Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

капитон

  • 1 Капитон

    Универсальный русско-английский словарь > Капитон

  • 2 Капитон, Вольфганг

    (1478-1541; настоящая фамилия Копфель ( Kopfel); деятель Реформации, гуманист) Capito, Wolfgang Fabricius

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Капитон, Вольфганг

  • 3 Капитон, сщмч.

    (4 в.; д. п. 7/20 марта) St. Capito, Missionary Bp.

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Капитон, сщмч.

  • 4 Херсонские сщмчч., епископствовавшие: Василий, Ефрем, Капитон, Евгений, Еферий

    (4 в.; д. п. 7/20 марта) Sts. Pr.-Ms. at Chersonia: Basil, Ephrem, Capito, Eugene, Everius, Missionary Bishops

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Херсонские сщмчч., епископствовавшие: Василий, Ефрем, Капитон, Евгений, Еферий

  • 5 винамат

    винамат
    Г.: вуйнамат
    разг.
    1. прил. виноватый, виновный

    – Капитон Иваныч, мый винамат омыл, Сакар кондыш. С. Чавайн. – Капитон Иваныч, я не виноват, меня Сакар привёл.

    2. сущ. вина, проступок, преступление; причина, источник чего-н. неблагоприятного

    Тиде мемнан винамат огыл, аппаратым жапыште колтен огытыл. М. Шкетан. Это не наша вина, не послали вовремя аппарат.

    Катыргыште тудо (Сакар) поян верчын, Пӧтырын кочаже гай поян кашак винамат ден орланен коштын. М. Шкетан. Сакар томился в каторге из-за богатых, по вине таких богатеев, как дед Петра.

    Винаматыш лукташ свалить вину, обвинять, обвинить кого-н.

    Ужанур ял марий-шамычат Сакарым винаматыш луктын ышт керт. С. Чавайн. И мужики из деревни Ужанур не смогли свалить вину на Сакара.

    Сравни с:

    титак

    Марийско-русский словарь > винамат

  • 6 йойын

    йойын
    Г.
    хитро, лукаво

    Йойын анжалаш лукаво посмотреть.

    Капитон коти вӹкӹ анжалешӓт, йойын йӹрӓлтӓл пелештӓ. К. Беляев. Капитон взглянет на кошку и, лукаво улыбаясь, говорит.

    Смотри также:

    чоян

    Марийско-русский словарь > йойын

  • 7 сусу лиӓш

    радоваться, обрадоваться, порадоваться

    Но Капитон ирӹ сусу лин. К. Беляев. Но Капитон рано радовался.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    сусу

    Марийско-русский словарь > сусу лиӓш

  • 8 талашен

    талашен
    Г.
    1. деепр. от талашаш
    2. нар. торопливо, спешно, быстро

    Капитон токыжы талашен куза. К.Беляев. Капитон торопливо поднимается домой.

    Марийско-русский словарь > талашен

  • 9 Капито, Вольфганг

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Капито, Вольфганг

  • 10 в чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем

    в чужом глазу сучок видим, а в своём <и> бревна не замечаем
    посл., библ.
    see (notice) a mote in smb.'s eye and not to see a beam in one's own

    - Ну, мы наговорили вам тут всякой всячины, - начинает Капитон Иванович. - Извиняйте, если, может, кого задели за живое. Такая наша обязанность, затем и послали нас сюда. Оно-то, конечно, в чужом глазу соринку видать, а в своём и бревна не заметно. Ну, ничего, вы тоже приедете к нам, укажете на наши упущения. (В. Овечкин, Гости в Стукачах) — 'Well, people,' Kapiton Ivanovich begins, 'we've spoken all manner of hard words here. You'll have to forgive us if we've hurt some of your feelings. 'Cause that's in the nature of the job we were sent to do. It's true, of course, that you notice a mote in another's eye and don't see a beam in your own. But then, you'll be coming to our place in your turn, to tell us what we don't do right...'

    Русско-английский фразеологический словарь > в чужом глазу сучок видим, а в своём бревна не замечаем

  • 11 как в воду глядел

    как (будто, словно, точно) в воду глядел (смотрел), тж. как в воду глядит (смотрит)
    smb. can see through a millstone; smb. must have second sight; as if a spirit whispered it in smb.'s ear; as though smb. guessed (saw) it in a crystal ball; it hit the nail on the head

    - Ну, а Капитон Иваныч - этот уж обрисовал всё до тонкости. Как в воду глядел! Подписываюсь под его словами! (В. Овечкин, Гости в Стукачах) — 'And as for Kapiton Ivanych, he got the whole thing pictured to a T, just as if a spirit had whispered in his ear. Couldn't have done it better.'

    О Гребенщикове он сразу сказал, когда появился на заводе: "Толковый, знающий, но заносчивостью бог не обидел. Такие, если ошибаются, ошибок своих не исправляют". И как в воду смотрел. (В. Попов, Обретёшь в бою) — Almost as soon as he came to the works he had said of Grebenshchikov, 'He's a capable leader and one who knows his job, but he's got more than one man's share of vanity. If he makes a mistake, he'll never admit it.' Hit the nail on the head.

    Как в воду смотрит, старый болтун, думал Александр Павлович. Знал бы он, что почти попал в цель. (С. Абрамов, Требуется чудо) — You'd think he's looking into a magic glass, the old wind-bag. If he only knew how close to the truth he was! Alexander Pavlovich thought.

    Русско-английский фразеологический словарь > как в воду глядел

  • 12 не промах

    разг., одобр.
    bright (sharp, smart) lad (chap, wench, etc.); not easily abashed; he's got his head screwed on right; he's got his wits about him; he knows what's what

    А Анютка девка не промах. Даром что дура, а надумала... такое, что не всякому и грамотному на ум вскочит. (А. Чехов, Происшествие) — But Anyutka was a sharp wench. For all she was so simple, she thought of something that, I must say, not many an educated man would have thought of.

    - Хозяин идёт, - сказал Коржов. - Молодой хозяин, - заметил Капитон Иванович. - Трудно ему здесь приходится. Но он вроде парень не промах. (В. Овечкин, Гости в Стукачах) — 'There comes the boss,' said Korzhov. 'He's a youngish boss,' Kapiton Ivanovich remarked. 'Isn't having it any too easy here. But he's got his head screwed on right, I believe.'

    Ох, не оберёшься теперь разговоров! Одобрять его будут солдаты, мол, взводный у них парень не промах, хотя с виду интеллигент. (В. Астафьев, Пастух и пастушка) — Well, there'd be plenty of talk now, that was certain! His soldiers would, of course, approve - their CO was a smart lad even though he did look like one of those intellectuals!

    Русско-английский фразеологический словарь > не промах

  • 13 сходить с круга

    прост., неодобр.
    become a habitual drunkard; succumb to drink; go right off the rails; be wiped off the books

    Прошёл ещё год, в течение которого Капитон окончательно спился с кругу и, как человек решительно никуда негодный, был отправлен с обозом в дальнюю деревню, вместе с своею женой. (И. Тургенев, Муму) — Another year passed, during which Kapiton finally succumbed to drink, and, as an absolutely worthless man, was sent to a remote village with his wife.

    - Ну и так этот немец нашего Шубина прижал, что совсем шахтёр с круга сошёл: запил. (В. Горбатов, Донбасс) — 'Well, that German put the screw on so tight that Shubin went right off the rails - took to drink.'

    Русско-английский фразеологический словарь > сходить с круга

См. также в других словарях:

  • Капитон — а, муж.Отч.: Капитонович, Капитоновна; разг. Капитоныч.Производные: Капитонка; Капитоха; Капитоша; Капа; Тоня; Тоша.Происхождение: (От лат. caput (род. п. capitis) голова.)Именины: 20 марта, 6 авг., 25 авг. Словарь личных имён. Капитон «Голован» …   Словарь личных имен

  • Капитон — один из первых по времени русских расколоучителей, крестьянин села Даниловского Костромского уезда; неизвестно где принял монашество и поселился в пустыне Колесниковой еще в царствование Михаила Федоровича . Необычайным постничеством он привлек к …   Биографический словарь

  • Капитон — Афоризмы, цитаты • Красота без грации может только нравиться, но не пленять. Она похожа на плавающую без крючка приманку. (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • капитон — сущ., кол во синонимов: 1 • имя (1104) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • капитон — а, м. capiton m. Так называют во Франции шелковые очески и охлопки. Вавилов 1856. Березин 1875 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Капитон — У этого термина существуют и другие значения, см. Капитон (значения). Капитон Род деятельности: монашество, религиозный протест Дата рождения: конец XVI век Подданство …   Википедия

  • Капитон А. — Аттей Капитон (умер в 22) римский юрист. В 5 был консулом. В противоположность своему современнику Лабеону был приверженцем нового монархического порядка и пользовался расположением Августа. Как юрист, отличался также консерватизмом мысли, твёрдо …   Википедия

  • Капитон Алексеевич Зеленцов — Дата рождения: 1790(1790) Дата смерти: 3 (15) мая 1945 Работы на Викискладе Капитон Алексеевич Зеленцов (март 1790  …   Википедия

  • Капитон Зеленцов — Капитон Алексеевич Зеленцов Дата рождения: 1790(1790) Дата смерти: 3 (15) мая 1945 Работы на Викискладе Капитон Алексеевич Зеленцов (март 1790  …   Википедия

  • КАПИТОН Херсонесский — (ум. после 326) священномученик, епископ, просветитель Крыма, погибший от рук язычников. Память в Православной церкви 7 (20) марта …   Большой Энциклопедический словарь

  • КАПИТОН Херсонесский — (ум. после 326), священномученик, епископ, просветитель Крыма, погибший от рук язычников. Память в Православной церкви 7 (20) марта …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»