Перевод: с иврита на русский

с русского на иврит

(совершать+половой+акт)

  • 1 בעלו

    בעלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    ————————

    בעלו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלו

  • 2 בועל

    развратница

    развратник
    неверный супруг
    * * *

    בועל

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בועל

  • 3 בעל

    בַּעַל-
    בעל-
    בַּעַל-
    בְּעָל-
    экономно вести хозяйство

    муж
    супруг
    * * *

    בעל

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעל

  • 4 אבעל

    אבעל

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > אבעל

  • 5 בועלות

    בועלות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בועלות

  • 6 בועלים

    בועלים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בועלים

  • 7 בועלת

    בועלת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בועלת

  • 8 בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

  • 9 בעלה

    בעלה

    ее муж

    בַּעַל ז' [ר' בְּעָלִים, בַּעֲלֵי-]

    1.муж 2.хозяин, владелец, господин 3.Ваал (божество древних семитов) 4.в сочетании передает значение свойства, принадлежности

    בַּעַל אֲבֵידָה

    человек, потерявший что-л.

    בַּעַל אֶגרוֹף

    агрессивный человек

    בַּעַל אֲדָמוֹת

    владелец земель

    בַּעַל אוֹפִי

    1.имеющий характер 2.человек с сильным характером

    בַּעַל אֲחוּזָה

    владелец поместья, помещик

    בַּעַל אֶמצָעִים

    человек со средствами

    בַּעַל בַּיִת

    1.хозяин 2.домовладелец

    בַּעַל בְּעַמָיו

    крепкий хозяин

    בַּעַל בּרִית

    1.единомышленник, союзник 2.отец на церемонии обрезания сына

    בַּעַל דִימיוֹן

    человек с богатым воображением

    בַּעַל הוֹן

    богач, капиталист

    בַּעַל הַכָּרָה

    сознательный человек

    בַּעַל וֶתֶק

    человек с большим стажем

    בַּעַל זִיכָּיוֹן

    обладающий лицензией

    בַּעַל זִיכָּרוֹן

    памятливый

    בַּעַל זרוֹעַ

    агрессивный человек, хулиган

    בַּעַל חוֹב

    1.кредитор, тот, кому должны деньги 2.должник

    בַּעַל חוּליוֹת

    позвоночное (зоол.)

    בַּעַל חַיִים

    животное

    בַּעַל חֲלוֹמוֹת

    1.мечтатель 2.фантазёр

    בַּעַל טוּר

    журналист, ведущий постоянную колонку в газете

    בַּעַל יְכוֹלֶת

    1.состоятельный 2.способный

    בַּעַל מוּם

    инвалид, калека

    בַּעַל מְלָאכָה

    мастер, ремесленник

    בַּעַל מְנָיוֹת

    акционер

    בַּעַל מִקצוֹעַ

    специалист

    בַּעַל מַרפְּקִים

    напористый человек

    בַּעַל מֶרֶץ

    энергичный человек

    בַּעַל מַשמָעוּת

    имеющий значение

    בַּעַל מִשפָּחָה

    семейный человек

    בַּעַל נִיסָיוֹן

    опытный человек

    בַּעַל נְכָסִים

    богач, владелец большого имущества

    בַּעַל נֵס

    чудотворец

    בַּעַל סוֹד

    человек, хранящий тайну

    בַּעַל עֲגָלָה

    возчик, извозчик (уст.)

    בַּעַל עֵסֶק

    1.хозяин предприятия 2.бизнесмен

    בַּעַל עֵרֶך

    важный, ценный

    בַּעַל פּוֹלִיסָה

    держатель стахового полиса

    בַּעַל קוֹמָה

    высокий, рослый

    בַּעַל קרִיאָה

    чтец Танаха (Библии) в синагоге

    בַּעַל קַרנַיִים

    рогоносец

    בַּעַל שֵם

    известный, прославленный

    בַּעַל שֵם-טוֹב

    Бааль Шем Тов, Бешт ( рабби Исраэль из Меджибожа, основатель хасидизма)

    בַּעַל שִׂמחָה

    виновник торжества

    בַּעַל שׂרָרָה

    обладающий властью

    בַּעַל תשוּבָה

    раскаявшийся

    בַּעֲלֵי הַתוֹסָפוֹת

    средневековые авторы дополнений и комментариев к комментарию Раши на Талмуд

    בַּעַל תפִילָה

    кантор

    בְּעָלִים ז' [בַּעֲלֵי-]

    хозяин, владелец

    שׂדֵה בַּעַל ז'

    поле, пользующееся лишь естественным орошением

    גִידוּלֵי בַּעַל ז"ר

    с/х культура, выращиваемая без искусственного орошения

    בַּעֲלֵי בִּיב ז"ר

    однопроходные животные

    בַּעַל אִיטוּר ז' [ר' בַּעֲלֵי אִיטוּר]

    кавалер (орденоносец)

    בַּעַל אוֹזֶן קצוּצָה

    корноухий

    ————————

    בעלה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלה

  • 10 בעלי

    בעלי

    мой муж

    בַּעַל ז' [ר' בְּעָלִים, בַּעֲלֵי-]

    1.муж 2.хозяин, владелец, господин 3.Ваал (божество древних семитов) 4.в сочетании передает значение свойства, принадлежности

    בַּעַל אֲבֵידָה

    человек, потерявший что-л.

    בַּעַל אֶגרוֹף

    агрессивный человек

    בַּעַל אֲדָמוֹת

    владелец земель

    בַּעַל אוֹפִי

    1.имеющий характер 2.человек с сильным характером

    בַּעַל אֲחוּזָה

    владелец поместья, помещик

    בַּעַל אֶמצָעִים

    человек со средствами

    בַּעַל בַּיִת

    1.хозяин 2.домовладелец

    בַּעַל בְּעַמָיו

    крепкий хозяин

    בַּעַל בּרִית

    1.единомышленник, союзник 2.отец на церемонии обрезания сына

    בַּעַל דִימיוֹן

    человек с богатым воображением

    בַּעַל הוֹן

    богач, капиталист

    בַּעַל הַכָּרָה

    сознательный человек

    בַּעַל וֶתֶק

    человек с большим стажем

    בַּעַל זִיכָּיוֹן

    обладающий лицензией

    בַּעַל זִיכָּרוֹן

    памятливый

    בַּעַל זרוֹעַ

    агрессивный человек, хулиган

    בַּעַל חוֹב

    1.кредитор, тот, кому должны деньги 2.должник

    בַּעַל חוּליוֹת

    позвоночное (зоол.)

    בַּעַל חַיִים

    животное

    בַּעַל חֲלוֹמוֹת

    1.мечтатель 2.фантазёр

    בַּעַל טוּר

    журналист, ведущий постоянную колонку в газете

    בַּעַל יְכוֹלֶת

    1.состоятельный 2.способный

    בַּעַל מוּם

    инвалид, калека

    בַּעַל מְלָאכָה

    мастер, ремесленник

    בַּעַל מְנָיוֹת

    акционер

    בַּעַל מִקצוֹעַ

    специалист

    בַּעַל מַרפְּקִים

    напористый человек

    בַּעַל מֶרֶץ

    энергичный человек

    בַּעַל מַשמָעוּת

    имеющий значение

    בַּעַל מִשפָּחָה

    семейный человек

    בַּעַל נִיסָיוֹן

    опытный человек

    בַּעַל נְכָסִים

    богач, владелец большого имущества

    בַּעַל נֵס

    чудотворец

    בַּעַל סוֹד

    человек, хранящий тайну

    בַּעַל עֲגָלָה

    возчик, извозчик (уст.)

    בַּעַל עֵסֶק

    1.хозяин предприятия 2.бизнесмен

    בַּעַל עֵרֶך

    важный, ценный

    בַּעַל פּוֹלִיסָה

    держатель стахового полиса

    בַּעַל קוֹמָה

    высокий, рослый

    בַּעַל קרִיאָה

    чтец Танаха (Библии) в синагоге

    בַּעַל קַרנַיִים

    рогоносец

    בַּעַל שֵם

    известный, прославленный

    בַּעַל שֵם-טוֹב

    Бааль Шем Тов, Бешт ( рабби Исраэль из Меджибожа, основатель хасидизма)

    בַּעַל שִׂמחָה

    виновник торжества

    בַּעַל שׂרָרָה

    обладающий властью

    בַּעַל תשוּבָה

    раскаявшийся

    בַּעֲלֵי הַתוֹסָפוֹת

    средневековые авторы дополнений и комментариев к комментарию Раши на Талмуд

    בַּעַל תפִילָה

    кантор

    בְּעָלִים ז' [בַּעֲלֵי-]

    хозяин, владелец

    שׂדֵה בַּעַל ז'

    поле, пользующееся лишь естественным орошением

    גִידוּלֵי בַּעַל ז"ר

    с/х культура, выращиваемая без искусственного орошения

    בַּעֲלֵי בִּיב ז"ר

    однопроходные животные

    בַּעַל אִיטוּר ז' [ר' בַּעֲלֵי אִיטוּר]

    кавалер (орденоносец)

    בַּעַל אוֹזֶן קצוּצָה

    корноухий

    ————————

    בעלי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלי

  • 11 בעלנו

    בעלנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלנו

  • 12 בעלת

    בעלת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלת

  • 13 בעלתי

    בעלתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלתי

  • 14 בעלתם

    בעלתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלתם

  • 15 בעלתן

    בעלתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > בעלתן

  • 16 יבעל

    יבעל

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > יבעל

  • 17 יבעלו

    יבעלו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > יבעלו

  • 18 לבעול

    לבעול


    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > לבעול

  • 19 נבעל

    נבעל

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    ————————

    נבעל

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    נִבעַל [לְהִיבָּעֵל, נִבעָל, יִיבָּעֵל]

    с ним (ней) совокуплялись

    Иврито-Русский словарь > נבעל

  • 20 תבעל

    תבעל

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    בָּעַל [לִבעוֹל, בּוֹעֵל, יִבעַל]

    совершать половой акт (о мужчине)

    Иврито-Русский словарь > תבעל

См. также в других словарях:

  • совершать половой акт — трахаться, фачить, трахать Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Сохранённый половой акт — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Сохранённый …   Википедия

  • совершать — деяние совершить • действие ошибку совершать • действие подвиг совершить • действие преступление совершить • действие совершать Божественную литургию • ритуал совершать действия • действие совершать личный грех • действие совершать набеги •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • акт — оспаривать акт • непрямой объект, Neg, реализация, согласие отменить судебные акты • существование / создание, прерывание предусматривает законодательный акт • необходимость, субъект, модальность проводить половой акт • действие совершать половой …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • половой — вести половую жизнь • действие, продолжение жить половой жизнью • действие, непрямой объект начинать половую жизнь • действие, начало проводить половой акт • действие совершать половой акт • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ЖАРИТЬ — совершать половой акт …   Язык Одессы. Слова и фразы

  • мешать — совершать половой акт …   Воровской жаргон

  • факать — совершать половой акт …   Воровской жаргон

  • хамрить — совершать половой акт …   Воровской жаргон

  • чесаться — совершать половой акт …   Воровской жаргон

  • шворить — совершать половой акт …   Воровской жаргон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»