. С. Пушкина (1799 1837): Мне грустно и легко; печаль моя светла; Печаль моя полна тобою... Иносказательно: о грусти, в которой есть основания и для утешения. Энциклопедический… … Словарь крылатых слов и выражений
"Печаль в моих песнях, но что за нужда?" — «ПЕЧАЛЬ В МОИХ ПЕСНЯХ, НО ЧТО ЗА НУЖДА?», см. «К*». Лермонтовская энциклопедия / АН СССР. Ин т рус. лит. (Пушкин. Дом); Науч. ред. совет изд ва Сов. Энцикл. ; Гл. ред. Мануйлов В. А., Редкол.: Андроников И. Л., Базанов В. Г., Бушмин А. С., Вацуро … Лермонтовская энциклопедия
печаль — безгласная (Хомяков); безотрадная (Козлов); безумная (Белый, Надсон); безысходная (Арцыбашев, Фруг); бесконечная (Ратгауз); бескрайная (Радимов); беспредельная (А.Толстой); глубокая (К.Р.); глухая (Ратгауз); гнетущая (Чюмина); голубая (Сологуб);… … Словарь эпитетов
печаль — ПЕЧАЛЬ, боль, горе, горесть, грусть, трад. поэт. кручина, скорбь, сокрушение, тоска, трад. поэт. грусть тоска ПЕЧАЛЬНЫЙ, безотрадный, безрадостный, горестный, горький, грустный, жалобный, жалостный, невеселый, нерадостный, опечаленный,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Печаль, печальный — Печаль, печальный. П. это противоположность радости (см. Радость, веселье); настроение, вызванное душевным бременем, к рое может вести как к спасению, так и к гибели (2Кор 7:10). По своей природе П. связана с нарушением отношений с Богом, т.е. с… … Библейская энциклопедия Брокгауза