Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

дегиль

  • 1 нельзя

    1) (невозможно) мумкюн дегиль, олмаз, имкяны ёкъ
    этого нельзя забыть - буны унутмакъ мумкюн дегиль
    2) (воспрещается) мумкюн дегиль; ясакъ, олмаз
    нельзя терять ни минуты - бир дакъкъа биле джоймагъа мумкюн дегиль
    здесь нельзя курить - мында тютюн ичмеге ясакъ
    с этим нельзя не согласиться - бунъа разы олмамакъ мумкюн дегиль

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > нельзя

  • 2 неплохо

    ярамай дегиль, фена дегиль, осал дегиль, яман дегиль
    Как дела? – Неплохо. - Ишлеринъ насыл? – Фена дегиль.

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > неплохо

  • 3 не

    1) (при глаголе) -ма, -ме (аффиксы)
    я не хочу - истемейим
    хочешь не хочешь - истер истемез
    2) ёкъ эди
    у меня не было времени - вакътым ёкъ эди
    3) (при других частях речи) дегиль
    это не школа, а институт - бу мектеп дегиль, институттыр
    я не учитель - мен оджа дегилим
    не он, а другой - о дегиль, башкъасы
    4) (в сочетаниях не у кого, не у чего, не по кому, не по чему и т.д.) ёкъ
    спросить не у кого - сорамагъа кимсе ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > не

  • 4 недалеко

    1) узакъ дегиль, якъын
    жить недалеко от города - шеэрге якъын яшамакъ
    2) аз, бираз, аз-бучукъ, узакъ дегиль, якъын
    река отсюда недалеко - озен мындан узакъ дегиль, озенге аз къалды

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > недалеко

  • 5 а

    1) прот. да, де, исе, дегиль (де), я, албуки, лякин, бельки (де), ёкъса
    он приедет не сегодня, а завтра - о бугунь дегиль (де) ярын келеджек
    это очень интересная книга, а ты ее не читал - бу пек меракълы китап, сен исе оны окъумадынъ
    2) соед. исе
    в нашей деревне одна школа, а там был всего один учитель - коюмизде бир мектеп, анда исе олгъаны бир оджа бар эди
    3) (а то) ёкъса, олмаса
    поспеши, а то опоздаешь - чабик ол, ёкъса кечке къалырсынъ
    4) вопр. я, -мы, -ми, къана
    что ты сказал, а? - не айттынъ, я?
    а ну-ка ответь на вопрос! - къана, суальге джевап берчи!
    4) межд. а, э
    а, это вы! - а, сиз экенсиз!
    а, ничего! - э, зарары ёкъ!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > а

  • 6 невозможно

    имкянсыз, имкяны ёкъ, мумкюн дегиль
    это невозможно - бу мумкюн дегиль, бунынъ имкяны ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > невозможно

  • 7 ничей

    саипсиз (не имеющий хозяина), кимсесиз, кимсенинъ дегиль
    ничья земля - саипсиз топракъ
    ничьей помощи нам не нужно - кимсенинъ ярдымына мухтадж дегильмиз, кимсенинъ ярдымы бизге керек дегиль, бизге ич бир кимсенинъ ярдымы керекмей

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ничей

  • 8 вопрос

    1) суаль
    задавать вопросы - суаллер бермек
    2) (проблема) меселе
    вопрос не в этом - меселе онда дегиль
    национальный вопрос - миллий меселе
    быть под вопросом - шубели олмакъ
    вопрос жизни и смерти - олюм-къалым меселеси, аят-мемат иши

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > вопрос

  • 9 дело

    1) иш, вазифе
    домашние дела - эв ишлери
    быть занятым - бир ишнен мешгъуль олмакъ
    это не моё дело - бу меним ишим (вазифем) дегиль
    у меня дела - ишим бар
    2) (поступок) иш, хызмет
    доброе дело - эйи иш
    3) (область работы) -джылыкъ, -чылыкъ, -джилик, -чилик (аффикс)
    газетное дело - газетаджылыкъ
    горное дело - маденджилик
    4) (разг. состояние дел) иш, ал, вазиет, меселе
    как ваши дела? - ишлеринъиз насыл?
    5) (юридическое) иш, дава
    его дело будет слушаться завтра - онынъ давасы (иши) ярын бакъыладжакъ
    дело ваше - озюнъиз билесинъиз
    в самом деле - керчектен, акъикъатен
    в чём дело? - не олды?, насыл шей?
    дело за вами - иш сизге багълы, иш сизни беклей
    то и дело - эп, сыкъ-сыкъ, даима, арды-сыра, экиде бир
    вот в чём дело - меселе бундан ибарет, меселе бойле
    первым делом - эр шейден эвель, башта (вначале)
    это другое дело - бу башкъа меселе
    между делом - ара-сыра, иш арасында, имкяны олгъанда
    употребить в дело - бир иште къулланмакъ, файдаланмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > дело

  • 10 дома

    эвде
    его нет дома - о эвде дегиль, о эвде ёкъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > дома

  • 11 ещё

    1) даа, да, даа да, бир да, бир де, кене
    возьмите ещё эту книгу - бу китапны да алынъыз
    ещё немного - бираз даа
    прочти ещё раз - даа бир кере окъу
    2) (пока) даа, даа да
    ещё не поздно - даа кеч дегиль
    3) (уже) энди, та
    он уехал ещё неделю тому назад - кеткенине энди бир афта олды, о та бир афта эвельси кетти
    4) (усилительная частица) эм де, бир де, кене де
    ещё как получится! - эм де насыл олур!
    всё ещё - аля даа, шимдигедже
    ещё раз - бир даа, текрар
    ещё бы! - эбет, шубесиз!

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > ещё

  • 12 забота

    1) (беспокойство) къайгъырув, къасевет, тюшюндже
    забота о будущем - келеджекни къайгъырув
    2) (дело, задача) иш, вазифе
    домашние заботы - эв ишлери
    это не твоя забота - бу сенинъ ишинъ дегиль

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > забота

  • 13 какой-то

    1) (неизвестно какой) насылдыр, бир
    вас спрашивал какой-то человек - сизни бир адам сорагъан эди
    какой-то старик - бир къарт
    2) (похожий) ошагъан, киби бир шей
    это не ветер, а какой-то ураган - бу ель дегиль де, фуртуна киби бир шейдир

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > какой-то

  • 14 касаться

    1) тиймек, токъунмакъ
    2) перен. токъунмакъ, тиймек, токъталып кечмек
    он не коснулся этого вопроса - о бу меселеде токъталмады
    3) (иметь отношение) аит олмакъ, алякъасы олмакъ, иши олмакъ
    этот вопрос касается вас - бу меселе сизге аит, бу сизге аит бир меселедир
    это меня не касается - бу меним ишим дегиль

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > касаться

  • 15 недостаточно

    етерли дегиль, етерсиз

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > недостаточно

  • 16 недостаточный

    1) етерли дегиль, къыт
    2) считать недостаточным - аз корьмек, азсынмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > недостаточный

  • 17 незнакомый

    таныш олмагъан, таныш дегиль, бельгисиз; танымагъан, бильмеген
    незнакомый человек - таныш олмагъан адам

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > незнакомый

  • 18 неправда

    ялан
    это неправда - бу яландыр; бу догъру дегиль

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > неправда

  • 19 нехороший

    яхшы дегиль, ярамай; фена (плохой)

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > нехороший

  • 20 никак

    бир тюрлю, ич, асла (совершенно)
    никак нельзя - ич мумкюн дегиль
    как никак - не де олса, кене, не олса да

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > никак

См. также в других словарях:

  • ДЕГИЛЬ — Безрукавый шугай у бурятов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • дегиль — сущ., кол во синонимов: 1 • шугай (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • НЕФТЕ-ДЕГИЛЬ — НЕФТЕ ДЕГИЛЬ, НЕФТАГИЛ Нефтяной горючий продукт шоколадного цвета, твердости воска, идет на приготовление низкого сорта свечей, на лепку моделей и проч. См. ОЗОКЕРИТ. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Коммунальник (футбольный клуб, Слоним) — У этого термина существуют и другие значения, см. Коммунальник (футбольный клуб). Футбольный клуб «Коммунальник» (Слоним) Прозвища …   Википедия

  • НЕФТАГИЛ — горный воск. ископаемое, добывается на берегах Каспийского моря; идет на приготовление парафина; иначе озокерит. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. НЕФТАГИЛ см. ОЗОКЕРИТ. Словарь иностранных… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • шугай — сущ., кол во синонимов: 9 • бугай (27) • дегиль (1) • кабат (6) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»