-
1 Steckdose
гнездо
-
[IEV number 151-12-20]EN
socket
connector attached to an apparatus, or to a constructional element or alike
NOTE – Contact members of a socket may be socket contacts, pin contacts or both.
[IEV number 151-12-20]FR
socle, m
embase, f
connecteur fixé à un appareil ou à un élément de construction ou analogue
NOTE – Les éléments de contact d’un socle peuvent être des contacts femelles aussi bien que des contacts mâles.
[IEV number 151-12-20]Тематики
EN
DE
FR
розетка
Часть соединителя, имеющая контакты для соединения со штырями вилки и контактные зажимы для присоединения кабеля, шнура или провода.
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
розетка
-
[IEV number 442-03-02]EN
socket-outlet
an accessory having socket-contacts designed to engage with the pins of a plug and having terminals for the connection of cables or cords
[IEV number 442-03-02]FR
socle de prise de courant
appareil pourvu de contacts de socle conçus pour recevoir les broches d'une fiche et pourvu de bornes pour la connexion de conducteurs
[IEV number 442-03-02]1 - основание механизма;
2 - суппорт;
3 - распорная лапка;
4 - рамка, (декоративная рамка, монтажная рамка);
5 - верхняя часть розетки (лицевая панель);
6 - винт крепления;
7 - боковой заземляющий контакт;
8 - винтовой зажим крепления провода;
9 - гнездовой контакт;
10, 11 - отверстия для крепления суппорта винтами к монтажной коробкеТематики
EN
DE
FR
розеточная часть электрического соединителя
Часть электрического соединителя с гнездовыми контактами
[ ГОСТ 21962-76]
гнездо
[IEV number 151-12-20]EN
socket
the female part of a two part connector
[IEC 60874-1, ed. 5.0 (2006-10)]
[IEC 61274-1, ed. 2.0 (2007-04)]
socket
connector attached to an apparatus, or to a constructional element or alike
NOTE – Contact members of a socket may be socket contacts, pin contacts or both.
[IEV number 151-12-20]
socket-outlet
accessory having socket-contacts designed to engage with the pins of a plug and having terminals for the connection of cable
[IEC 60884-1, ed. 3.0 (2002-06)]
[IEC 62335, ed. 1.0 (2008-07)]FR
socle
partie femelle d’un connecteur en deux parties
[IEC 60874-1, ed. 5.0 (2006-10)]
[IEC 61274-1, ed. 2.0 (2007-04)]
socle, m
embase, f
connecteur fixé à un appareil ou à un élément de construction ou analogue
NOTE – Les éléments de contact d’un socle peuvent être des contacts femelles aussi bien que des contacts mâles
[IEV number 151-12-20]
socle
appareil pourvu d'alvéoles conçues pour recevoir les broches d'une fiche et pourvu de bornes pour la connexion d'un câble
[IEC 60884-1, ed. 3.0 (2002-06)]
[IEC 62335, ed. 1.0 (2008-07)]Внимание!
Определения по ГОСТ 21962-76 и по МЭС 151-12-20 не совпадают. Согласно МЭС 151-12-20 socket , это часть соединителя, которая присоединена к аппарату или к конструктивному элементу и может иметь в качестве контактов гнезда, штыри или и то и другое.. Таким образом, согласно МЭС 151-12-20 socket, это и приборная вилка и приборная розетка.
[Интент]
[http://www.rmdt1.narod.ru/]-
Розеточная часть электрического соединителя
- Розеточная часть электрического соединителя
-
Вилочная часть электрического соединителя
- Вилочная часть электрического соединителя
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- embase, f
- socle, m
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckdose
-
Розеточная часть электрического соединителя
-
2 Bajonettverriegelung, f
- байонетное сочленение электрического соединителя
- байонетное замковое устройство электрического соединителя
байонетное замковое устройство электрического соединителя
Замковое устройство электрического соединителя, конструкция которого обеспечивает перемещение выступов одной части соединителя в пазах другой части соединителя по винтовой линии до упора, препятствующего обратному вращению
[ ГОСТ 21962-76]EN
bayonet coupling
quick coupling device for mating connectors utilizing projections riding in ramps and providing jacking and locking features with limited rotation
[IEV number 581-27-13]FR
accouplement à baïonnette
moyen rapide d’accouplement de connecteurs, avec verrouillage utilisant des ergots se déplaçant dans des rampes, limité en rotation par des butées
[IEV number 581-27-13]
Приборная вилка с байонетным сочленением
1 - Канавка байонетного замкового устройстваКабельная часть с байонетным сочленением
1 - Байонетное замковое устройствоТематики
EN
DE
- Bajonettverriegelung, f
FR
байонетное сочленение электрического соединителя
Сочленение частей электрического соединителя с фиксацией сочлененного положения байонетным замковым устройством
[ ГОСТ 21962-76]EN
bayonet coupling
quick coupling device for mating connectors utilizing projections riding in ramps and providing jacking and locking features with limited rotation
[IEV number 581-27-13]FR
accouplement à baïonnette
moyen rapide d’accouplement de connecteurs, avec verrouillage utilisant des ergots se déplaçant dans des rampes, limité en rotation par des butées
[IEV number 581-27-13]
Приборная вилка с байонетным сочленением
1 - Канавка байонетного замкового устройстваКабельная часть с байонетным сочленением
1 - Байонетное замковое устройствоТематики
EN
DE
- Bajonettverriegelung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Bajonettverriegelung, f
-
3 Steckverbindergehäuse, n
корпус электрического соединителя
Корпус соединителя обеспечивает прочную и однозначную установку изоляторов, защиту контактов и изоляторов от повреждений, крепление жгута или кабеля к соединителю и всего соединителя к аппаратуре, взаимную ориентацию ответных частей соединителя и их фиксацию в сочлененном положении.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]По виду различают:
- приборный (блочный) корпус;
- кабельный корпус
EN
connector body
part of a connector, which includes all elements of the connector except its contacts
[IEV number 581-27-09]
connector housing
part of a connector into which the connector insert and contacts are assembled
[IEV number 581-27-10]FR
corps d’un connecteur
sous-ensemble d’un connecteur comprenant tous ses élements, sauf les contacts
[IEV number 581-27-09]
boîtier de connecteurs
coquille
élément d’un connecteur dans lequel le corps isolant d’un connecteur et les contacts sont assemblés
[IEV number 581-27-09]Приборная розетка без кожуха
(розетка в приборном корпусе)Приборная розетка с прямым кожухом
Кабельная вилка с угловым кожухом
Все иллюстрации с
http://www.zip-2002.ru/
Рис. Tyco Electronics- Корпус приборной части
- Корпус кабельной части
- Сальник
- Кабель
- Модульные изоляторы
- Замковое устройство
Недопустимые, нерекомендуемые
ПримечаниеКорпус и кожух, это разные элементы электрического соединителяТематики
Классификация
>>>EN
DE
- Steckverbindergehäuse, n
- Steckverbinderkörper, m
FR
- boîtier de connecteurs
- coquille
- corps d’un connecteur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbindergehäuse, n
-
4 Steckverbinderkörper, m
корпус электрического соединителя
Корпус соединителя обеспечивает прочную и однозначную установку изоляторов, защиту контактов и изоляторов от повреждений, крепление жгута или кабеля к соединителю и всего соединителя к аппаратуре, взаимную ориентацию ответных частей соединителя и их фиксацию в сочлененном положении.
[В. Ф. Лярский, О. Б. Мурадян. Электрические соединители. Справочник. Радио и связь, 1988]По виду различают:
- приборный (блочный) корпус;
- кабельный корпус
EN
connector body
part of a connector, which includes all elements of the connector except its contacts
[IEV number 581-27-09]
connector housing
part of a connector into which the connector insert and contacts are assembled
[IEV number 581-27-10]FR
corps d’un connecteur
sous-ensemble d’un connecteur comprenant tous ses élements, sauf les contacts
[IEV number 581-27-09]
boîtier de connecteurs
coquille
élément d’un connecteur dans lequel le corps isolant d’un connecteur et les contacts sont assemblés
[IEV number 581-27-09]Приборная розетка без кожуха
(розетка в приборном корпусе)Приборная розетка с прямым кожухом
Кабельная вилка с угловым кожухом
Все иллюстрации с
http://www.zip-2002.ru/
Рис. Tyco Electronics- Корпус приборной части
- Корпус кабельной части
- Сальник
- Кабель
- Модульные изоляторы
- Замковое устройство
Недопустимые, нерекомендуемые
ПримечаниеКорпус и кожух, это разные элементы электрического соединителяТематики
Классификация
>>>EN
DE
- Steckverbindergehäuse, n
- Steckverbinderkörper, m
FR
- boîtier de connecteurs
- coquille
- corps d’un connecteur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbinderkörper, m
-
5 Polarisation
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
поляризация света
поляризация
Свойство света, характеризующееся пространственно-временной упорядоченностью ориентации магнитного и электрического векторов.
Примечания
1. В зависимости от видов упорядоченности различают: линейную поляризацию, эллиптическую поляризацию и круговую поляризацию.
2. Под термином «поляризация света» понимают также процесс получения поляризованного света.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 79. Физическая оптика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Polarisation
-
6 Polarisation beim Stecken, f
ориентирующий элемент электрического соединителя
Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]EN
(mating) polarization
integral features on mating components to ensure pole-correct mating
[IEV number 581-23-25]FR
détrompage (d’accouplement)
caractéristiques intégrées à des composants accoupables permettant d’assurer un accouplement correct de leurs pôles
[IEV number 581-23-25]Ориентация частей электрического соединителя осуществляется с помошью ориентирующих элементов, например:
1 - паз;
2 - выступ.
Рис. Schneider Electric1 - кабельная вилка
2 - кабельная розетка
3 - паз
4 - выступТематики
Обобщающие термины
Синонимы
- механический ключ, обеспечивающий взаимную ориентацию частей соединителя при их сочленении
Сопутствующие термины
EN
DE
- Polarisation
- Polarisation beim Stecken, f
FR
- détrompage
- détrompage d’accouplement
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Polarisation beim Stecken, f
-
7 Flachstecker
штыревая часть с плоскими контактами (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
-
[IEV number 442-06-25]
штыревой наконечник
штекер
Часть быстросоединяемого плоского зажима, вводимого для сочленения в гнездовой наконечник.
ГОСТ Р МЭК 61210-99]
вставка
Охватываемая часть плоского втычного соединителя
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
плоский вилочный наконечник
плоский вилочный быстросочленяемый кабельный наконечник
—
[Интент]EN
flat male tab
the portion of a flat quick-connect termination which receives the female connector
[IEV number 442-06-26]
tab
male part of a flat pushon connector
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
languette
partie d'une borne plate à connexion rapide qui reçoit le clip
[IEV number 442-06-26]
languette
partie mâle d'un connecteur à languette
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]
Части плоского быстросочленяемого соединителя
[http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2005_03_18.php]- Плоский гнездовой наконечник
-
Плоский вилочный наконечник
- Выемка (или отверстие) фиксатора
- Выступ фиксатора
Рис. Phoenix ContactВ данном случае вилки соединителя с плоскими контактами являются частью компонента - электротехнической клеммы
Примечание. Применяют также термин штыревая часть соединителя (разъема) FASTON.
[Интент]Тематики
Синонимы
- штекер
- штыревая часть
- штыревая часть с плоскими контактами (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Flachstecker
-
8 Steckerbuchse
гнездовая часть (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
-
[IEV number 442-06-25]
гнездовой наконечник
гнездо
Часть быстросоединяемого плоского зажима для ввода штыревого наконечника
ГОСТ Р МЭК 61210-99]
гнездо
Охватывающая часть плоского втычного соединителя, постоянно прикрепленная к токопроводящей жиле или проводнику
[ГОСТ IЕС 60730-1-2011]
плоский гнездовой наконечник
плоский гнездовой быстросочленяемый кабельный наконечник
-
[Интент]EN
female connector
that portion of a quick-connect termination which is pushed onto the male tab
[IEV number 442-06-25]
receptacle
female part of a flat pushon connector intended to be permanently attached to a core or conductor
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]FR
clip
partie d'une borne plate à connexion rapide qui est enfichée sur la languette
[IEV number 442-06-25]
réceptacle
partie femelle d'un connecteur à languette destinée à être fixée en permanence sur une âme conductrice ou un conducteur
[IEC 60730-1, ed. 5.0 (2013-11)]
Рис. Phoenix ContactРис. Phoenix Contact
Части плоского быстросочленяемого соединителя
[http://www.kit-e.ru/articles/elcomp/2005_03_18.php]- Плоский гнездовой наконечник
-
Плоский штыревой наконечник
- Выемка (или отверстие) фиксатора
- Выступ фиксатора
Рис. Phoenix ContactВ данном случае вилки соединителя с плоскими контактами являются частью компонента - электротехнической клеммы
Примечание. Применяют также термин гнездовая часть соединителя (разъема) FASTON.
[Интент]Тематики
Синонимы
- гнездо
- гнездовая часть (быстросочленяемого соединителя с плоскими контактами)
- гнездовой наконечник
- плоский гнездовой наконечник
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckerbuchse
-
9 Stecker
вилка
Часть соединителя, имеющая штыри для осуществления контакта с розеткой и средства для электрического соединения и закрепления гибкого кабеля
[ ГОСТ Р 51322.1-99]
вилка
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое или непосредственно прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к аппарату или переносной розетке.
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка (кабельная вилка)
Часть соединителя, которая выполняется как одно целое и прикрепляется к гибкому кабелю, подсоединяемому к электроприбору или переносной розетке.
Примечание — Вилка кабельного соединителя аналогична вилке штепсельного соединителя
[ ГОСТ Р 51323.1-99]
вилка
-
[IEV number 442-03-01]EN
plug
the part integral with or intended to be attached directly to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
the part integral with or intended to be attached to one flexible cable connected to the equipment or to a connector
NOTE The plug of a cable coupler is identical to the plug of a "plug and socket-outlet".
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
plug
accessory having pins designed to engage with the contacts of a socket-outlet, also incorporating means for the electrical connection and mechanical retention of flexible cables or cords
[IEV number 442-03-01]FR
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée directement à un tel câble
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
partie faisant corps avec le câble souple raccordé au matériel ou à une prise mobile ou destinée à être reliée à un tel câble
NOTE La fiche d'un prolongateur est identique à la fiche d'une prise de courant.
[IEC 60309-1, ed. 4.0 (1999-02)]
fiche
appareil pourvu de broches conçues pour s'engager dans les contacts d'un socle de prise de courant et comprenant également des pièces pour la connexion électrique et la retenue mécanique des câbles souples
[IEV number 442-03-01]Вилка (опрессованная) бытового назначения
(Кабельная) вилка (разборная) промышленного назначения
Рис. ABB1 - Розетка стационарная
2 - Вилка опрессованная
3 - Удлиннитель одноместный
4 - Соединитель штепсельный
5 - Розетка переносная опрессованная
6 - Вилка опрессованная
7 - Соединитель штепсельный
8 - Розетка приборная
9 - Удлинитель с приборной розеткой
10 - Вилка приборная
11 - Прибор
12 - Соединитель приборный
[ ГОСТ Р 51322.1-99]Форма и длина вилки должны обеспечивать ее свободное отключение рукой от соответствующей розетки.
[ ГОСТ 28244-96]
6.6.25. Вилки штепсельных соединителей должны быть выполнены таким образом, чтобы их нельзя было включать в розетки сети с более высоким номинальным напряжением, чем номинальное напряжение вилки. Конструкция розеток и вилок не должна допускать включения в розетку только одного полюса двухполюсной вилки, а также одного или двух полюсов трехполюсной вилки.
[ПУЭ]
Для осуществления соединения при помощи розетки и вилки к розетке должен подключаться источник энергии, а к вилке - ее приемник.
[ ГОСТ 12.2.007.0-75]
Тематики
Действия
EN
DE
FR
наконечник
Охватываемый компонент входного или выходного коннектора, предназначенный для введения в ответное гнездо специфического для медицинского газа соединения и фиксации в нем.
Примечание
В некоторых конструкциях ниппель и наконечник выполнены в виде одной и той же детали.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Stecker
-
10 freier Kabelsteckverbinder, m
кабельная вилочная (розеточная) часть электрического соединителя
Вилочная (розеточная) часть электрического соединителя для объемного монтажа, закрепляемая на конце кабеля или жгута проводов
[ ГОСТ 21962-76]
штепсель 1)
-
[IEV number 151-12-21]EN
cable connector
connector for attachment to a free end of the wire or cable
[IEV number 581-26-35]
free cable connector
connector for attachement to a free end of the wire or cable
[IEV number 581-26-09]
free connector
connector for attachement to a free end
[IEV number 581-26-10]
plug
connector attached to a cable
[IEV number 151-12-21]FR
fiche pour câble
connecteur destiné à être raccordé à l’extrémité libre d’un fil ou d’un cable
[IEV number 581-26-35]
[IEV number 581-26-09]
fiche
connecteur destiné à être raccordé à l’extrémité libre d’un cable ou d’un fil
[IEV number 581-26-10]
fiche, f
connecteur fixé à un câble
[IEV number 151-12-21][http://electrica-shop.com.ua/i/]
Кабельная вилка[http://electrica-shop.com.ua/i/]
Кабельная розетка1) Согласно ГОСТ 21962-76 термин штепсельный разъем является недопустимым. Поэтому применение термина штепсель представляется нецелесообразным.
К сожалению, английские и французские определения, описывающие кабельную часть соединителя, относятся как к вилке, так и к розетке. Т. е. plug может быть как кабельной вилкой, так и кабельной розеткой, что при переводе на русский язык очень неудобно.
[Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
- freier Kabelsteckverbinder, m
- freier Steckverbinder, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > freier Kabelsteckverbinder, m
-
11 freier Steckverbinder, m
кабельная вилочная (розеточная) часть электрического соединителя
Вилочная (розеточная) часть электрического соединителя для объемного монтажа, закрепляемая на конце кабеля или жгута проводов
[ ГОСТ 21962-76]
штепсель 1)
-
[IEV number 151-12-21]EN
cable connector
connector for attachment to a free end of the wire or cable
[IEV number 581-26-35]
free cable connector
connector for attachement to a free end of the wire or cable
[IEV number 581-26-09]
free connector
connector for attachement to a free end
[IEV number 581-26-10]
plug
connector attached to a cable
[IEV number 151-12-21]FR
fiche pour câble
connecteur destiné à être raccordé à l’extrémité libre d’un fil ou d’un cable
[IEV number 581-26-35]
[IEV number 581-26-09]
fiche
connecteur destiné à être raccordé à l’extrémité libre d’un cable ou d’un fil
[IEV number 581-26-10]
fiche, f
connecteur fixé à un câble
[IEV number 151-12-21][http://electrica-shop.com.ua/i/]
Кабельная вилка[http://electrica-shop.com.ua/i/]
Кабельная розетка1) Согласно ГОСТ 21962-76 термин штепсельный разъем является недопустимым. Поэтому применение термина штепсель представляется нецелесообразным.
К сожалению, английские и французские определения, описывающие кабельную часть соединителя, относятся как к вилке, так и к розетке. Т. е. plug может быть как кабельной вилкой, так и кабельной розеткой, что при переводе на русский язык очень неудобно.
[Интент]
Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
- freier Kabelsteckverbinder, m
- freier Steckverbinder, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > freier Steckverbinder, m
-
12 Adaptersteckverbinder, m
переходная часть электрического соединителя
Часть электрического соединителя, предназначенная для сочленения и расчленения с вилочными и розеточными частями или с частями униполярного соединителя
[ ГОСТ 21962-76]Переход
переходная часть электрического соединителя
-EN
connector adaptor
fixed or free component to permit connection(s) between two or more connectors where direct connection is mechanically impossible
[IEV number 581-26-32]FR
connecteur intermédiaire
composant fixe ou libre qui permet les connexions entre deux ou plus de deux connecteurs lorsqu’une connexion directe est mécaniquement impossible
[IEV number 581-26-32]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Adaptersteckverbinder, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Adaptersteckverbinder, m
-
13 Winkelsteckverbinder, m
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz
Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Winkelsteckverbinder, m
14 Steckverbinder
вилочная часть электрического соединителя
Часть электрического соединителя со штыревыми контактами
[ ГОСТ 21962-76]
вилочный соединитель
-
[IEV number 442-07-09]EN
plug connector
the part of the interconnection coupler integral with or intended to be attached to the flexible cable
[IEV number 442-07-09]FR
fiche mobile mâle
partie du connecteur d'interconnexion faisant corps avec le câble souple d'alimentation, ou destinée à y être reliée
[IEV number 442-07-09]Внимание!
Определения по ГОСТу и по МЭСу не совпадают. Согласно МЭС 442-07-09 plug connector, это часть соединителя, которая присоединена или (по своей конструкции) предназначена для присоединения к кабелю. Таким образом, согласно МЭС 442-07-09 plug connector, это и кабельная вилка и кабельная розетка.
[Интент]
[www.stroymart.com.ua]
[http://www.ferrol.ru/nomen/138613.html]Вилка кабельная
Вилка блочная
Недопустимые, нерекомендуемые
- мужской соединитель (разъем)
- папа
- штепсель
- штыревой соединитель (разъем)
- штырьковый соединитель (разъем)
Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
Примечание(1) - часто с открыто расположенными контактамиDE
FR
вилочный соединитель
-
[Интент]
вилочный соединитель
-
[IEV number 442-07-09]EN
plug connector
The part of the interconnection coupler integral with or intended to be attached to the flexible cable
[IEV number 442-07-09]FR
fiche mobile mâle
Partie du connecteur d'interconnexion faisant corps avec le câble souple d'alimentation, ou destinée à y être reliée
[IEV number 442-07-09]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbinder
15 Anschlusspunkt, m
вывод химического источника тока
вывод
Часть химического источника тока, предназначенная для присоединения его к внешней электрической цепи.
[ ГОСТ 15596-82]EN
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]FR
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Anschlusspunkt, m
- Anschluß
- Anschluß der chemischen Stromquelle
- Klemme, f
- Pol, m
FR
- borne, f
хвостовик электрического соединителя
Часть контакт-детали электрического соединителя, предназначенная для присоединения провода, кабеля или проводников печатной платы
[ ГОСТ 21962-76]EN
termination point
part of a contact, terminal of a contact, terminal or terminal end to which a conductor is normally attached
[IEV number 581-23-21]FR
point de raccordement
partie d’un contact, embout ou extrémité à laquelle un conducteur est ordinairement fixé
[IEV number 581-23-21]Тематики
EN
DE
- Anschlusspunkt, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Anschlusspunkt, m
16 Zwitter-Steckverbinder, m
гибрид электрического соединителя
Часть соединителя со штыревыми и гнездовыми контактами
[ ГОСТ 21962-76]EN
hermaphroditic connector
connector which is intended to mate with an identical connector
[IEV number 581-26-11]FR
connecteur hermaphrodite
connecteur destiné à s’accoupler avec un connecteur identique
[IEV number 581-26-11]Тематики
Синонимы
EN
DE
- Zwitter-Steckverbinder, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Zwitter-Steckverbinder, m
17 Haltevorrichtung
замковое устройство электрического соединителя
Устройство, предназначенное для фиксации сочлененного положения частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]
удерживающее устройство
-
[IEV number 442-03-10]EN
locking device
feature incorporated in certain components to provide mechanical retention of their mating part
[IEV number 581-23-22]
retaining device
a mechanical arrangement which holds a plug or connector in position when it is in proper engagement, and prevents its unintentional withdrawal
[IEV number 442-03-10]FR
système de blocage
système incorporé à certains composants pour obtenir un blocage mécanique de leur partie joignante
[IEV number 581-23-22]
dispositif de retenue
mécanisme qui maintient en place une fiche ou une prise mobile lorsqu'elle est suffisamment engagée et qui empêche tout retrait involontaire
[IEV number 442-03-10]
[http://www.fam-electric.ru/Equipment/Ilme/Rectangular/3.html]Тематики
EN
DE
- Haltevorrichtung
- Verriegelungsvorrichtung, f
FR
удерживающее устройство
-
[IEV number 442-03-10]EN
retaining device
a mechanical arrangement which holds a plug or connector in position when it is in proper engagement, and prevents its unintentional withdrawal
[IEV number 442-03-10]FR
dispositif de retenue
mécanisme qui maintient en place une fiche ou une prise mobile lorsqu'elle est suffisamment engagée et qui empêche tout retrait involontaire
[IEV number 442-03-10]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Haltevorrichtung
18 Verriegelungsvorrichtung, f
замковое устройство электрического соединителя
Устройство, предназначенное для фиксации сочлененного положения частей электрического соединителя
[ ГОСТ 21962-76]
удерживающее устройство
-
[IEV number 442-03-10]EN
locking device
feature incorporated in certain components to provide mechanical retention of their mating part
[IEV number 581-23-22]
retaining device
a mechanical arrangement which holds a plug or connector in position when it is in proper engagement, and prevents its unintentional withdrawal
[IEV number 442-03-10]FR
système de blocage
système incorporé à certains composants pour obtenir un blocage mécanique de leur partie joignante
[IEV number 581-23-22]
dispositif de retenue
mécanisme qui maintient en place une fiche ou une prise mobile lorsqu'elle est suffisamment engagée et qui empêche tout retrait involontaire
[IEV number 442-03-10]
[http://www.fam-electric.ru/Equipment/Ilme/Rectangular/3.html]Тематики
EN
DE
- Haltevorrichtung
- Verriegelungsvorrichtung, f
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Verriegelungsvorrichtung, f
19 Steckverbinder-Vorderseite, f
контактная сторона части электрического соединителя
Сторона части электрического соединителя, на которой расположены рабочие поверхности контактов.
Примечание. Рабочая поверхность контакта — по ГОСТ 14312-79
[ ГОСТ 21962-76]EN
connector front
side of a connector which is the mating face
[IEV number 581-27-49]FR
face avant d’un connecteur
côté d’un connecteur qui est sa face d’accouplement
[IEV number 581-27-49]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
- Steckverbinder-Vorderseite, f
FR
- face avant d’un connecteur
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbinder-Vorderseite, f
20 Steckverbinder für direktes Stecken, m
розеточная часть электрического соединителя непосредственного сочленения
Розеточная часть электрического соединителя, в контактные гнезда которой вставляются концевые контакты печатной платы или жилы плоского кабеля, образуя разъемное контактное соединение
[ ГОСТ 21962-76]EN
edge-socket connector
connector into which the edge of a printed board is inserted to make contact directly to edge-board contacts
[IEV number 581-26-05]FR
connecteur encartable
connecteur dans lequel la tranche d’une carte imprimée est insérée pour assurer le contact directement avec les contacts imprimés sur le bord de la carte
[IEV number 581-26-05]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Steckverbinder für direktes Stecken, m
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Steckverbinder für direktes Stecken, m
СтраницыСм. также в других словарях:
Хвостовик электрического соединителя — 58. Хвостовик электрического соединителя Е. Termination point Часть контакт детали электрического соединителя, предназначенная для присоединения провода, кабеля или проводников печатной платы Источник: ГОСТ 21962 76: Соединители электрические.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
приборная часть соединителя, устанавливаемая при закреплении снаружи оболочки (устройства) — приборная часть соединителя, устнавливаемая при закреплении снаружи оболочки (устройства) [Интент] Параллельные тексты EN RU Рис. Phoenix Contact Приборная часть соединителя (в данном случае приборная розетка); Стенка оболочки (например, шкафа)… … Справочник технического переводчика
Розеточная часть электрического соединителя — 32. Розеточная часть электрического соединителя Розетка Е. Socket connector Часть электрического соединителя с гнездовыми контактами Источник: ГОСТ 21962 76: Соединители электрические. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сочленяемость частей электрического соединителя — 78. Сочленяемость частей электрического соединителя Е. Connector intermateability Способность частей электрического соединителя сочленяется между собой при заданной схеме соединителя, заданном усилии в заданном положении. Примечание. Соответствие … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
розеточная часть электрического соединителя — Часть электрического соединителя с гнездовыми контактами [ГОСТ 21962 76] гнездо [IEV number 151 12 20] EN socket the female part of a two part connector [IEC 60874 1, ed. 5.0 (2006 10)] [IEC 61274 1, ed. 2.0 (2007 04)] socket connector attached… … Справочник технического переводчика
корпус электрического соединителя — Корпус соединителя обеспечивает прочную и однозначную установку изоляторов, защиту контактов и изоляторов от повреждений, крепление жгута или кабеля к соединителю и всего соединителя к аппаратуре, взаимную ориентацию ответных частей соединителя и … Справочник технического переводчика
Вилочная часть электрического соединителя — 35. Вилочная часть электрического соединителя Вилка Е. Plug connector Часть электрического соединителя со штыревыми контактами Источник: ГОСТ 21962 76: Соединители электрические. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Извлекаемый контакт электрического соединителя — 55. Извлекаемый контакт электрического соединителя Извлекаемый контакт Е. Front release or rearrelease contact Контакт деталь, конструкция которой позволяет вставлять ее в изолятор и извлекать из изолятора электрического соединителя при монтаже и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ориентирующий элемент электрического соединителя — Элемент конструкции, обеспечивающий при сочленении взаимную ориентацию частей электрического соединителя [ГОСТ 21962 76] EN (mating) polarization integral features on mating components to ensure pole correct mating [IEV number 581 23 25] FR… … Справочник технического переводчика
Размер вилочной части электрического соединителя условный — Условный размер вилочной части электрического соединителя, Условный размер вилки соединителя Диаметр корпуса вилочной части цилиндрического электрического соединителя или длина и ширина корпуса вилочной части прямоугольного электрического… … Словарь ГОСТированной лексики
Размер розеточной части электрического соединителя условный — Условный размер розеточной части электрического соединителя, Условный размер розетки соединителя Диаметр корпуса розеточной части цилиндрического электрического соединителя или длина и ширина корпуса розеточной части прямоугольного электрического … Словарь ГОСТированной лексики
-
RU - Нажимная гайка