-
1 בוכה
плакальщик
плакучий
плачущий
со слезами* * *בוכהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут)————————בוכהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
2 בכו
בכוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיכָּה [לְבַכּוֹת, מְבַכֶּה, יְבַכֶּה]оплакивать————————בכוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут)————————בכוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
3 בכי
בְכִיклич
плач
возглас
выкрик
крик* * *בכיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./בִּיכָּה [לְבַכּוֹת, מְבַכֶּה, יְבַכֶּה]оплакивать————————בכיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
4 דוּ-מַשמָעִי
* * *דוּ-מַשמָעִיимеющий два смысла, двусмысленныйמַשמָעִיсмысловойחַד-מַשמָעִיоднозначныйחַד-מַשמָעִיתоднозначно -
5 לבכות
оплакать
выкрикивать
печалиться
оплакивать
плакать
скорбеть
выкрикнуть
причитать
заплакать
выть
реветь
рыдать
голосить
крикнуть
сетование
сетовать
причитание
посетовать
жаловаться
кричать
орать
горланить* * *לבכות
בִּיכָּה [לְבַכּוֹת, מְבַכֶּה, יְבַכֶּה]оплакивать————————לבכות
בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
6 אבכה
אבכהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./בִּיכָּה [לְבַכּוֹת, מְבַכֶּה, יְבַכֶּה]оплакивать————————אבכהед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
7 אָבָק ז'
אָבָק ז'пыль; мелочьאֲבַק אָדָםникчёмные людиאָבָק פּוֹרֵחַнечто пустое, лишённое смыслаאֲבַק שׂרֵיפָהпорох -
8 אֲבַק אָדָם
אֲבַק אָדָםникчёмные людиאָבָק ז'пыль; мелочьאָבָק פּוֹרֵחַнечто пустое, лишённое смыслаאֲבַק שׂרֵיפָהпорох -
9 אָבָק פּוֹרֵחַ
אָבָק פּוֹרֵחַнечто пустое, лишённое смыслаאָבָק ז'пыль; мелочьאֲבַק אָדָםникчёмные людиאֲבַק שׂרֵיפָהпорох -
10 אֲבַק שׂרֵיפָה
אֲבַק שׂרֵיפָהпорохאָבָק ז'пыль; мелочьאֲבַק אָדָםникчёмные людиאָבָק פּוֹרֵחַнечто пустое, лишённое смысла -
11 בוכות
בוכותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
12 בוכים
בוכיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
13 בכה
בכהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./בִּיכָּה [לְבַכּוֹת, מְבַכֶּה, יְבַכֶּה]оплакивать————————בכהед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
14 בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]
בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут)Иврито-Русский словарь > בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]
-
15 בכינו
בכינוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
16 בכית
בכיתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
17 בכיתי
בכיתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
18 בכיתם
בכיתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
19 בכיתן
בכיתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут) -
20 בכתה
בכתהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./בָּכָה [לִבכּוֹת, בּוֹכֶה, יִבכֶּה]1.плакать 2.плакаться, проливать слёзыלֹא בּוֹכִים עַל חָלָב שֶנִשפַּךнет смысла сожалеть о том, чего не вернёшь (букв. о пролитом молоке не плачут)
См. также в других словарях:
смысла — (не) понимать смысла • Neg, знание, понимание лишаться смысла • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача лишить всякого смысла • обладание, непрямой объект, прерывание лишить смысла • обладание, непрямой объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
смысла ноль — сущ., кол во синонимов: 1 • ахинея (111) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Придание смысла — в организационных исследованиях Придание смысла термин, введенный Карлом Вейком, для обозначения совместного процесса создания общего понимания из видений и интересов индивидуумов в организационных исследованиях. Придание смысла в… … Википедия
Логика смысла — «ЛОГИКА СМЫСЛА» («Logique de Sens») книга фр. философа Жиля Делёза, опубликованная в Париже в 1969. Рус. пер: М.0151 Екатеринбург, 1998. Хотя автора вряд ли можно отнести к той или иной философской школе, некоторые связи с западной… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки
ЛОГИКА СМЫСЛА — ’ЛОГИКА СМЫСЛА’ (‘Loguque du sens’. Paris, 1969) сочинение Делеза. Автор подвергает критике платоновско гегелевскую (классическую) традицию, в рамках которой смысл наделялся статусом трансцендентальности, изначальной заданности, абсолютности; его … История Философии: Энциклопедия
ЛОГИКА СМЫСЛА — ( Loguque du sens . Paris, 1969) сочинение Делеза. Автор подвергает критике платоновско гегелевскую (классическую) традицию, в рамках которой смысл наделялся статусом трансцендентальности, изначальной заданности, абсолютности; его не устраивает и … История Философии: Энциклопедия
Шотландская школа здравого смысла — Шотландская школа здравого смысла философская школа, образовавшаяся в Шотландии в конце 18 го начале 19 го веков. Она образовалась как критическая реакция на таких английских философов, как Джон Локк, Джордж Беркли и Дэвид Юм. Самыми… … Википедия
Школа здравого смысла — Шотландская школа здравого смысла философская школа, образовавшаяся в Шотландии в конце 18 го начале 19 го веков. Она образовалась как критическая реакция на таких английских философов, как Джон Локк, Джордж Беркли и Дэвид Юм. Самыми заметными… … Википедия
Не ищи смысла (фильм) — Не ищи смысла Stop Making Sense Жанр документальный фильм … Википедия
не имеет смысла — игра не стоит свеч, нет смысла, овчинка выделки не стоит, незачем, не для чего, не из чего, нечего, не к чему, нецелесообразно, не стоит, нет причины, нет надобности, не нужно, нет нужды, нет расчета Словарь русских синонимов. не имеет смысла… … Словарь синонимов
нет смысла — нечего, нет расчета, овчинка выделки не стоит, игра не стоит свеч, не для чего, нет причины, не имеет смысла, не стоит, не из чего, нет надобности, нет нужды, бессмысленно, нецелесообразно, не нужно, не к чему, незачем Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов