Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

(спасти)

  • 1 aman bulmak

    спасти́сь; вы́рваться;

    Türkçe-rusça sözlük > aman bulmak

  • 2 kurtarmak

    избавля́ть спаса́ть
    * * *
    -i
    1) спаса́ть

    denize düşen çocuğu kurtarmak — спасти́ то́нущего ребёнка

    durumu kurtarmak — спасти́ положе́ние

    evi rehinden kurtardı — он спас дом от конфиска́ции

    onu ancak iyi bir avukat kurtarabilir — его́ мо́жет спасти́ то́лько хоро́ший адвока́т

    tehlikeden kurtarmak — изба́вить от опа́сности

    2) опра́вдывать, окупа́ть (затраченные деньги и т. п.)

    bu ayakkabı on bin lirayı kurtarmaz — э́та о́бувь не сто́ит десяти́ ты́сяч лир

    Türkçe-rusça sözlük > kurtarmak

  • 3 Azrail

    рел.
    Азраи́л (ангел смерти, уносящий душу человека)

    Azrailin elinden kurtulmak — спасти́сь от сме́рти

    Türkçe-rusça sözlük > Azrail

  • 4 başını kurtarmak

    спаса́ть / спасти́ себя́ ( от грозящей беды)

    Türkçe-rusça sözlük > başını kurtarmak

  • 5 derken

    1) в э́то [са́мое] вре́мя

    akşamdan önce varacapız derken... — в то вре́мя, когда́ мы предполага́ли, что прибу́дем до ве́чера...

    2) [и́менно] в тот са́мый моме́нт...

    yazı yazıyordum derken misafir geldi — я писа́л, как и́менно в э́то вре́мя пришёл гость

    3) ду́мая, полага́я...

    onu kurtarayım derken az kaldı ben de... — жела́я его́ спасти́, я сам чуть бы́ло...

    Türkçe-rusça sözlük > derken

  • 6 kaymak

    скользи́ть сли́вки (мн) смета́на (ж) соска́льзывать ускольза́ть
    * * *
    I озвонч. -ğı
    сли́вки тж. перен.

    toplumun kaymak tabakası — сли́вки о́бщества

    kaymağını almak — снима́ть сли́вки тж. перен.

    kaymak bağlamak / tutmak — устоя́ться, образова́ть сли́вки ( о молоке)

    ••
    II
    1) скользи́ть

    kayık su üstünde kayıyor — ло́дка скользи́т по воде́

    2) соскользну́ть, вы́скользнуть

    bardak elimden kaydı — стака́н вы́скользнул у меня́ из рук

    3) сполза́ть, съезжа́ть

    masa biraz sağa doğru kaymış — стол немно́го сдви́нут впра́во

    4) меня́ть мне́ние / соображе́ние и т. п.

    parti sola kaydı — па́ртия полеве́ла

    5) поскользну́ться
    6) соверши́ть непроизво́льное де́йствие

    dili kaymak — прогово́риться

    gözü kaymak — скользну́ть взгля́дом

    gönlü kaymak — неожи́данно влюби́ться, влюби́ться с пе́рвого взгля́да

    7) разг. спасти́сь

    Türkçe-rusça sözlük > kaymak

  • 7 kurtulmak

    вырыва́ться изба́виться
    * * *
    1) спасти́сь

    hasta kurtuldu — больно́й был спасён

    2) - den освобожда́ться, избавля́ться от кого-чего

    at bağından kurtulmuş — ло́шадь освободи́лась от при́вязи

    hastalıktan kurtulmak — изба́виться от боле́зни

    sinekten kurtulmak — изба́виться от мух

    3) рожа́ть, разреши́ться от бре́мени

    kadın sabaha karşı kurtuldu — же́нщина под у́тро разреши́лась

    4) - den выпада́ть, выва́ливаться

    makinenin vidası kurtulmuş — у маши́ны вы́скочил винт

    tabak elimden kurtuldu — таре́лка вы́скользнула у меня́ из рук

    Türkçe-rusça sözlük > kurtulmak

  • 8 post

    1) шку́ра

    ayı postu — медве́жья шку́ра

    kaplan postu — тигро́вая шку́ра

    koyun postu — ове́чья шку́ра, овчи́на

    2) пост, до́лжность, положе́ние

    post kavgası — борьба́ за получе́ние до́лжности

    postundan olmak — лиши́ться [свое́й] до́лжности, потеря́ть до́лжность

    post peşinde koşmak — стреми́ться получи́ть высо́кий пост

    3) рел. до́лжность ше́йха ( дервишского ордена)

    postu deldirmek — а) быть ра́ненным или убитым ( от пули); б) умере́ть

    post elden gitmek — а) быть уби́тым; б) потеря́ть занима́емую высо́кую до́лжность; потеря́ть положе́ние / зва́ние

    postu kurtarmak — спасти́ свою́ шку́ру; избежа́ть сме́рти

    post vermek — умере́ть

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > post

  • 9 yakayı kurtarmak

    = yakayı sıyırmak спасти́сь; изба́виться

    Türkçe-rusça sözlük > yakayı kurtarmak

  • 10 çamur

    1.
    1) грязь тж. перен.; сля́коть, ил

    - a çamur atmak — а) обли́ть гря́зью; б) перен. смеша́ть с гря́зью, втопта́ть в грязь; опоро́чить кого

    çamura basmak — попа́сть [ного́й] в грязь; [на]ступи́ть в грязь

    2) перен. вли́пнуть, попа́сть в какую-л. исто́рию

    çamura batmak — попа́сть в грязь, завя́знуть в грязи́

    - ı çamura bulamak — а) извози́ть в грязи́; испа́чкать в грязи́; б) перен. смеша́ть с гря́зью, втопта́ть в грязь; запятна́ть, опоро́чить, оклевета́ть кого

    çamura bulaşmak — а) вы́пачкаться гря́зью, извози́ться [в грязи́]; б) перен. быть впу́танным в тёмные дела́; в) перен. покры́ть себя́ позо́ром

    çamura bulaştırmak = çamura bulamak —

    - ı çamurdan (çekip) çıkarmak — а) вы́тащить из гря́зи; б) перен. спасти́ от позо́ра, защити́ть чью-л. репута́цию (чьи-л. и́мя и честь)

    çamurdan çıkmak — вы́браться (вы́лезти) из гря́зи

    çamur deryası — непрола́зная грязь

    çamura düşmek — а) упа́сть (попа́сть) в грязь; б) перен. быть обесче́щенным (уни́женным); в) перен. попа́сть в тру́дное положе́ние; попа́сть в беду́

    çamur fırlatmak = çamur atmak —

    üstünü çamur etmek — запа́чкаться гря́зью

    3) перен. дрянь (о человеке)
    2.
    перен. ни́зкий, ничто́жный; нечистопло́тный (о человеке)

    çamur olmak — а) быть в грязи́, вы́пачкаться; б) перен. испо́ртиться

    bütün işler çamur oldu — все дела́ пошли́ насма́рку

    çamur canına! — бран. чёрт с ним!

    çamura batan arabayı koca öküz çıkarır — посл. ста́рый конь борозды́ не по́ртит

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çamur

  • 11 derken

    1) деепр. от demek I

    onu kurtarayım derken az kaldı ben de … — стара́ясь его́ спасти́, я сам чуть бы́ло…

    2) в то вре́мя, как

    akşamdan önce varacağız derken — в то вре́мя, когда́ мы предполага́ли, что прибу́дем до ве́чера

    3) в тот са́мый моме́нт, неожи́данно, вдруг

    Büyük Türk-Rus Sözlük > derken

  • 12 köle

    прям., перен. раб

    köleniz — ваш раб, ваш поко́рный слуга́

    köle olmaktan kurtarmak — спасти́ от порабоще́ния

    kadın köle — рабы́ня, нево́льница

    toprak kölesi — крепостно́й крестья́нин

    kölen olayım! — умоля́ю!, прошу́ тебя́!, ра́ди бо́га! (букв. бу́ ду рабо́ м твои́м)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > köle

  • 13 kurtulmak

    1) спасти́сь; быть спасённым
    2) рожа́ть, разреша́ться от бре́мени
    3) зака́нчиваться, заверша́ться
    4) Исх. выва́ливаться, выпада́ть, отделя́ться
    5) вырыва́ться; срыва́ться (с привязи)
    6) Исх. избавля́ться, отде́лываться

    hastalıktan kurtulmak — изба́виться от боле́зни

    meraktan kurtulmak — изба́виться от любопы́тства

    ucuz kurtulmak — дёшево (легко́) отде́латься

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kurtulmak

  • 14 necat

    (-tı)
    а избавле́ние, спасе́ние, освобожде́ние

    necat bulmak — изба́виться, спасти́сь

    Büyük Türk-Rus Sözlük > necat

  • 15 reha

    I
    п спасе́ние, избавле́ние, освобожде́ние

    reha bulmak — найти́ спасе́ние (избавле́ние); освободи́ться, спасти́сь, изба́виться

    II
    а
    1) доста́ток, дово́льство, благосостоя́ние
    2) сла́бость, вя́лость, рассла́бленность; дря́блость

    Büyük Türk-Rus Sözlük > reha

  • 16 rehayap

    (-bı)
    п освобождённый, изба́вленный, спасённый; спа́сшийся

    -dan rehayap olmak — найти́ спасе́ние (избавле́ние), освободи́ться; спасти́сь, изба́виться

    hastalıktan rehayap olmak — изба́виться от боле́зни

    Büyük Türk-Rus Sözlük > rehayap

  • 17 selâmet

    (-ti)
    а
    1) благополу́чие; бла́го

    selâmeti memleket namına — на бла́го ро́дины

    2) спасе́ние; безопа́сность; це́лостность, невреди́мость

    selâmet bulmak, selâmete çıkmak — благополу́чно вы́путаться из чего, спасти́сь

    sahili selâmet — спаси́тельный бе́рег

    aileniz için hiç endişe etmeyiniz, hepsi ötedirler — не беспоко́йтесь о свое́й семье́, все они́ в безопа́сности

    selâmetle — а) с бо́гом!, в до́брый путь!; б) це́лым и невреди́мым, в це́лости и сохра́нности

    Büyük Türk-Rus Sözlük > selâmet

  • 18 sıyırmak

    В
    1) содра́ть; оцара́пать, облупи́ть; ощипа́ть
    2) вы́нуть, вы́дернуть; сдёрнуть

    ağaç dalının kabuğunu sıyırmak — содра́ть кору́ с ве́тки

    3) взять всё без оста́тка
    4) разрыва́ть (ткань)
    5) Исх. спасти́, изба́вить

    Büyük Türk-Rus Sözlük > sıyırmak

См. также в других словарях:

  • Спасти — СПАСТИ, спасу, спасешь, прош. вр. спас, спасла, совер. (к спасать), кого что. 1. Уберечь от опасности, избавить от кого чего нибудь, представляющего собой какую нибудь опасность. Спасти утопающего. Спасти отечество. Спасти чью нибудь или кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • спасти — [Спасти] (1) Спала князю умь похоти, и жалость ему знаменіе заступи искусити Дону Великаго. 6. Ср. Спасти на. ∆Ему спала на ум да своя сторона, / Ему спала на ум да отец матушка. Григор. Арх. был., III, 556 …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • СПАСТИ — СПАСТИ, су, сёшь; спас, спасла; спасший; сённый ( ён, ена); спасши; совер., кого (что). 1. Избавить от чего н. (опасного, страшного). С. утопающего. С. из огня. С. от смерти. 2. Сохранить в целости, уберечь. С. ценную коллекцию. С. кому н. жизнь… …   Толковый словарь Ожегова

  • спасти — избавить; защитить, уберечь Словарь русских синонимов. спасти 1. выручить, прийти на выручку кому; вызволить (разг.) 2. от грозящей беды: оградить, защитить, сберечь, уберечь, оберечь, избавить, предохранить, сохранить, обезопасить, застраховать …   Словарь синонимов

  • спасти — спасу, спасёшь; спас, ла, ло; спасённый; сён, сена, сено; св. кого что. 1. Избавить от гибели, уничтожения, опасности; уберечь от кого , чего л., угрожающего смертью, гибелью, опасностью. С. жизнь. С. от гибели. С. имущество от огня. //… …   Энциклопедический словарь

  • спасти — спасу, др. русск. съпасти, ст. слав. съпасти, съпасѫ σῴζειν (Клоц., Супр.). См. пасу …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • спасти́(сь) — спасти(сь), спасу(сь), спасёшь(ся); спас(ся), спасла(сь), ло(сь), ли(сь) …   Русское словесное ударение

  • Спасти — сов. перех. см. спасать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • спасти — спасти, спасу, спасём, спасёшь, спасёте, спасёт, спасут, спася, спас, спасла, спасло, спасли, спаси, спасите, спасший, спасшая, спасшее, спасшие, спасшего, спасшей, спасшего, спасших, спасшему, спасшей, спасшему, спасшим, спасший, спасшую,… …   Формы слов

  • спасти — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я спасу, ты спасёшь, он/она/оно спасёт, мы спасём, вы спасёте, они спасут, спаси, спасите, спас, спасла, спасло, спасли, спасший, спасши см. нсв. спасать …   Толковый словарь Дмитриева

  • спасти́ — спасу, спасёшь; прош. спас, ла, ло; прич. страд. прош. спасённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. спасать). 1. Уберечь, избавить от гибели, уничтожения, какой л. опасности, беды. Спасти жизнь. Спасти от гибели. Спасти имущество от огня. □… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»