-
101 kömək
сущ.1. помощь, содействие, поддержка. Qardaşlıq köməyi братская помощь, dostluq köməyi дружеская помощь, yoldaşlıq köməyi товарищеская помощь, təcili kömək немедленная (срочная) помощь, lazımi kömək необходимая помощь, hərtərəfli kömək всесторонняя помощь, əməli kömək практическая помощь, təmannasız kömək бескорыстная помощь, əvəzsiz kömək безвозмездная помощь, kömək üçün müraciət etmək kimə обратиться за помощью к кому, köməyə ehtiyacı olmaq нуждаться в помощи, köməyinə çatmaq kimin подоспеть на помощь кому, köməyini əsirgəməmək не отказать в помощи, köməyini əsirgəmək kimdən отказать в помощи кому, köməyə çağırmaq kimi звать на помощь кого, köməyinə ümid olmaq kimin рассчитывать на помощь кого, чью, köməyinə gəlmək kimin, nəyin прийти на помощь кому, чему, kömək istəmək kimdən просить о помощи кого2. подкрепление (воинская часть, отряд для поддержки других войск). Kömək tələb etmək требовать подкрепления, kömək göndərmək послать подкрепление3. разг. пособие (деньги, даваемые в помощь кому-л.). Çoxuşaqlı analara kömək (müavinət) пособие многодетным матерям; kömək etmək kimə, nəyə содействовать, оказать помощь кому, поддерживать, поддержать кого, оказать поддержку в чем-л. кому, чему; əlindən gələn köməyi etmək оказать посильную помощь◊ Allah köməyiniz olsun да поможет вам Бог (Аллах); kömək əlini uzatmaq kimə подавать, подать, протянуть руку помощи кому -
102 ləçək
Iсущ.1. лепесток (отдельный листок из венчика цветка). Qızılgül ləçəkləri лепестки розы, ağ ləçəklər белые лепестки2. косынка (треугольный головной платок). Ləçəyini açmaq снять косынку, ləçək bağlamaq носить косынку, başını ləçəklə örtmək повязывать голову косынкой, ipək ləçək шёлковая косынка3. повязка треугольной формы, применяемая при повреждении, ранении руки или поддерживании еёIIприл.1. лепестковый. Ləçək quruluşu лепестковое строение2. косыночный. Ləçək sarğı мед. косыночная повязка◊ başımdakı arvad ləçəyi olsun, əgər… я не я буду, если … (обычно употребляют мужчины); başına ləçək örtmək (taxmaq) показывать, проявлять трусость (о мужчине) -
103 minnət
сущ. чувство благодарности, сознание обязанности за оказанное благодеяние, услугу, любезность; minnət qoymaq: 1. попрекать, попрекнуть за оказанные услуги, за сделанное добро; 2. одалживать, одолжить (оказав какую-л. услугу, вызвать у кого-л. чувство признательности, желание ответить услугой); minnət etmək (eləmək) просить об одолжении, minnət götürmək быть, оставаться в долгу перед кем-л. за оказанную услугу, minnət götürməmək не принимать предлагаемой услуги, minnət çəkmək чувствовать себя в долгу, обязанным за оказанную услугу, minnəti olsun kimin пусть сочтёт за честь к т o, minnətim yoxdur ни перед кем я не в долгу, не нуждаюсь в чьей-л. помощи; minnətə getmək идти, пойти с просьбой оказать услугу или простить кого-л., minnətə gəlmək приходить с просьбой оказать услугу или простить кого-л -
104 mərhəmət
сущ.1. милость:1) доброе, великодушное отношение. Mərhəmət göstərmək оказать милость, mərhəmət gözləmək ждать милости2) сострадание, снисхождение. Mərhəmət ummaq рассчитывать, уповать на милость3) пощада. Mərhəmət diləmək просить милости (пощады)2. милосердие (готовность оказать помощь, проявить снисхождение и сострадание). Mərhəmətinə ümid bəsləmək kimin надеяться на милосердие чьё; mərhəmət etmək (eləmək) оказать милосердие, mərhəmət qılmaq см. mərəhəmət etmək; mərhəmətiniz artıq olsun благодарю за милость., mərhəmətiniz sahəsində по вашей милости -
105 necə
Iнареч. как:1. обозначает вопрос об обстоятельствах, образе, способе действия; каким образом. Qonaqları neçə qarşıladınız? Как вы встретили гостей? Onu necə görə bildin? Как тебе удалось его увидеть? Buna necə nail oldun? Как это тебе удалось?2. обозначает вопрос о качестве действия или состояния. Necə yaşayırsan? Как ты поживаешь? Briqada necə işləyir? Как работает бригада?IIчаст. как:1. употребляется для выражения удивления, негодования и т.п. по поводу какого-л. качества, свойства, действия, состояния. Necə? Nə dedin? Как? Что ты сказал? Necə? Onu buraxdılar? Как? Его выпустили?2. употребляется в тех случаях, когда собеседник недослышал, недостаточно понял и переспрашивает; означает: что такое? что ты сказал? Necə? Bu bizim işimizdir? Как? Это наша работа?3. употребляется в тех случаях, когда собеседник добивается доверительного отношения. Necə bir dost … как друг …,necə bir müəllim … как учитель …IIIв знач. предик. necədir? как? Səhhətiniz necədir? Как ваше самочувствие? İşlər necədir? Как дела? necə bilirsən как знаешь, necə var как есть, necə deyərlər как говорится, necə deyim как сказать, necə etməli как быть, necə istəyirsiniz как вам угодно, как хотите, necə istəsə как он захочет, necə yəni см. necə ki; necə yol tapmaq kimə как подъехать к кому, necə ki … как только …, necə ki lazımdır как нужно, как надо, как следует, necə ki var как есть, necə lazımdır по всем правилам, честь по чести, necə gəldi как-нибудь, кое-как, как попало, necə oldu как получится, necə olduğunu bilmək olmaz неизвестно как получится, necə olmuş olsa как бы ни было, necə olsa da см. necə olmuş olsa; necə olsa, yenə də как бы то ни было, necə olubsa каким-то образом, necə olursa-olsun несмотря ни на что, hamı necə mən də elə как все, так и я -
106 nuş
в сочет. nuş eləmək (etmək) есть, пить с удовольствием; nuş olsun! приятного аппетита! -
107 onda
нареч. тогда:1. в то время, в тот момент. Onda başa düşdüm ki … тогда я понял, что …, onda sən uşaq idin тогда ты был ребёнком2. в таком случае, тогда. Onda sən gələrsən тогда ты придёшь, onda gedək bizə тогда пойдем к нам, onda gəlin belə danışaq тогда давайте договоримся так, onda gec olar тогда будет поздно, onda necə olsun? тогда как быть? -
108 ömür
Iсущ. жизнь (физиологическое состояние человека, животного, растения от рождения до смерти). Qısa (gödək) ömür короткая жизнь, uzun ömür долгая жизнь, ömrün sonu конец жизни, ömrünün ən yaxşı illəri лучшие годы жизни, ömrün ən gözəl çağı лучшая пора жизни, ömrünün ən xoşbəxt dəqiqələri самые счастливые минуты жизни, ömrün mənası смысл жизни, ömrünü uzatmaq kimin продлевать жизнь к ому, ömrünü qısaltmaq (gödəltmək) kimin сокращать жизнь к ому, ömrünü həsr etmək kimə, nəyə посвятить жизнь к ому, чемуIIприл. жизненный. Ömür yolu жизненный путь◊ ömrü boyu всю свою жизнь, на протяжении всей жизни, ömrünün axırınadək до конца жизни; ömür sürmək проживать, прожить; ömür vermək (bəxş etmək) даровать жизнь; ömrü yarıdan keçib полжизни прожил; bir ömür azdır nəyə одной (человеческой) жизни не хватит для чего, на что; ömür yoldaşı:1) подруга жизни, спутница жизни (супруга, жена)2) спутник жизни (муж, супруг); ömrü (ömrünü) başa vurmaq: 1. заканчивать, закончить свой жизненный путь (прожить свою жизнь); 2. отжить своё, свой век, своё время; ömrü keçdi harada жизнь прошла где, ömrü bada vermək прожигать жизнь, ömrü hədər (bada) getdi kimin бесцельно прожил жизнь кто, жизнь прошла даром чья, ömrü boyu borclu olmaq kimə быть благодарным на всю жизнь к ому, быть в неоплатном долгу перед кем; ömrün salnaməsi летопись жизни, ömrün baharı (yazı) весна жизни (о молодости); ömrün payızı осень жизни (о старости), ömrün qürubu закат жизни, ömrün oğlan çağında во цвете лет (сил); ömründən silmək nəyi вычеркивать, вычеркнуть из своей жизни что; ömrünə duaçı olmaq kimin вечно молиться за кого, ömrünü biçmək скосить жизнь чью (о смерти), ömrünü zay etmək испортить жизнь к ому; ömrünü zəhərləmək отравлять жизнь к ому; ömrünü çürütmək kimin загубить жизнь чью; ömrünü tapşırmaq приказать долго жить (умереть); nə qədər ki ömrüm var … пока я живу (жив) …; Allah ömür versin (Allah ömrünü uzun eləsin) да продлит Бог (Аллах) жизнь к ому; да пошлёт Бог (Аллах) долгую жизнь к ому (пожелание); yaman günün ömrü az olar чёрные (трудные) дни бывают недолгими (утешение); bir igidin ömrü довольно долгое время; ömrün uzun olsun да продлится твоя жизнь; ömrünü sizə bağışladı приказал долго жить (умер) -
109 özcə
мест. свой, именно свой. Qoy hər kəs özcə işi ilə məşğul olsun пусть каждый займется именно своим делом -
110 özü
мест.1. сам, сама, само; özüm сам, я сам; сама, я сама; özün ты сам, ты сама; o özü он сам, она сама. Müəllim özü сам учитель, müəssisə özü само предприятие; mənim özüm görmüşəm я сам видел, qoy özü desin пусть скажет сам (сама), özün hansı kursda oxuyursan? ты сам на каком курсе учишься? özün fikirləş ты сам подумай, özün görürsən ki …, ты сам видишь, что …, özün canlı şahidsən ты сам живой свидетель, özüm onu yaxşı tanıyıram я сам хорошо его знаю, özüm mütləq gələcəyəm я сам обязательно приду, özüm də baş aça bilmirəm я и сам не могу понять2. в косв. пад. с аффиксами принадлежности; özümə:1) мне самому (самой). Özümə qaytar верни мне самому, mənim özümə heç nə lazım deyil мне самому ничего не надо2) себе. Özümə götürürəm беру себе, özümə alıram покупаю себе; özünə1 ему самому (ей самой); он (самому) себе, она (самой) себе. Kitabı onun özünə verərsən книгу передашь ему самому; o özünə təzə kostyum aldı он купил себе новый костюм; özünə2: самому (самой). Bəs sənin özünə nə dedilər? а что тебе самому сказали?3) ты … (самому, самой) себе. Sən özünə nə aldın? ты что купил самому себе?; özümü себя. Özümü yaxşı hiss edirəm чувствую себя хорошо; özünü1:1) его самого (её самоё, саму). Onun özünü ezamiyyətə göndərdilər его самого послали в командировку, özünü çağırın вызовите его самого2) себя. O, özünü çox ağıllı hesab edir он считает себя очень умным; özünü2 себя, самого себя. Sən özünü ələ al! ты возьми себя в руки! özünü yaxşı apar веди себя хорошо (прилично), əvvəlcə sən özünü tərbiyə et ты сначала воспитывай самого себя3. мн. ч.:1) özümüz сами, biz özümüz мы сами. Özümüz yolu tanıyırıq мы сами знаем дорогу, özümüz bilirik ki, … мы сами знаем, что …, özümüz həll edərik мы сами решим2) özünüz сами, siz özünüz вы сами. Özünüz bilirsiniz ki, … вы сами знаете, что …, özünüz gedin сами поезжайте3) özləri сами, onlar özləri они сами. Qoy özləri gəlsinlər пусть сами придут; özləri təşkil ediblər они сами организовали, özləri başa düşər они сами поймут; özümüz üçün: 1. для нас, для нас самих. Özümüz üçün bəsdir для нас самих хватит; 2. для себя. Özümüz üçün sifariş etmişik мы для себя заказали; özünüz üçün: 1. для вас, для вас самих. Şəxsən sizin özünüz üçün seçmişəm лично для вас выбрал; 2. для себя. Özünüz üçün yola ərzaq götürün на дорогу возьмите для себя продукты; özləri üçün: 1. для самих себя; 2. для них самих. Bu onların özləri üçündür это для них самих; özü üçün nəticə çıxarmaq сделать вывод для себя; özü haqqında yüksək fikirdə olmaq быть высокого мнения о себе; özünə güvənmək надеяться на себя, özünə əziyyət verməmək не утруждать себя; özünə düşmən qazanmaq нажить себе врагов; özünə iş tapmaq найти себе работу; özünə təskinlik vermək тешить, утешать себя; özünə hörmət edən kəs каждый уважающий себя человек; özünə qarşı tələbkar olmaq быть требовательным к себе; özünə qarşı şübhə oyatmaq навлечь на себя подозрение; özünü apara bilmək уметь вести себя; özünü qorumaq беречь себя; özünü danlamaq упрекать себя; özünü etibardan salmaq скомпрометировать себя; özünü aparmaq necə вести себя как; özünü göstərmək проявить себя; özündə birləşdirmək (cəmləşdirmək) объединять в себе; özündə qüvvə tapmaq найти в себе силы; özündən artıq istəmək любить больше себя; özündən sonra после себя; özündən asılıdır nə зависит от себя что; özündən danış расскажи о себе; özündən razı olmaq быть довольным собой; özümüzə:1. нам самим2. мы себе; özünüzə:1. вам самим2. вы себе; özlərinə:1. им самим2. они себе; özümüzü:1. нас самих2. мы себя; özünüzü:1. вас самих2. вы себя; özlərini:1. их самих2. они себя; özümüzdə:1. в (у) нас самих2. мы (у себя); özünüzdə:1. в (у) вас самих2. вы (у себя); özlərində:1. в (у) них самих2. они у себя; özümüzdən:1. от (из) нас самих2. мы от себя; özünüzdən1. от (из) вас самих2. вы от себя; özlərindən:1. от (из) них самих2. они от себя◊ özünüz fikirləşin подумайте сами, özünüzü necə hiss edirsiniz? как вы себя чувствуете? özünüz bilirsiniz ki … вы сами знаете, что …; özüm bilərəm это уже моё дело; özün bilərsən дело хозяйское, это уже твоё дело; özün bil тебе виднее, делай как хочешь; özümüz bilərik мы сами разберемся, сами знаем; özün bilən məsləhətdir тебе виднее; özünüz deyin сами скажите; özüm də bilmirəm (niyə, nə üçün, nə vaxt) я и сам не пойму (от чего, почему, когда); özünə yazığın gəlsin пожалей (пощади) себя; özünə gəlmək приходить, прийти в себя; özünə yer tapa bilməmək не находить себе места, özünə gələ bilməmək никак не приходить, не прийти в себя; özünə bir gün ağlamaq подумать о завтрашнем дне, özünə çıxmaq nəyi считать чужое своим; özünə gətirmək kimi приводить, привести в чувство кого; özünə borc bilmək считать своим долгом, считать своей обязанностью; özünə sığışdırmamaq nəyi считать ниже своего достоинства что; özünə fikir verməmək не обращать на себя внимания, не следить за собой; özünə baxmaq следить за собой; özünə qəbir qazmaq рыть самому себе могилу; özünə yer etmək упрочиться, укрепиться где-л. (занять прочное, надёжное положение где-л.); özünə hörmət qazanmaq завоевать уважение; özünə təsəlli vermək см. özünə təskinlik vermək; özünə ar bilmək см. özünə sığışdırmamaq; özünə yol açmaq пробивать, пробить, прокладывать, проложить себе дорогу; ağlın özünə getməsin по себе не суди; özünə söz vermək дать себе слово; özünə baxma см. ağlın özünə getməsin; özünə götürmək брать на себя (вину, ответственность и т.п.); özünə inamı itirmək терять, потерять веру в себя; özünə layiq yer tutmaq nədə, harada занимать достойное место в чем, где; özünü abırdan salmaq позорить, опозорить себя, ронять, уронить себя в глазах чьих; özünü axmaqlığa (gicliyə, səfehliyə) vurmaq прикидываться, прикинуться дурачком, валять дурака; özünü bilməməzliyə vurmaq прикидываться незнающим, не подавать виду; özünü gülünc yerinə qoymaq выставить себя на посмешище; özünü lotuluğa qoymaq прикидываться, прикинуться блатным; özünü kimin yerinə qoymaq ставить, поставить себя на чьё место; özünü tülkülüyə qoymaq (vurmaq) хитрить как лиса; özünü fağır göstərmək прикидываться, прикинуться овечкой; bu da özünü adam yerinə qoyur тоже считает себя человеком (за человека); özünü uşaq kimi aparmaq вести себя как ребёнок; özünü dartmaq напускать на себя важность; özünü ələ almaq взять себя в руки; özünü idarə edə bilməmək не уметь вести себя; özünü işə salmaq придумать на свою голову; özünü yığışdır! полегче на поворотах!; özünü gözə soxmaq рисоваться (стараться показать себя с выгодной стороны); özünü güdaza vermək погубить себя; özünü güclə saxlamaq еле сдерживать, сдержать себя; özünü oda-közə vurmaq всячески стараться добиться чего-л.; özünü o yerə qoymamaq и виду не показывать; özünü ölümə vermək идти на верную гибель; özünü öldürsə как максимум, самое большее; özünü öldürsə də как бы ни старался (старалась); özünü peycəmbər kimi aparmaq строить из себя святошу; özünü tanımaq: 1. достигнуть половой зрелости; 2. познать себя; özünü təmizə çıxartmaq выйти сухим из воды; özünü tərif olmasın не сочтите за нескромность; özünü toxtaq тут возьми себя в руки, крепись, мужайся; özünü çəkmək пыжиться, ходить гоголем; özünü şişirtmək мнить о себе; özündə olmamaq быть вне себя (от гнева и т.п.); özündə deyil сам не свой; özündə də az yoxdur ты (он) тоже хорош; indinin özündə даже сейчас, в настоящее время; huşu özündə в полном сознании; özüdür ki, var:1. он самый2. вот именно, точно; özündən çıxmaq выходить, выйти из себя; özündən çıxarmaq выводить, вывести из себя; özündən küs пеняй на себя; özündən müştəbeh (bədgüman) olmaq быть неуверенным в себе; özündən asılı olmadan независимо от себя; özündən muğayat ol! береги себя! özündən getmək упасть в обморок, потерять сознание; özündən söz düzəltmək сочинять от себя, плести; Allah özü kömək olsun! да поможет сам Аллах (Бог)! Allah özü rəhm eləsin! да пощадит сам Аллах (Бог)! -
111 papaq
сущ.1. папаха (высокая меховая шапка). Buxara papağı бухарская папаха, qeneral papağı генеральская папаха2. мужской головной убор◊ papaq aldı-qaçdı о самоуправстве, безвластии; papaq açmaq: 1. ходить просить о помощи у кого-л.; 2. ходить по миру с сумой (нищенствовать); papaq eləmək звать, делая знаки папахой; papağım mənə haram olsun, əgər … я не буду мужчиной, если …; papaqla vursan yıxılar соплей перешибёшь; papaqla vurub yıxarıq kimi шапками закидаем кого; papağı boş qalmaq отправиться на тот свет; papağını qabağına qoyub fikirləşmək взвешивать, взвесить все за и против, хорошенько подумать; papağını qoltuğuna vermək kimin выставить за дверь кого, указать на дверь к ому, гнать в шею кого; papağının altında неизвестно где (ответ на вопрос о местонахождении кого-л. отсутствующего); papağını quma basdırmaq kimin опозорить, обесчестить., осрамить кого; papağını yan qoyub gəzmək ходить козырем (гоголем); papağını yerə vurmaq (soxmaq) kimin опозорить, обесчестить, осрамить кого; papağını göyə atmaq прыгать от радости, ликовать, радоваться; papağını günə yandırmaq напрасно ждать; papağını çevirən kimi очень быстро, незаметно, в один миг -
112 pay
1Iсущ.1. доля:1) пай (то, что вносится в общее дело отдельным его участником, или то, что приходится на каждого участника при разделе). Payına düşmək приходиться на пай, payını almaq получить свою долю, payını vermək kimin дать долю; kooperativ payı кооперативный пай, payıma az düşdü на мою долю досталось мало2) участь, удел, судьба. Bizim payımıza da bu düşüb а на нашу долю выпало это3) известная часть, право кого-л. на обладание чем-л. Mirasda payı olmaq иметь долю в наследстве2. подарок, дар, гостинец. Pay vermək вручить, дать подарок, pay almaq получить гостинец, pay gətirmək приносить подарок3. взнос (внесение денег за что-л., на что-л.). Mən payımı verdim я внёс свой взнос4. разг. раз (в сочет. с числит. выражает усилит. значение). Min pay yaxşıdır kim, nə kimdən, nədən в тысячу раз лучше кто, что кого, чегоIIприл.1. паевой. экон. Pay haqqı паевой взнос, pay kitabçası паевая книжка, pay müqaviləsi паевой договор2. надельный. Pay torpağı экон. надельная земля3. хим., физ. парциальный (частичный, составляющий часть чего-л.). Pay təzyiqi парциальное давление◊ payına düşmək kimin выпадать на долю чью; payına çıxmaq доставаться, перепадать на долю чью, кого; payını almaq получить по заслугам; получить по шее; payı artıq olmaq, payı artıq düşmək переесть, перепить, хватить лишнего; payını vermək давать, дать сдачи, давать, дать по заслугам; öz payını götürmək сделать вывод для себя; payın(-ız) çox olsun! благодарю за подарок!2сущ. устар. нога. Payinə düşmək припасть к ногам -
113 peşkəş
-
114 qan-qada
сущ. всё плохое, беда, несчастье, невзгоды. Uzaq olsun balamdan hər qan-qada пусть все невзгоды минуют моего ребенка -
115 qeyri
Iприл.1. другой, иной2. чужой, постороннийIIв знач. сущ.1. другой, иной. Qeyrilər üçün dərs olsun пусть будет уроком для других, qeyrisini göndər пришли другого2. чужой, постороннийIIIпослел. кроме, помимо. Bizdən qeyri кроме нас, bundan qeyri кроме этого -
116 qədəm
сущ.1. шаг:1) движение ногой при ходьбе. Qədəm atmaq сделать шаг2) в сочет с числит. мера расстояния. Otuz qədəm getməmişdim ki, … не прошёл и тридцати шагов, как …, evdən beş qədəm uzaqlıqda в пяти шагах от дома2. нога, ножка3. поступь, походка. Asta qədəmlə спокойной поступью, ağır qədəmlər тяжелая поступь; qədəm basmaq (qoymaq):1. ступать, ступить, делать, сделать шаг2. посещать, посетить; qədəm götürmək: 1. двинуться с места, сделать шаг; 2. ускорять, ускорить шаг; qədəmi yüngüldür легкая нога у кого; qədəmin mübarək olsun!:1. добро пожаловать! (приветствие вступающему в дом впервые)2. доброе пожелание ребёнку, начинающему ходить◊ hər qədəmdə на каждом шагу, что ни шаг … -
117 qəhrəman
Iсущ.1. герой:1) человек, совершивший подвиг. Böyük Vətən müharibəsi qəhrəmanları герои Великой Отечественной войны, qəhrəmanların xatirəsi bizim üçün əzizdir нам дорога память героев (о героях), xalq qəhrəmanı народный герой2) главное действующее лицо литературного произведения. Əsərin qəhrəmanı герой произведения; müsbət qəhrəman положительный герой3) лицо, воплощающее в себе характерные черты эпохи, среды. Zəmanəmizin qəhrəmanı герой нашего времени2. храбрец, храбрый человек3. богатырь (человек безмерной силы, отваги, стойкости и т. д)IIприл.1. героический. Qəhrəman Azərbaycan xalqına eşq olsun! Слава героическому азербайджанскому народу!2. богатырский◊ Azərbaycan Respublikasının Milli Qəhrəmanı Национальный Герой Азербайджанской Республики; Əmək Qəhrəmanı Герой Труда; Qəhrəman ana Мать-героиня, qəhrəman şəhər город-герой -
118 rədd
сущ. отказ (отрицательный ответ на просьбу, требование и т.п.). Rədd cavabı almaq получить отказ; rədd eləmək (etmək):1) отказывать, отказать (отвечать, ответить отрицательно на чью-л. просьбу, требование)2) отстранять, отстранить от себя, отдалять, отдалить от себя кого-л.3) гнать от себя -
119 sağ
1Iприл.1. живой (такой, который живет, обладает жизнью). Sağ adam живой человек2. здоровый (обладающий крепким здоровьем). Sağ adam buna dözməz, o ki, xəstə ola здоровый человек, и тот не выдержит этого, не то что больной3. целый (нераненый, невредимый). Müharibə qurtardı, o, cəbhədən sağ qayıtdı война закончилась, и он вернулся с фронта целIIпредик. sağdır жив. Nənəm hələ sağdır моя бабушка еще жива◊ sağ qalmaq:1) оставаться, остаться в живых1) при жизни2) пока жив; sağ yer qoymamaq kimdə живого места не оставить на к ом; sağ yeri qalmayıb kimin живого места нет (не осталось) на к ом; (ай) sağ olmuş:1) выражение одобрения, пожелания долгой жизни2) выражение удивления; (çox) sağ ol (-un)! большое тебе (вам) спасибо! благодарю; sağ olsun дай бог ему (ей) здоровья; sağ olmayasan! будь ты проклят! sağ olmamış проклятый2Iприл. правый:1. расположенный в той стороне тела, которая противоположна сердцу. Sağ göz правый глаз, sağ əl правая рука, sağ yanaq правая щека, sağ ayaq правая нога, sağ çiyin правое плечо2. расположенный со стороны той руки, которая противоположна левой. Sağ tərəf правая сторона, sağ cinah правый фланг3. расположенный с этой стороны, если стоять лицом по направлению течения (о береге реки). Çayın sağ sahili правый берег реки4. консервативный, реакционный. Sağ qüvvələr правые силы, sağ dairələr правые круги, sağ partiyalar правые партии5. истор. враждебный политике коммунистической партии внутри самой партии. Sağ qruplaşmalar правые группировки, sağ təmayül правый уклонIIсущ.1. правая сторона кого, чего. Çayın sağı правая сторона реки2. в знач. сущ. правые. Sağların siyasəti политика правых, sağların məğlubiyyəti поражение правых; физ. sağ əl qaydası правило правой руки -
120 sırğa
сущ.1. серьга (украшение в виде кольца, подвески и т.п., продеваемое в мочку уха). Qızıl sırğa золотые серьги, sırğa taxmaq носить серьги2. серёжка:1) см. sırğa 12) бот. соцветие в виде кисти мелких цветков у древесных растений, опадающее целиком после цветения◊ qulağında sırğa olsun заруби себе на лбу (на носу)
См. также в других словарях:
olsun — òlsun uzv. DEFINICIJA reg. ekspr. neka bude! [Bajram (šerif) mubarek olsun! riječi kojima se čestita Bajram] ETIMOLOGIJA tur. olsun … Hrvatski jezični portal
... olsun ... olsun — sözü geçen her şey Er olsun subay olsun, harpte ölen her askerin müşterek sembolü meçhul askerdir. P. Safa … Çağatay Osmanlı Sözlük
olsun — 1. Yaxşı, razıyam, etirazım yoxdur. – Olsun, – deyə direktor gülümsündü. 2. «Ki» bağlayıcısı ilə: olsun ki. . . – ola bilsin ki. . . , ola bilər ki. . . , mümkündür ki. . . , yəqin, ehtimal ki. . . , bəlkə də. . . Olsun ki, o bu təklifi qəbul… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
şart olsun — 1) nikâhım üzerine yemin ederim ki, öyle değilse veya bunu yapmazsa karım boş düşsün (olsun) anlamında yemin olarak kullanılan bir söz Artık hep, evli adamlar gibi biz de şart olsun yeminine başladık. Ö. Seyfettin 2) yemin etmek için kullanılan… … Çağatay Osmanlı Sözlük
feda olsun! — varsın gitsin, uğrunda yok olsun! anlamında kullanılan bir söz Böyle harmancı çingeneler, sana düzinelerle feda olsun! O. C. Kaygılı … Çağatay Osmanlı Sözlük
helal olsun — 1) bir hizmet veya özverinin istenilerek yapıldığını ve takdir edildiğini göstermek için kullanılan bir söz Yol güzel, tarlalar cömert / Helal olsun yol parası. B. R. Eyuboğlu 2) hakkımı helal ediyorum anlamında kullanılan bir söz 3) bir davranış … Çağatay Osmanlı Sözlük
eksik olsun — 1) gereği yok anlamında kullanılan bir söz Böyle yardım eksik olsun. 2) ölsün! anlamında kullanılan bir ilenme sözü … Çağatay Osmanlı Sözlük
toprağı bol olsun — Müslüman olmayanlar için ruhu sükûn içinde olsun anlamında söylenen bir söz On dakikaya kalmadan adamcağız sizlere ömür! Toprağı bol olsun diyeceksiniz. R. Erduran … Çağatay Osmanlı Sözlük
MURO: Nalet Olsun İçimdeki İnsan Sevgisine — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Inhaltsangabe und Angaben zur Rezeption fehlen Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
dağ ardında olsun da yer altında olmasın — yaşasın da uzakta olsun anlamında kullanılan bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
ervahına yuf olsun! — yazıklar olsun, Allah kahretsin! anlamında sövme veya kınama sözü … Çağatay Osmanlı Sözlük