-
21 enable
1. v давать возможность или право2. v делать возможным; создавать возможность, облегчать3. v уст. делать годным4. v юр. уполномочивать5. v юр. узаконивать, давать юридический статусlegislation enabling the admission of a state — закон, санкционирующий принятие штата в состав США
6. v вчт. разрешать; разблокировать; включатьСинонимический ряд:1. capacitate (verb) capacitate; equip; facilitate2. empower (verb) accredit; authorise; authorize; commission; empower; entitle; let; license; permit; qualify; sanction3. provide the means (verb) implement; make possible; provide the means; set upАнтонимический ряд:hinder; oppose; prevent; prohibit; remove -
22 bushing
- проходной изолятор
- переводной ниппель
- высоковольтный ввод
- втулка
- вкладыш (втулка)
- ввод (проходной изолятор)
- ввод (в релейной защите)
- ввод
ввод
Проходной изолятор, имеющий внутреннюю изоляцию из жидкого, твердого, газообразного диэлектрического материала или их комбинации.
[ ГОСТ 27744-88 ]EN
bushing
device that enables one or several conductors to pass through a partition such as a wall or a tank, and insulate the conductors from it.
NOTE 1 – The means of attachment (flange or fixing device) to the partition forms part of the bushing. The conductor may form an integral part of the bushing or be drawn into the central tube of the bushing.
NOTE 2 – The bushings may be of the following types:
- liquid-filled bushing;
- liquid-insulated bushing;
- gas-filled bushing;
- gas-insulated bushing;
- oil-impregnated paper bushing;
- resin-bonded paper bushing;
- resin-impregnated paper bushing;
- ceramic, glass or analogous inorganic material bushing;
- cast or moulded resin-insulated bushing;
- combined insulation bushing;
- compound-filled bushing;
- gas-impregnated bushing.
[IEV number 471-02-01]FR
traversée
dispositif servant à faire passer un ou plusieurs conducteurs à travers une paroi, telle qu’un mur ou une cuve, en isolant le(s) conducteur(s) de cette paroi.
NOTE 1 – Les moyens de fixation (bride ou autre dispositif) sur la paroi font partie de la traversée. Le conducteur peut être solidaire de la traversée ou démontable.
NOTE 2 – Les différentes traversées peuvent être les suivantes:
- traversée à remplissage d’un liquide;
- traversée à isolation liquide;
- traversée à remplissage de gaz;
- traversée à isolation gazeuse;
- traversée en papier imprégné d’huile;
- traversée en papier enduit de résine;
- traversée en papier imprégné de résine;
- traversée en matière céramique, en verre ou en matière inorganique analogue;
- traversée à isolation en résine coulée ou moulée;
- traversée à isolation combinée;
- traversée à remplissage de mélange;
- traversée imprégnée de gaz.
[IEV number 471-02-01]
Тематики
EN
DE
- Durchführung, f
FR
вкладыш (втулка)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
втулка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
втулка
Механическая деталь, обычно жесткая трубка, используемая для законцовки зачищенного конца провода.
[ ГОСТ Р МЭК 60598-1-2011]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
высоковольтный ввод
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
переводной ниппель
трубный переводной фитинг
переходник
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
проходной изолятор
Изолятор, предназначенный для провода токоведущих элементов через стенку, имеющую другой электрический потенциал.
[ ГОСТ 27744-88]
проходной изолятор
-
[IEV number 151-15-40]EN
(insulating) bushing
insulator forming a passage for a conductor through a non-insulating partition
[IEV number 151-15-40]
bushing
A bushing is a cyclindrical insulating component, usually made of ceramic, that houses a conductor. It enables a conductor to pass through a grounded enclosure, such as a transformer tank (the physical shell of a transformer), a wall or other physical barrier, to connect electrical installations. In the case of a transformer, bushings protect the conductors that connect a transformer’s core to the power system it serves through channels in the transformer’s housing.
[ABB. Glossary of technical terms. 2010]FR
isolateur de traversée, m
traversée, f
isolateur permettant le passage d'un conducteur à travers une paroi non isolante
[IEV number 151-15-40]
Проходной изоляторПараллельные тексты EN-RU
The circuit breaker is connected via bushings to the rest of the switchgear at the flanges provided.
[Siemens]С другими частями распределительного устройства силовой выключатель соединяется через проходные изоляторы, закрепленные в его фланцах.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
EN
DE
FR
- isolateur de traversée, m
- traversée
3.26 проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки,
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-0-2007: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 0. Общие требования оригинал документа
3.2 проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.
Источник: ГОСТ Р МЭК 61241-14-2008: Электрооборудование, применяемое в зонах, опасных по воспламенению горючей пыли. Часть 14. Выбор и установка оригинал документа
3.2 проходной изолятор (bushing): Изолирующее устройство, обеспечивающее прохождение одного или нескольких проводников через внутреннюю или наружную стенку оболочки.
3.1.9 ввод (bushing): Структура, содержащая один или более проводников на выводе из оболочки, изолирующая вывод и средства подсоединения (например, воздушные вводы).
Источник: ГОСТ Р 54828-2011: Комплектные распределительные устройства в металлической оболочке с элегазовой изоляцией (КРУЭ) на номинальные напряжения 110 кВ и выше. Общие технические условия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > bushing
-
23 energizing quantity
- подводимая величина
- воздействующая величина электрического реле
- воздействующая величина (ток или напряжение)
воздействующая величина (ток или напряжение)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
воздействующая величина электрического реле
Электрическая величина, которая одна или в сочетании с другими электрическими величинами должна быть приложена к электрическому реле в заданных условиях для достижения ожидаемого функционирования
[ ГОСТ 16022-83]EN
energizing quantity
an electrical quantity (either current or voltage) which alone, or in combination with other such quantities, applied to a relay under specified conditions enables it to fulfil its purpose
[IEV number 446-12-01]
energizing quantity (for elementary relays)electrical quantity which, when applied to the input circuit of an elementary relay under specified conditions, enables it to fulfill its purpose
NOTE – For elementary relays the energizing quantity is usually a voltage. Therefore, the input voltage as energizing quantity is used in the definitions given below. Where a relay is energized by a given current instead, the respective terms and definitions apply with "current" used instead of "voltage".
[IEV number 444-03-01]FR
grandeur d'alimentation
grandeur électrique, courant ou tension, qui, seule ou en combinaison avec d'autres grandeurs électriques, courant ou tension, doit être appliquée dans des conditions spécifiées à un relais pour en obtenir le comportement attendu
[IEV number 446-12-01]
grandeur d'alimentation (pour les relais élémentaires), f
grandeur électrique qui, appliquée au circuit d'entrée d'un relais élémentaire dans des conditions spécifiées, lui permet d'accomplir sa fonction
NOTE – Pour les relais élémentaires, la grandeur d'alimentation est en général une tension. En conséquence, on utilise la tension d'entrée comme grandeur d'alimentation dans les définitions données ci-dessous. Lorsqu'un relais est alimenté par un courant, les termes et définitions respectifs sont à utiliser avec le terme "courant" au lieu du terme "tension".
[IEV number 444-03-01]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
FR
3.2.1 подводимая величина (energizing quantity): Электрическое возбуждающее воздействие, которое одно или в комбинации с другими такими же воздействиями должно быть приложено к АВДТ, чтобы дать ему возможность выполнить свою функцию в определенных условиях.
Источник: ГОСТ Р 51327.1-2010: Выключатели автоматические, управляемые дифференциальным током, бытового и аналогичного назначения со встроенной защитой от сверхтоков. Часть 1. Общие требования и методы испытаний оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > energizing quantity
-
24 hand on
hand on а) передавать, пересылать The precious flame representing thespirit of the Games is handed on from runner to runner all the way from theoriginal fire on the ancient mountain to the place where the Games are beingheld on this occasion. б) передавать по наследству, оставлять, передаватьмладшим поколениям Their custom has been handed on to us by ourgreat-grandfathers. The possession of language enables man to hand on hiswisdom and experience to his children and grandchildren. в) передавать полно-мочия The time has come for me to hand on the chairmanship to a youngerperson. -
25 appraiser
сущ.оценщик, субъект оценки [аттестации\] (в самом общем смысле: тот, кто что-л. или кого-л. оценивает)а) эк. оценщик ( специалист по оценке стоимости собственности)Syn:See:cost appraiser, insurance appraiser, qualified appraiser, real estate appraiser, Board of General Appraisersб) эк. субъект аттестации [оценки\], аттестующий* (лицо, оценивающее чью-л. деятельность, напр., сотрудник организации, оценивающий результаты работы других сотрудников)It is important that the appraisal is conducted in a way which enables a full and open discussion between the appraisee and appraiser. — Важно, чтобы оценка производилась в форме, предоставляющей возможность для проведения полной и открытой беседы между аттестующим и аттестуемым.
в) лес. таксатор (лесной техник, занимающийся устройством и оценкой лесных насаждений и порубок)г) с.-х. бонитер (специалист по животноводству, проводящий оценку животных)See:
* * *
оценщик: специалист по оценке стоимости собственности; в США квалифицированные оценщики принадлежат к Обществу оценщиков недвижимости (Society of Real Estate Appraisers) или Американскому институту оценщиков недвижимости (American Institute of Real Estate Appraisers), которые имеют штаб-квартиры в Чикаго.* * *. . Словарь экономических терминов . -
26 conversion right
фин., страх. право конверсии [конвертации\], конверсионное право (право держателя какого-л. актива обменять его на другой актив; напр., право держателя конвертируемой облигации обменять ее на акции того же эмитента или право держателя полиса срочного страхования жизни обменять его на полис пожизненного страхования)The conversion right enables conversion from one class of stock to another. — Право конверсии дает возможность превращения ценных бумаг одного класса в другой.
See:* * * -
27 securitize
гл.тж. securitise секьюритизироватьа) фин. (конвертировать неликвидные активы в ценные бумаги, свободно обращающиеся на рынке)Securitizing agricultural mortgages enables us to free up capital, which can be used to increase our growing market share in southwestern Ontario. — Секьюритизация фермерских ипотек позволит нам высвободить капитал, который может быть использован для еще большего увеличения нашей растущей доли рынка на юго-западе провинции Онтарио.
See:liquid 1. 5), negotiable instrumentб) гос. фин. (продавать право на получение будущих доходов от налоговых поступлений в виде ценных бумаг)See: -
28 taskwork
сущ.тж. task work1) эк. тр. = task 1. 1),2) эк. тр. (неприятная работа или работа, которую не хочется делать)3) эк. тр., редк. = pieceworkWork on the plantation consisted primarily of taskwork. Task work consisted of a flat fee for a specific amount of work, whereas timework was paid by the hour. — В основном работа на плантациях происходила на сдельной основе. Выплачивалось фиксированное вознаграждение за определенное количество выработки, в то время как повременная система предполагала оплату по отработанным часам.
4) эк. тр. урочная работа (система организации работы и оплаты труда, при которой рабочий получает четко определенное задание, которое он должен выполнить в течение определенного срока; если работник выполняет задание быстрее, он все равно получает оговоренную плату и может использовать оставшееся время по своему усмотрению)The use of taskwork has previously been implemented in the programme for excavating activities. Taskwork is widespread, but not always used correctly. Standard task tables are used by the gang leaders. They are trained to set out taskwork. — Первоначально система урочной работы использовалась при выполнении землеройных работ. Она широко распространена, но не всегда используется корректно. Стандартными таблицами нормативов на выполнение работ обычно пользуются прорабы. Именно они обучены устанавливать задания для рабочих.
The taskwork system enables a worker to leave the site early on completion of a set quantity of work. — Урочная система позволяет рабочему раньше уйти с работы после завершения установленного задания.
Syn:See:5) упр., соц. работа*, задание* (действия, которые необходимо выполнить участнику коллектива, независимо от других членов коллектива, для выполнения общей задачи)To better understand how teams work, researchers often make a distinction between taskwork and teamwork — Чтобы лучше понять, как работает коллектив, исследователь часто проводит четкую границу между непосредственно работой и взаимодействием членов коллектива.
Ant: -
29 EZF
1) Общая лексика: Expert ZIP+4 Finder (ZIP Code/ZIP+4+2 address lookup system enables users to search for addresses and obtain matches from the USPS national address database, address matching logic accommodates misspellings, abbreviations, aliases, inaccurate add)2) Расширение файла: Fax (Calculus EZ-Fax) -
30 MESH
1) Американизм: Medical Subject Headings2) Университет: Math English Science History3) Вычислительная техника: Macintosh Enhanced SCSI Hardware (Apple, SCSI)4) Образование: Mathematics Engineering And Science For Hispanics5) Безопасность: Multimedia Embedded Security Hub6) НАСДАК: Media Source, Inc.7) Должность: Manager Of Environmental Safety And Health8) Программное обеспечение: Mesh Enables Spontaneous Hosts -
31 MHTS
1) Общая лексика: Mail History Tracking System (web-based application which enables USPS to tell if there are errors and, if so, exactly where in each tray the missorted, missequenced and missent letters are located. 1 hour after completing the DPS second pass -)2) Техника: main heat transport system -
32 SEW
1) Военный термин: sonar early warning, space early warning, special effects warhead2) Техника: surface electromagnetic wave, полностью твердотельное электрохромное окно, твердотельное электрохромное окно, all-solid-state electro chromic window3) Религия: Service Education And Worship4) Оптика: surface-electromagnetic waves5) Сокращение: Shipboard Electronic Warfare, Space & Electronic Warfare, Space and Electronic Warfare, Surface Electronic Warfare6) Программирование: Store Exclusive White7) Общественная организация: The Society For Emigrant Women8) NYSE. Singer Company N. V.9) Программное обеспечение: Section Editor Window10) Хобби: Sewing Enables Women -
33 TWES
1) Общая лексика: программа профессиональной подготовки и стажировки (enables int'l students who obtain work permits to take up employment in the UK for 1 or, exceptionally, 2 years to gain relevant work experience), Training and Work Experience Scheme2) Электротехника: tornado wind energy system -
34 a number of problems of practical importance
Универсальный англо-русский словарь > a number of problems of practical importance
-
35 capital commitment
1) Общая лексика: капитальные зат (By minimizing capital commitment per site, PM system enables service providers to offer fixed, portable, and mobile broadband services and achieve profitability in a short period of time.)2) Деловая лексика: обязательство инвестиционного характера3) Инвестиции: требование пополнения капитала -
36 cross-subsidization
1) Экономика: перекрёстка (\<проф. жарг.\>)2) Деловая лексика: перекрёстное субсидирование (Cross subsidization is where one group pays a relatively high price and thus enables another group to pay a relatively low price.) -
37 grid computing
1) Общая лексика: распределенные вычисления (Grid is a type of parallel and distributed system that enables the sharing, selection, and aggregation of geographically distributed "autonomous" resources dynamically at runtime depending on their availabili), сетевые распределённые вычисления (тж. "решётки" вычислительных ресурсов, grid -вычисления; распределённая вычислительная среда с динамическим (во время исполнения приложений) выбором, разделением и интеграцией географически разнесённы) -
38 mesh
1) Американизм: Medical Subject Headings2) Университет: Math English Science History3) Вычислительная техника: Macintosh Enhanced SCSI Hardware (Apple, SCSI)4) Образование: Mathematics Engineering And Science For Hispanics5) Безопасность: Multimedia Embedded Security Hub6) НАСДАК: Media Source, Inc.7) Должность: Manager Of Environmental Safety And Health8) Программное обеспечение: Mesh Enables Spontaneous Hosts -
39 motability
Автомобильный термин: Motability is a United Kingdom scheme which enables disabled people to obtain a car, powered wheelchair or scooter by using their Government-funded mobility allowances. -
40 sew
1) Военный термин: sonar early warning, space early warning, special effects warhead2) Техника: surface electromagnetic wave, полностью твердотельное электрохромное окно, твердотельное электрохромное окно, all-solid-state electro chromic window3) Религия: Service Education And Worship4) Оптика: surface-electromagnetic waves5) Сокращение: Shipboard Electronic Warfare, Space & Electronic Warfare, Space and Electronic Warfare, Surface Electronic Warfare6) Программирование: Store Exclusive White7) Общественная организация: The Society For Emigrant Women8) NYSE. Singer Company N. V.9) Программное обеспечение: Section Editor Window10) Хобби: Sewing Enables Women
См. также в других словарях:
enables — en·a·ble || ɪ neɪbl v. make possible, make capable; allow, give power to … English contemporary dictionary
contingent voting power — Enables preferred stockholders to vote when the company fails to satisfy the agreement between itself and the preferred stockholders. Bloomberg Financial Dictionary … Financial and business terms
peer-to-peer model — Enables any workstation on a network to act as a server or client, or both. Networked users can independently initiate communications sessions at their discretion, or work on their own applications while others access their files (or vice… … IT glossary of terms, acronyms and abbreviations
Chaotic (TV series) — Chaotic Genre Animation, Adventure, Family, Fantasy Format Animated television series Created by Martin Rauff Developed by Norman J. Grossfeld Michael Haigney … Wikipedia
Control register — A control register is a processor register which changes or controls the general behavior of a CPU or other digital device. Common tasks performed by control registers include interrupt control, switching the addressing mode, paging control, and… … Wikipedia
Fung Wan Online — (FWO) is a massively multiplayer online role playing game based on the Chinese comic Fung Wan , also known as The Storm Riders . It was developed by Phoenix Games Studio and is currently operated by CiB Net Station. The game is available in a… … Wikipedia
Technical features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
SWF2EXE Software — is a type of software which enables the creation of executable files from SWF files.SWF files were originally designed for use in a web browser and required the Flash plugin to be installed for the browser it is running on. However SWF files can… … Wikipedia
NTLDR — (abbreviation of NT loader) is the boot loader for all releases of Windows NT operating system up to and including Windows XP and Windows Server 2003. NTLDR is typically run from the primary hard disk drive, but it can also run from portable… … Wikipedia
Java EE Connector Architecture — (JCA) is a Java based technology solution for connecting application servers and enterprise information systems (EIS) as part of enterprise application integration (EAI) solutions. While JDBC is specifically used to connect Java EE applications… … Wikipedia
Windows Vista — Part of the Microsoft Windows family … Wikipedia