Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(участък)

  • 1 reaches of river

    участък на река

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > reaches of river

  • 2 reach of river

    участък на река

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > reach of river

  • 3 tool-grinding department

    участък за заточване на инструменти

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tool-grinding department

  • 4 tool-grinding departments

    участък за заточване на инструменти

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > tool-grinding departments

  • 5 claim

    {kleim}
    I. 1. изисквам, предявявам искане, изявявам нретенцйи/права и пр. (за)
    претендирам (to да с inf)
    to CLAIM attention нуждая се от/заслужавам/изисквам внимание
    to CLAIM damages юр. предявявам иск за щети
    to CLAIM a privilege/a right/a victory, etc. искам да ми се признае привилегия/право/победа и пр.
    he CLAIMs to be/that he should be recognized, etc. той иска да бъде признат и пр
    2. твърдя, претендирам, изявявам право на собственоствърху, твърдя, че (нещо) е мое
    to CLAIM kinship with someone твърдя, че някой ми е роднина
    to CLAIM a virtue приписвам си добродетел
    to CLAIM victims вземам жертви (за пожар и пр.)
    to CLAIM to have told the truth заявявам/твърдя, чесъм казал истината
    II. 1. искане, иск, претенция, право, твърдение
    pay CLAIM искане за увеличение на заплатата
    to lay a CLAIM to something предявявам права/претенции за нещо, приписвам си нещо
    to make/put in a CLAIM for something предявявам искане за нещо
    to raise aCLAIM изявявам претенции
    to set up a CLAIM предявявам иск, правя рекламация
    statement of CLAIM юр. искова молба
    disputed CLAIMs office отдел Жалби (при учреждения, фирми и пр.)
    2. право на някого да иска нещо
    I have a CLAIM on him той ми е задължен
    you have no CLAIM on my affections нямаш право да искаш/не съм длъжен да те обичам
    I have many CLAIMs on my time имам да. върша много неща, много съм зает
    3. мин. и пр. периметър, участък, концесия
    to jump a CLAIM ам. присвоявам си чужд участък земя, прен. присвоявам си иещо чуждо
    to stake out a CLAIM отбелязвам/очертавам границите на своя периметър земя, прен. изявявам/предявявам правата си
    * * *
    {kleim} n 1. изисквам; предявявам искане, изявявам нретенцйи/пр(2) n 1. искане; иск, претенция; право; твърдение; pay claim иск
    * * *
    твърдение; твърдя; рекламация; периметър; претендирам; предявявам; претенция; иск; изисквам;
    * * *
    1. disputed claims office отдел Жалби (при учреждения, фирми и пр.) 2. he claims to be/that he should be recognized, etc. той иска да бъде признат и пр 3. i have a claim on him той ми е задължен 4. i have many claims on my time имам да. върша много неща, много съм зает 5. i. изисквам, предявявам искане, изявявам нретенцйи/права и пр. (за) 6. ii. искане, иск, претенция, право, твърдение 7. pay claim искане за увеличение на заплатата 8. statement of claim юр. искова молба 9. to claim a privilege/a right/a victory, etc. искам да ми се признае привилегия/право/победа и пр 10. to claim a virtue приписвам си добродетел 11. to claim attention нуждая се от/заслужавам/изисквам внимание 12. to claim damages юр. предявявам иск за щети 13. to claim kinship with someone твърдя, че някой ми е роднина 14. to claim to have told the truth заявявам/твърдя, чесъм казал истината 15. to claim victims вземам жертви (за пожар и пр.) 16. to jump a claim ам. присвоявам си чужд участък земя, прен. присвоявам си иещо чуждо 17. to lay a claim to something предявявам права/претенции за нещо, приписвам си нещо 18. to make/put in a claim for something предявявам искане за нещо 19. to raise aclaim изявявам претенции 20. to set up a claim предявявам иск, правя рекламация 21. to stake out a claim отбелязвам/очертавам границите на своя периметър земя, прен. изявявам/предявявам правата си 22. you have no claim on my affections нямаш право да искаш/не съм длъжен да те обичам 23. мин. и пр. периметър, участък, концесия 24. право на някого да иска нещо 25. претендирам (to да с inf) 26. твърдя, претендирам, изявявам право на собственоствърху, твърдя, че (нещо) е мое
    * * *
    claim [kleim] I. v 1. изисквам; предявявам иск(ане) (за); предявявам претенции (за), претендирам (за); предявявам права; to \claim attention изисквам (заслужавам) внимание; \claim damages юрид. предявявам иск за щети; to \claim insurance търся обезщетение от застраховка; to \claim the credit for искам да ми се признае заслугата за; to \claim victims вземам жертви; to \claim against s.o. юрид. предявявам иск срещу някого; 2. твърдя, претендирам; to \claim o.'s descent from претендирам, че съм произлязъл от; to \claim a virtue приписвам си добродетел; to \claim to have done s.th. твърдя, че съм направил нещо; 3. журн. получавам, печеля (награда, победа); II. n 1. искане; иск, претенция, право; pensions \claim право на пенсия; a \claim to fame заявка за слава; to have ( lay, stake) a \claim to s.th. имам (претендирам за) права над нещо; to push o.'s \claim настоявам на искането си, настойчиво отстоявам претенциите си; to put in a fake \claim предявявам незаконен иск; to raise a \claim предявявам претенции; to set up a \claim предявявам иск; правя рекламация; to lodge a \claim against s.o. предявявам иск срещу някого; statement of \claim юрид. искова молба; disputed \claims office съдебен отдел, юридическа служба (при учреждение, фирма); I have a \claim on him той ми е задължен; I have many \claims on my time много съм зает; 2. мин. концесия, периметър, участък; to hold down a \claim запазвам периметър; to jump a \claim присвоявам си незаконно чужд участък земя; прен. присвоявам си нещо чуждо; to stake out a \claim набелязвам границите на участък земя; прен. запазвам си правото на собственост (периметър).

    English-Bulgarian dictionary > claim

  • 6 district

    {'distrikt}
    I. 1. област, район, околия, окръг, участък, енория, квартал
    2. attr областен, районен, околийски, окръжен, участъков, енорийски, квартален
    DISTRICT heating квартално отопление
    II. v районирам, разделям/разпределям на/по paйони/участъци
    * * *
    {'distrikt} n 1. област, район, околия, окръг, участък; енор(2) {'distrikt} v районирам, разделям/разпределям на/по paйо
    * * *
    участък; участъков; район; районен; окръг; област; околийски; областен; окръжен; околия;
    * * *
    1. attr областен, районен, околийски, окръжен, участъков, енорийски, квартален 2. district heating квартално отопление 3. i. област, район, околия, окръг, участък, енория, квартал 4. ii. v районирам, разделям/разпределям на/по paйони/участъци
    * * *
    district[´distrikt] I. n 1. област, район, околия, окръг, участък; рел. енория; the Lake D. езерната област в Северна Англия; back country \districts отдалечени райони, глуха (дълбока) провинция; red-light \district район с публични домове; 2. избирателен район (участък); 3. attr околийски, окръжен, районен, областен; \district court ам. районен съд; \district heating квартално отопление; II. v районирам, разделям (разпределям) на райони (участъци).

    English-Bulgarian dictionary > district

  • 7 prospect

    {'prɔspekt}
    I. 1. изглед, гледка, пейзаж
    2. изложение (на къща)
    3. прен. изглед, перспектива
    in PROSPECT очакван
    to have nothing in PROSPECT нямам никакви планове/намерения/възможности
    there is no PROSPECT of his coming soon няма изгледи да дойде скоро
    4. мин. неексплоатиран/новооткрит участък, проба от руда (от такъв участък)
    5. разг. вероятен/евентуален клиент/кандидат, човек, от когото може да се очаква изгода
    II. 1. мин. търся, изследвам, проучвам (for)
    2. перспективен съм, обещавам (за мина)
    to PROSPECT well/ill перспективен/неперспективен съм
    * * *
    {'prъspekt} n 1. изглед, гледка, пейзаж; 2. изложение (на кь(2) {prъ'spekt} v 1. мин. търся, изследвам, проучвам (for);
    * * *
    перспектива; пейзаж; гледка;
    * * *
    1. i. изглед, гледка, пейзаж 2. ii. мин. търся, изследвам, проучвам (for) 3. in prospect очакван 4. there is no prospect of his coming soon няма изгледи да дойде скоро 5. to have nothing in prospect нямам никакви планове/намерения/възможности 6. to prospect well/ill перспективен/неперспективен съм 7. изложение (на къща) 8. мин. неексплоатиран/новооткрит участък, проба от руда (от такъв участък) 9. перспективен съм, обещавам (за мина) 10. прен. изглед, перспектива 11. разг. вероятен/евентуален клиент/кандидат, човек, от когото може да се очаква изгода
    * * *
    prospect[´prɔspekt] I. n 1. изглед, гледка, пейзаж; изложение (на къща); 2. прен. изгледи, перспективи; \prospects for the future изгледи за бъдещето, перспективи; in \prospect очакван; to have nothing in \prospect нямам никакви планове (намерения, възможности); 3. мин. неексплоатиран (новооткрит) участък; проба от руда (от нов участък); 4. ам. предполагаем (вероятен, евентуален) клиент; II.[prə´spekt] v мин. 1. проспектирам, търся, изследвам, проучвам, правя проучвания ( for); тръгвам да изследвам (проучвам, правя проучвания); to \prospect for gold търся злато; 2. обещавам (за мина); to \prospect well ( ill) (не) откривам перспективи за рудодобив; 3. експлоатирам (мина с надежда за добър добив).

    English-Bulgarian dictionary > prospect

  • 8 section

    {sekʃn}
    I. 1. разделяне, разсичане
    2. сечение, раз рез, напречно сечение, профил
    3. парче, отрязък сегмент, част, секция
    4. част, раздел, подразделение, отдел, параграф
    5. квартал, район
    ам. район от 1 кв миля
    6. слой, част (на население)
    7. участък (на път и пр.)
    SECTION gang работници, които поддържат/поправят даден участък от жп линия
    8. воен. отделение
    9. печ. знак за параграф, раздел (и SECTION mark)
    10. биол. подвид
    II. 1. разделям/разрязвам на части
    2. подреждам по дялове
    3. представям в разрез
    * * *
    {sekshn} n 1. разделяне, разсичане; 2. сечение, раз рез; напре(2) {sekshn} v 1. разделям/разрязвам на части; 2. подреждам по
    * * *
    участък; част; секция; отдел; разрез; раздел;
    * * *
    1. i. разделяне, разсичане 2. ii. разделям/разрязвам на части 3. section gang работници, които поддържат/поправят даден участък от жп линия 4. ам. район от 1 кв миля 5. биол. подвид 6. воен. отделение 7. квартал, район 8. парче, отрязък сегмент, част, секция 9. печ. знак за параграф, раздел (и section mark) 10. подреждам по дялове 11. представям в разрез 12. сечение, раз рез, напречно сечение, профил 13. слой, част (на население) 14. участък (на път и пр.) 15. част, раздел, подразделение, отдел, параграф
    * * *
    section[´sekʃən] I. n 1. част, раздел; подразделение; отдел; секция; 2. сечение, разрез; напречно сечение, профил; 3. нещо отрязано, парче, отрязък; сегмент; 4. разделяне, разсичане; 5. параграф (в закон и пр.); печ. знак § (и \section-mark); 6. ам. квартал; район (от 1 кв. миля); 7. слой, част (на население); 8. участък (на път и пр.); 9. воен. отделение; II. v 1. разделям (разрязвам) на части; 2. подреждам по дялове; 3. представям в разрез; 4.: to \section off отделям, ограждам; обособявам.

    English-Bulgarian dictionary > section

  • 9 plot

    {plɔt}
    I. 1. парче земя, участък, парцел
    2. план, скица, график, диаграма
    3. заговор, съзаклятие, конспирация, интрига
    to hatch/lay a PLOT заговорнича
    4. фабула, сюжет, интрига
    II. 1. разпределям, разделям (земя)
    to PLOT out парцелирам
    2. чертая, скицирам, съставям (карта), отбелязвам (като) на карта/план/чертеж, правя диаграма, чертая крива
    3. заговорнича, съзаклятнича, правя интриги
    4. измислям/нахвърлям фабула на
    * * *
    {plъt} n 1. парче земя, участък, парцел; 2. план, скица; график,(2) {plъt} v (-tt-) 1. разпределям, разделям (земя); to plot out па
    * * *
    участък; чертая; фабула; съзаклятие; сюжет; скицирам; парцел; план; заговорнича; заговор; интригантствам; комплот; кроя; конспирация; намерение;
    * * *
    1. i. парче земя, участък, парцел 2. ii. разпределям, разделям (земя) 3. to hatch/lay a plot заговорнича 4. to plot out парцелирам 5. заговор, съзаклятие, конспирация, интрига 6. заговорнича, съзаклятнича, правя интриги 7. измислям/нахвърлям фабула на 8. план, скица, график, диаграма 9. фабула, сюжет, интрига 10. чертая, скицирам, съставям (карта), отбелязвам (като) на карта/план/чертеж, правя диаграма, чертая крива
    * * *
    plot[plɔt] I. n 1. парче земя, участък, парцел; grass \plot тревна площ; 2. ам. план, чертеж, скица; графика, диаграма; \plot of X against У графика на Х като функция на У; 3. заговор, конспирация, съзаклятие, интрига; прен. план, намерение; to lay ( hatch) a \plot кова заговор, заговорнича; 4. лит. фабула, сюжет; интрига; the \plot thickens интригата се заплита (задълбочава); разг. работата става дебела; unravelling of the \plot развръзка; to lose the \plot разг. оплитам се, губя способностите си (преценката си); II. v (- tt-) 1. разпределям, разделям ( земя); to \plot out парцелирам; 2. чертая, скицирам; to \plot point by point построявам крива по точки; to \plot data нанасям данни (на графика); 3. кроя планове, заговорнича, съзаклятнича; интригантствам; правя машинации; 4. изграждам сюжета (на произведение).

    English-Bulgarian dictionary > plot

  • 10 division

    {di'viʒn}
    1. делене, разделяне, разпределение, разпределяне
    2. мат. делене
    3. преграда
    4. част, участък, отдел (ение), поделение
    5. окръг
    6. парл. гласуване (чрез разделяне на групи)
    to come to a DIVISION гласувам
    7. различие, разногласие, несъгласие
    8. воен. дивизия
    9. раздел, разред, категория (и сп.)
    * * *
    {di'vi(c)n} n 1. делене, разделяне; разпределение, разпредел
    * * *
    част; участък; окръг; отделение; разделение; раздел; разделяне; разпределение; различие; разред; дивизия; деление; делене; категория;
    * * *
    1. to come to a division гласувам 2. воен. дивизия 3. делене, разделяне, разпределение, разпределяне 4. мат. делене 5. окръг 6. парл. гласуване (чрез разделяне на групи) 7. преграда 8. раздел, разред, категория (и сп.) 9. различие, разногласие, несъгласие 10. част, участък, отдел (ение), поделение
    * * *
    division[di´viʒən] n 1. разделяне, делене; разпределяне; разделение; 2. мат. деление; \division-sign знак за деление; 3. преграда; \division-plate разделителна пластинка; 4. част; участък; отделение, поделение, отдел; 5. гласуване; начин на гласуване чрез разделяне на две групи (в парламент); there will be a \division on this issue ще се гласува по този въпрос; 6. окръг (административен или избирателен); 7. различие, разногласие; несъгласие; 8. воен., сп. дивизия; 9. раздел, разред; категория, дял, отдел.

    English-Bulgarian dictionary > division

  • 11 forest-range

    {'fɔristreindʒ}
    n горски участък
    * * *
    {'fъristreinj} n горски участък.
    * * *
    n горски участък
    * * *
    forest-range[´fɔrist¸reindʒ] n горски участък.

    English-Bulgarian dictionary > forest-range

  • 12 homestead

    {'houmsted}
    1. дом, чифлик, ферма
    2. aм. земя/участък, даден на зяселник
    * * *
    {'houmsted} а 1. дом; чифлик; ферма; 2. aм. земя/участък, д
    * * *
    чифлик; ферма; дом;
    * * *
    1. aм. земя/участък, даден на зяселник 2. дом, чифлик, ферма
    * * *
    homestead[´houm¸sted] n 1. дом; чифлик; ферма; 2. ам. земя (участък), дадена на заселник.

    English-Bulgarian dictionary > homestead

  • 13 location

    {lou'keiʃn}
    1. място, район, площ, терен
    2. (определяне на) местонахождение/местоположение
    3. участък (определен за туземци, особ. в Южна Африка)
    4. ферма
    5. кино терен
    6. ам. заселване, установяване
    * * *
    {lou'keishn} n 1. място, район; площ, терен; 2. (определяне н
    * * *
    участък; установяване; разположение; заселване; локация; местонахождение;
    * * *
    1. (определяне на) местонахождение/местоположение 2. ам. заселване, установяване 3. кино терен 4. място, район, площ, терен 5. участък (определен за туземци, особ. в Южна Африка) 6. ферма
    * * *
    location[louk´eiʃən] n 1. заселване, установяване; място, жилище; a good \location for a doctor място, подходящо за лекарска практика; 2. местонахождение; 3. установяване на граници; локализиране; 4. участък (мин. и пр.); 5. кино снимачна площадка извън студио; терен; 6. ам. даване под наем.

    English-Bulgarian dictionary > location

  • 14 police-station

    {pə'li:ssteiʃn}
    n полицейски участък
    * * *
    {pъ'li:ssteishn} n полицейски участьк.
    * * *
    n полицейски участък;police-station; n полицейски участьк.
    * * *
    n полицейски участък
    * * *
    police-station[pə´li:s¸steiʃən] n полицейски участък.

    English-Bulgarian dictionary > police-station

  • 15 sector

    {'sektə}
    1. геом. сектор
    2. воен. сектор, участък
    3. сектор, дял, клон, бранш
    4. тех. кулиса
    * * *
    {'sektъ} n 1. геом. сектор; 2. воен. сектор, участък; З. секто
    * * *
    сектор;
    * * *
    1. воен. сектор, участък 2. геом. сектор 3. сектор, дял, клон, бранш 4. тех. кулиса
    * * *
    sector[´sektə] n 1. мат. сектор; 2. воен. сектор, участък; 3. тех. кулиса; 4. астрономически уред за измерване на ъгли.

    English-Bulgarian dictionary > sector

  • 16 sentry-go

    {'sentrigou}
    1. участък на караул
    2. караул (служба)
    to be on SENTRY-GO караул съм, карауля
    * * *
    {'sentrigou} n 1. участък на караул; 2. караул (служба); to
    * * *
    1. to be on sentry-go караул съм, карауля 2. караул (служба) 3. участък на караул
    * * *
    sentry-go[´sentri¸gou] n 1. участък на часовой; 2. караул ( служба); to be on \sentry-go караул съм, карауля.

    English-Bulgarian dictionary > sentry-go

  • 17 beat

    {bi:t}
    I. 1. бия, удрям, тупам, блъскам
    to BEAT someone black and blue бия някого до посиняване
    to BEAT the dust out of a carpet изтупвам килим
    to BEAT one's brains прен. блъскам си главата, мъча се да измисля нещо
    to BEAT the air полагам напразни усилия
    to BEAT time тактувам
    2. разбивам (яйца и пр.), кова (метал), счуквам, меся (тесто), отъпквам (път)
    3. пулсирам, туптя, тупкам
    4. разбивам се, плискам се (за вълни), шибам (за дъжд), прежурям (за слънце) (и с down)
    5. побеждавам, надвивам, разг. надминавам, превъзхождам
    to BEAT a record чупя рекорд
    can you BEAT it! представи си! (учудване)
    6. затруднявам
    that BEATs me това не мога да разбера/напоавя
    that problem has beaten me тази задача ме затрудни/измъчи, не можах да се справя с тази задача
    7. уморявам, изтощавам
    8. лов. претърсвам, претършувам (за дивеч)
    9. мор. лавирам (up, about)
    to BEAT it sl. офейквам, избягвам, плюя си на петите
    BEAT it! махай се! пръждосвай се! изчезвай! to BEAT one's way проправям си път
    that BEATs the band/creation/everything това надминава всичко, това е върхът
    beat about лутам се, блъскам се, търся претекст и пр.
    to BEAT about the bush говоря със заобикалки, усуквам го
    beat back отбивам, отблъсквам (атака и пр.)
    beat own подбивам, намалявам, отбивам от цена, сломявам, съсипвам, смазвам
    изпотрошвам (цветя и пр.), beat in разбивам, избивам (навътре) (врата и пр.), beat off beat back
    beat out избивам, изчуквам. изковавам
    II. 1. удар/биене на барабан
    2. туптене, тупкане, пулсиране
    3. муз. такт, тактуване, даване на такт, силно изразен ритъм
    4. обход, участък/район на подвижен пост, лов. район на ловуване, прен. обхват, обсег
    to be on the BEAT обхождам, патрулирам
    this is off/out of my BEAT това е извън моята компетентност, товa не е по моята част
    5. физ. биене вследствие на интерференция
    6. ам. вестникарска сензация
    the BEAT of ам. sl. човек/нещо, което надава/превъзхожда
    did you ever see the BEAT of it? виждал ли си някога нещо, което да надминава това? to get a BEAT on someone ам. разг. излъгвам/изигравам някого
    III. a уморен, изтощен, отмалял, капнал, унил, обезсърчен
    the BEAT generation битници
    * * *
    {bi:t} v (beat: beaten {bi:tn}) 1. бия, удрям, тупам, блъскам(2) n 1. удар/биене на барабан; 2. туптене, тупкане, пулсиран{3} а уморен, изтощен, отмалял, капнал; унил, обезсърчен; the
    * * *
    шибам; удрям; тупкане; тупам; туптя; туптене; такт; удар; ритъм; обхват; обсег; превъзхождам; преборвам; бия; бой; биене; блъскам; разбивам; надвивам;
    * * *
    1. beat about лутам се, блъскам се, търся претекст и пр 2. beat back отбивам, отблъсквам (атака и пр.) 3. beat it! махай се! пръждосвай се! изчезвай! to beat one's way проправям си път 4. beat out избивам, изчуквам. изковавам 5. beat own подбивам, намалявам, отбивам от цена, сломявам, съсипвам, смазвам 6. can you beat it! представи си! (учудване) 7. did you ever see the beat of it? виждал ли си някога нещо, което да надминава това? to get a beat on someone ам. разг. излъгвам/изигравам някого 8. i. бия, удрям, тупам, блъскам 9. ii. удар/биене на барабан 10. iii. a уморен, изтощен, отмалял, капнал, унил, обезсърчен 11. that beats me това не мога да разбера/напоавя 12. that beats the band/creation/everything това надминава всичко, това е върхът 13. that problem has beaten me тази задача ме затрудни/измъчи, не можах да се справя с тази задача 14. the beat generation битници 15. the beat of ам. sl. човек/нещо, което надава/превъзхожда 16. this is off/out of my beat това е извън моята компетентност, товa не е по моята част 17. to be on the beat обхождам, патрулирам 18. to beat a record чупя рекорд 19. to beat about the bush говоря със заобикалки, усуквам го 20. to beat it sl. офейквам, избягвам, плюя си на петите 21. to beat one's brains прен. блъскам си главата, мъча се да измисля нещо 22. to beat someone black and blue бия някого до посиняване 23. to beat the air полагам напразни усилия 24. to beat the dust out of a carpet изтупвам килим 25. to beat time тактувам 26. ам. вестникарска сензация 27. затруднявам 28. изпотрошвам (цветя и пр.), beat in разбивам, избивам (навътре) (врата и пр.), beat off beat back 29. лов. претърсвам, претършувам (за дивеч) 30. мор. лавирам (up, about) 31. муз. такт, тактуване, даване на такт, силно изразен ритъм 32. обход, участък/район на подвижен пост, лов. район на ловуване, прен. обхват, обсег 33. побеждавам, надвивам, разг. надминавам, превъзхождам 34. пулсирам, туптя, тупкам 35. разбивам (яйца и пр.), кова (метал), счуквам, меся (тесто), отъпквам (път) 36. разбивам се, плискам се (за вълни), шибам (за дъжд), прежурям (за слънце) (и с down) 37. туптене, тупкане, пулсиране 38. уморявам, изтощавам 39. физ. биене вследствие на интерференция
    * * *
    beat [bi:t] I. v ( beat [bi:t, bet], beaten [bi:tn]) 1. бия, удрям, блъскам; to \beat black and blue бия до посиняване; to \beat time тактувам; to \beat hollow разг. правя на пух и прах; съсипвам, бастисвам; to \beat s.o.'s brains out sl пребивам някого от бой, смазвам го; 2. разбивам ( яйца); кова ( метал); счуквам; меся ( тесто); утъпквам ( път); to \beat a path to s.o.'s door път правя до нечия врата (прен.); посещавам някого много често; 3. пулсирам, туптя, тупкам; 4. разбивам се (за вълни); пляскам (с криле); плискам се; шибам (за дъжд); 5. побеждавам, надвивам; разг. превъзхождам, тържествувам, книж. ликувам; you can't \beat soap and water for cleansing нищо не чисти (пере) по-добре от сапуна и водата; he \beat me to it той ме изпревари, превари ме; this \beats everything I've seen so far разг. такова нещо не съм виждал досега; this \beats the band това превъзхожда всичко; това е изключително, фантастично; това е просто невероятно; if you can't \beat them, join them ако са прекалено силни, за да им бъдеш противник, стани им съдружник (съюзник); 6. обърквам, не разбирам; it \beats me не разбирам, не проумявам; 7. претърсвам, претършувам (за дивеч); 8. sl изигравам; заобикалям ( закон); 9. физ. бия (за звук, вследствие интерференция); 10. мор. лавирам (up, about); to \beat o.'s breast бия се по гърдите (от скръб); скубя си косите; to \beat the air правя напразни усилия, работя на вятъра, работя за тоя, дето духа; преливам от пусто в празно; to \beat o.'s brains прен. блъскам си главата; to \beat a retreat бия отбой, оттеглям се, отстъпвам; прен. страня́, отчуждавам се (и прен.); to \beat it офейквам, изплъзвам се, разг. духвам; избягвам, плюя си на петите; \beat it! махай се! can you \beat it ( that)! разг. виж ти! представи си!; II. n 1. удар; бой, биене (на барабан); the measured \beat of the waves отмереното плискане на вълните; 2. туптене, тупкане, пулсиране; 3. муз. тактуване, даване на такт; ритъм, такт; on the \beat в ритъм, в такт, в синхрон; 4. плясък на криле; 5. обход, участък, район (на подвижен пост); прен. обхват, обсег, район на действие, обем, размер; to be on the \beat обхождам, патрулирам; this is off ( out of) my \beat това е извън моята компетентност; 6. физ. биене (вследствие интерференция); 7. ам. вестникарска сензация; to get a \beat on s.о. излъгвам (изигравам, измамвам, надхитрявам) някого; 8. мор. променям курса на кораб спрямо вятъра; 9. район за ловуване; III. adj разг. изморен, изтощен, капнал, отмалял, изнемощял; (dead \beat); the \beat generation следвоенното поколение от отчаяни младежи.

    English-Bulgarian dictionary > beat

  • 18 holding

    {'houldiŋ}
    1. (за) хващане, тех. прикрепване
    2. владеене, притежаване
    3. имение, аренда, участък земя
    4. фин. авоар, вложение
    gold and silver HOLDING of a country златна и сребърра наличност на една страна
    5. юр. съдебно решение/практика
    * * *
    {'houldin} n 1. (за)хващане; тех. прикрепване; 2. владеене, п
    * * *
    хващане; притежаване; прикрепване; авоар; владеене; задържане; захващане;
    * * *
    1. (за) хващане, тех. прикрепване 2. gold and silver holding of a country златна и сребърра наличност на една страна 3. владеене, притежаване 4. имение, аренда, участък земя 5. фин. авоар, вложение 6. юр. съдебно решение/практика
    * * *
    holding[´houldiʃ] I. n 1. хващане, захващане; тех. прикрепване; 2. владеене, притежаване; 3. имение; участък земя; small \holdings малки имения (чифлици); small-\holdings system система на дребна собственост; 4. фин. авоар; вложение; gold and silver \holding of a country златна и сребърна наличност на една страна; 5. юрид.: \holding of the courts ( on a question) съдебно решение; съдебна практика (по някой въпрос); 6. сп. непозволено хващане; II. adj австр. разг. паралия, богат, "дебел".

    English-Bulgarian dictionary > holding

  • 19 homesteader

    {'houmstedə}
    n aм. заселник с право на ползуване на участък от земя с постройки
    * * *
    {'houmstedъ} n aм. заселник с право на ползуване на участ
    * * *
    заселник;
    * * *
    n aм. заселник с право на ползуване на участък от земя с постройки
    * * *
    homesteader[´houm¸stedə] n ам. заселник, който има право да ползва участък земя с постройки.

    English-Bulgarian dictionary > homesteader

  • 20 intake

    {'inteik}
    1. вземане, поемане. поглъщане
    caloricINTAKE консумирани калории
    2. тех. (в) смукване, приемно устройство, входен канал, течност/газ, всмукан с помпа
    3. мин. вентилационна изработка
    4. метал. леяк
    5. разработен участък, пресушено блатов
    6. свивка (при плетене)
    7. воен. набор
    8. група нови членове (в организация), група нови ученици (в училище)
    9. шотл. измамник
    * * *
    {'inteik} n 1. вземане, поемане. поглъщане; caloricintake консумира
    * * *
    всмукване; вземане; леяк;
    * * *
    1. caloricintake консумирани калории 2. вземане, поемане. поглъщане 3. воен. набор 4. група нови членове (в организация), група нови ученици (в училище) 5. метал. леяк 6. мин. вентилационна изработка 7. разработен участък, пресушено блатов 8. свивка (при плетене) 9. тех. (в) смукване, приемно устройство, входен канал, течност/газ, всмукан с помпа 10. шотл. измамник
    * * *
    intake[´in¸teik] n 1. вземане, поемане, поглъщане; salt \intake погълнато количество сол; an \intake of breath рязко поемане на въздух (от изненада, шок); 2. прием, брой приети (в университет и пр.); this year's \intake of students тазгодишният прием на студенти; 3. тех. всмукателно отвърстие; отвор, вход; всмукване; течност (газ), всмукана чрез помпа; 4. мин. вентилационна инсталация на рудник; 5. мет. леяк; 6. разработен участък, пресушено блато; 7. шотл. лъжа, измама; лъжец, измамник; 8. свивка (при плетене); 9. стесняване (на дреха).

    English-Bulgarian dictionary > intake

См. также в других словарях:

  • участък — същ. сектор, район, местност, част, подразделение, ресор, клон, бранш същ. обсег, обхват, зона същ. елемент, секция, агрегат, възел същ. област, околия, окръг, енория, квартал същ. отдел, отделение, поделение …   Български синонимен речник

  • ВСТАВКА ПРЯМАЯ — прямой участок между соседними кривыми в плане дороги (Болгарский язык; Български) прав участък (Чешский язык; Čeština) přímý úsek (Немецкий язык; Deutsch) Zwischengerade (Венгерский язык; Magyar) egyenes betétszakasz (Монгольский язык) шулуун… …   Строительный словарь

  • ЗАХВАТКА — участок фронта работ, на котором бригада непрерывно ведёт один или несколько видов работ (Болгарский язык; Български) участък (от работен фронт) (Чешский язык; Čeština) záběr (Немецкий язык; Deutsch) Arbeitsabschnitt; Takt (Венгерский язык;… …   Строительный словарь

  • КАРТА НАМЫВА — обвалованный участок местности, предназначенный для намыва грунта (Болгарский язык; Български) участък за наноси [за отлагания] (Чешский язык; Čeština) pozemek určený k naplavení půdy (Немецкий язык; Deutsch) Spülfläche (Венгерский язык; Magyar)… …   Строительный словарь

  • Church of Saints Peter and Paul, Nikopol — The Church of Saints Peter and Paul in Nikopol The Church of Saints Peter and Paul (Bulgarian: църква „Свети свети Петър и Павел“, tsarkva „Sveti sveti Petar i Pavel“) is a partially preserved medieval Eastern Orthodox church in t …   Wikipedia

  • агрегат — същ. елемент, секция, участък, възел същ. инсталации, съоръжения, апаратура, средства …   Български синонимен речник

  • възел — същ. връзка същ. ключ същ. център, среда, средоточие същ. елемент, секция, агрегат, участък същ. пъпка, грапавина …   Български синонимен речник

  • елемент — същ. начало, основа, принцип, зародиш същ. същество, вещество, материал същ. съставка, реквизит, съставна част същ. запис същ. секция, агрегат, участък, възел същ. черта, жилка, лека склонност към …   Български синонимен речник

  • енория — същ. област, район, околия, окръг, участък, квартал …   Български синонимен речник

  • квартал — същ. област, район, околия, окръг, участък, енория …   Български синонимен речник

  • област — същ. зона, територия, местност, място, страна, част, землище същ. сфера, свят, среда, район, кръг същ. обкръжение, департамент същ. земя, край същ. окръг същ. пространство …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»