-
1 hack
[hæk]1) Общая лексика: "негр", банальный, бороздка, выполняющий нудную работу, выполняющий тяжёлую работу, грубо обтёсывать (камень или кирпич), давать во временное пользование (лошадь), давать напрокат, делать банальным, делать зарубку, доска для кормления сокола, ехать верхом (не спеша), ехать верхом не спеша, ехать не спеша, желобок, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заминка в речи, зарубить, зарубка, зарубка на дереве, затасканный, избитый, использовать на нудной работе, использовать на нудной, тяжёлой работе, кайла, кашлять сухим кашлем, кирка, кляча, кромсать, кузнечное зубило, литературный подёнщик, лошадь (верховая или упряжная), лошадь, используемая для верховой езды, метка, мотыга, наёмный, наёмный писака, наёмный экипаж, надрубать, надрубить, нанимать в качестве литературного подёнщика, нанимать для тяжёлой работы, наносить резаную рану, неприятный, нудный, обтёсать, опошлять, остановка в речи, остановка или заминка в речи, отрезок дороги, писака, подковать, подрезать (сучья и т. п.), полукровка, полусвободное содержание (сокола перёд тренировкой), порез, работать в качестве литературного подёнщика, рабочая лошадь, разбивать землю, разбивать на куски, разбить на куски, разрез, разрубать, разрубить, разрыхлять (мотыгой), разрыхлять мотыгой, раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр), резаная рана, рубить, сдавать внаём, секач, скучный, ссадина на ноге от удара (в футболе), ссадина от удара, сухое покашливание, сухой кашель, такси, тесать, топорик, удар (топора, мотыги), удар мотыги, удар по ноге (в регби), ударить по ноге, ударять противника в голень (при игре в футбол), халтурщик, человек, человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу, "подковать" (в регби и т. п. тж. hack smb.'s shins), обтёсывать (камень), однообразный (о работе), наёмная лошадь, карьерист (оксфордский жаргон)2) Компьютерная техника: изучить, конфетка, кусок работы, поделка, поработать, убивать время3) Геология: отбивать4) Морской термин: палубные часы5) Диалект: борозда, ясли (кормушка для объёмистых кормов)6) Американизм: водитель такси, таксист, тюремный охранник8) Военный термин: перемалывать9) Техника: выбирать старую оконную замазку из фальца, вырубать (растительность), двухрядная садка кирпича (для сушки), делать вырубку, делать зарубки, надрез, надрезать, насекать, насечка, подрубать, работать кайлой, работать киркой, работать мотыгой, рама (для сушки сыра или рыбы), выбирать (старую оконную замазку из фальца)10) Сельское хозяйство: ехать верхом на лошади, лошадь для общих работ, лошадь, предлагаемая в аренду, лошадь, предлагаемая внаём, лошадь, сдаваемая в аренду, лошадь, сдаваемая внаём, обрабатывать мотыгой, предлагать в аренду, предлагать внаём, собирать (напр. урожай), поделка (результат поспешного выполнения работы), верховая лошадь, работник, нанятый на тяжёлую работу, сдавать в аренду, снимать, упряжная лошадь11) Строительство: отёска (камня), удалять замазку из фальца, участок дороги, часть дороги, разбивать (камень), штабель сырца (уложенный для просушки)12) Железнодорожный термин: расколоть13) Горное дело: обушок, откалывать, отрубать, разбирать (куски)14) Кино: наёмный писатель15) Лесоводство: колоть, топор, хак (инструмент для нанесения подновок на каррах)16) Охота: раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т.п.), давать относительную свободу перед тренировкой (молодым соколам), полусвободное содержание (сокола перед тренировкой)17) Сленг: выносить, мириться, проститутка, газетный репортёр, кашель, написать неэффективную программу для компьютера, писатель, который пишет по заказу, раздражать кого-либо, тот, кто исполняет неприятную или унизительную работу, выдерживать что-либо (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это.), автобус, белый-заключённый, водить такси, действовать весьма успешно, обниматься, постоянно кашлять, терпеть, тормозной вагон, тюремный надзиратель, постоянный кашель (обычно вызванный нервным состоянием или раздражением горла, а не простудой)18) Вычислительная техника: верх совершенства, влезать (в тонкости сложной программы или системы), забава, забавляться (при работе на машине), изучать, курьёз, незаконно получать доступ к компьютерным данным, общаться (с вычислительной машиной), осваивать, решать проблему программирования, слоняться без дела, тонкая ювелирная работа (требующая профессионального мастерства и иногда долгого времени), убивать время в ожидании выхода на машину, кусок работы (выполняемый в спешке), поделка (результат поспешного выполнения куска работы)19) Картография: Y-образный надрез в коре дерева (служащий маркой при топографических и кадастровых съёмках)20) Реклама: наёмный текстовик21) Сетевые технологии: незаконно получать доступ к данным22) Макаров: цапать23) Табуированная лексика: заниматься петтингом, управлять24) Безопасность: действия хакеров, хакинг -
2 rebating cutter
1) Техника: фрезерный станок для отбора четвертей (фальца)2) Лесоводство: фрезерный станок для отбора четвертей или фальца3) Макаров: фрезерный станок для отбора фальца -
3 rebate width
1) Техника: ширина шпунта (фальца)2) Строительство: ширина фальца -
4 thread of shaving knife
загиб лезвия фальца, заворот лезвия фальца, заворот лезвия стругаEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > thread of shaving knife
-
5 hack
* * * -
6 hack
1) надрез; зазубрина; зарубка; насечка || надрезать; зазубривать; делать зарубки; насекать; тесать; обтёсывать2) делать вырубку, вырубать ( растительность)3) рубить, разрубать6) двухрядная садка кирпича ( для сушки)7) рама ( для сушки сыра или рыбы) -
7 hacking
1) насечка; обтёсывание -
8 beveling
2) Химия: разделка кромок, скашивание кромки3) Строительство: косая заточка4) Лесоводство: срезание5) Полиграфия: снятие фацета, спуск фаски, фацетирование, спуск фаски (на сторонках переплётной крышки), снятие фаски6) Стоматология: формирование фальца (создание скоса при подготовке к пломбированию)7) Машиностроение: косая обрубка, косая обтёска, косая отточка8) Силикатное производство: фацетирование (стеклоизделий)9) Автоматика: скашивание кромок, снятие фасок -
9 folding position
Полиграфия: положение фальца -
10 hacking
['hækɪŋ]1) Общая лексика: верховая езда, отрывистый (о кашле), прогулка верхом, сухой2) Компьютерная техника: творческая работа программиста, творческая работа хакера, хакерство3) Медицина: покашливание, рубление (при массаже)4) Спорт: захват рук (борьба)5) Техника: кирпичная кладка уступом, насечка, обтесывание, работа программиста-энтузиаста (творческая), рубка, удаление старой оконной замазки из фальца, чередование нормальных рядов с более тонкими рядами (в каменной кладке)6) Строительство: кирпичная кладка с отступом последовательных рядов, кирпичная кладка с напуском последовательных рядов, насечка (бетонной поверхности и т. п.), перерыв каменной кладки двумя более тонкими слоями, сушка сырца на полках, удаление старой замазки из окон, чередование в каменной кладке нормальных рядов с более тонкими рядами, добавка к первому намёту штукатурки гравия или мелкого щебня (для шероховатости)7) Лесоводство: зарубка, подсочка, кольцевание насечками (деревьев)8) Физика: зазубривание, зазубривающий9) Вычислительная техника: деятельность хакеров, мотыжение, творческая работы хэкера, взлом (программы)10) Сетевые технологии: несанкционированная попытка доступа11) Макаров: обработка мотыгой12) Безопасность: действия хакеров, хакинг -
11 quirefold
-
12 rabbeting
1) Геология: шпунтующий2) Техника: выемка гнезда, вырезание желобка, соединение шипом, выборка (фальца)3) Механика: прорезывание пазов, прорезывающий пазы4) Автоматика: прорезание канавок, прорезание пазов, соединение шипом и пазом, шпунтование5) Деревообработка: фальцовка (операция)6) Макаров: соединение пазом -
13 rebate depth
1) Техника: глубина шпунта2) Строительство: глубина фальца -
14 rebate depth
-
15 rebate width
-
16 folding position
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > folding position
-
17 quirefold
1) пачка бумажных листов, сфальцованная по длине волокон2) верное направление корешкового фальца тетради (по направлению волокон бумаги)Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > quirefold
-
18 rebating cutter
Англо-русский сельскохозяйственный словарь > rebating cutter
-
19 rabbetting
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > rabbetting
-
20 hack
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ширина фальца — 3.1 ширина фальца: Расстояние между наружными линиями сгиба расправленного фальца. Источник: ГОСТ Р 52903 2007: Пакеты из полимерных пленок и комбинированных материалов. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Косина фальца — нарушение параллельности параллельных фальцев и неперпендикулярность относительно предыдущего фальца перпендикулярных фальцев … Реклама и полиграфия
Сдвиг фальца — смещение линии фальца (сгиба) за пределы допусков нормы, приводящее к нарушению размеров полей тетради. Может привести к порче тетради и дальнейшей ее отбраковке … Реклама и полиграфия
Трещина на месте фальца — механический разрыв участка поверхности бумаги по линии фальца, напр., при фальцовке бумаги с большой массой 1 м2 … Реклама и полиграфия
Вилка (измерит. инструмент)* — 1) Мерная, пахиметр, толстомер, скоба (крайне неудачное новейшее название) инструмент для измерения толщины стволов деревьев, срубленных и растущих, бревен, брусьев, жердей и т. п. Она состоит из прямого деревянного или металлического бруска… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вилка (измерит. инструмент) — 1) Мерная, пахиметр, толстомер, скоба (крайне неудачное новейшее название) инструмент для измерения толщины стволов деревьев, срубленных и растущих, бревен, брусьев, жердей и т. п. Она состоит из прямого деревянного или металлического бруска… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ширина — 3.11 ширина (width): Размер самой длинной кромки карты. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15457 1 2006: Карты идентификационные. Карты тонкие гибкие. Часть 1. Физические характеристики … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ Р 52903-2007: Пакеты из полимерных пленок и комбинированных материалов. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 52903 2007: Пакеты из полимерных пленок и комбинированных материалов. Общие технические условия оригинал документа: 3.1 ширина фальца: Расстояние между наружными линиями сгиба расправленного фальца. Определения термина из… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Памятка: что делать, если в квартире выбиты стекла — В случае, если стекло в окне выбито в результате чрезвычайного происшествия, следует оперативно зафиксировать повреждения имущества. Для этого вызывается комиссия Товарищества собственников жилья (ТСЖ) или представители власти, которые составляют … Энциклопедия ньюсмейкеров
Переплетное мастерство* — История. Форма современной переплетенной книги выработалась из диптиха (см.) древних. В первые века христианства богослужебные книги, написанные на пергаменте, часто вделывали в старинные, богато украшенные диптихоны; так образовался тип… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Переплетное мастерство — История. Форма современной переплетенной книги выработалась из диптиха (см.) древних. В первые века христианства богослужебные книги, написанные на пергаменте, часто вделывали в старинные, богато украшенные диптихоны; так образовался тип… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона