Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

(сберечь)

  • 1 сберечь

    сбере́чь
    ŝpari.
    * * *
    (1 ед. сберегу́) сов., вин. п.
    1) ( сохранить) conservar vt, reservar vt; guardar vt, preservar vt ( предохранить); proteger vt, defender (непр.) vt (уберечь от порчи и т.п.)

    сбере́чь вре́мя — economizar (ahorrar) tiempo

    сбере́чь си́лы — economizar (guardar) las fuerzas

    сбере́чь проду́кты от по́рчи — conservar los productos para que no se estropeen, preservar los productos del deterioro

    сбере́чь я́блони от моро́за — proteger los manzanos contra los fríos

    2) (отложить, скопить) economizar vt, ahorrar vt, guardar vt

    сбере́чь на чёрный день — economizar para los malos días

    * * *
    (1 ед. сберегу́) сов., вин. п.
    1) ( сохранить) conservar vt, reservar vt; guardar vt, preservar vt ( предохранить); proteger vt, defender (непр.) vt (уберечь от порчи и т.п.)

    сбере́чь вре́мя — economizar (ahorrar) tiempo

    сбере́чь си́лы — economizar (guardar) las fuerzas

    сбере́чь проду́кты от по́рчи — conservar los productos para que no se estropeen, preservar los productos del deterioro

    сбере́чь я́блони от моро́за — proteger los manzanos contra los fríos

    2) (отложить, скопить) economizar vt, ahorrar vt, guardar vt

    сбере́чь на чёрный день — economizar para los malos días

    * * *
    v
    gener. (îáëî¿èáü, ñêîïèáü) economizar, (ñîõðàñèáü) conservar, ahorrar, defender (уберечь от порчи и т. п.), guardar, preservar (предохранить), proteger, reservar

    Diccionario universal ruso-español > сберечь

  • 2 сберечь время

    Diccionario universal ruso-español > сберечь время

  • 3 сберечь на чёрный день

    Diccionario universal ruso-español > сберечь на чёрный день

  • 4 сберечь продукты от порчи

    v
    gener. conservar los productos para que no se estropeen, preservar los productos del deterioro

    Diccionario universal ruso-español > сберечь продукты от порчи

  • 5 сберечь силы

    Diccionario universal ruso-español > сберечь силы

  • 6 сберечь яблони от мороза

    Diccionario universal ruso-español > сберечь яблони от мороза

  • 7 нагнать

    нагна́ть
    1. (догнать) atingi;
    2. (собрать) kunpeli multajn;
    3.: \нагнать ску́ку enuigi;
    \нагнать стра́ху timigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    v
    1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido
    2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir
    3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir
    4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar

    Diccionario universal ruso-español > нагнать

  • 8 накопить

    накоп||и́ть
    ŝpari, amasigi, akumuli;
    \накопитьи́ться amasiĝi, akumuliĝi;
    \накопитьле́ние amasiĝo, amasigo, akumul(ad)o.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    v
    gener. acopiar, acumular (нагромоздить), ahorrar (сберечь), amontonar (тж. перен.), arañar, aruñar

    Diccionario universal ruso-español > накопить

  • 9 пожалеть

    пожале́ть
    см. жале́ть.
    * * *
    сов.
    1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)
    2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)

    не пожале́ть средств — no escatimar recursos

    не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos

    3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt
    * * *
    сов.
    1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)
    2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)

    не пожале́ть средств — no escatimar recursos

    не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos

    3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt
    * * *
    v
    gener. (испытывать жалость) apiadarse, (ñáåðå÷ü; ïî¡àäèáü) dar lástima (de), (ñî¿àëåáü) sentir, lamentar, no querer desprenderse (de), sentir lástima (de)

    Diccionario universal ruso-español > пожалеть

  • 10 припрятать

    припря́т||ать, \припрятатьывать
    kaŝi.
    * * *
    сов.
    esconder vt; guardar vt ( сберечь)
    * * *
    v
    colloq. esconder, guardar (сберечь)

    Diccionario universal ruso-español > припрятать

  • 11 припрятывать

    припря́т||ать, \припрятыватьывать
    kaŝi.
    * * *
    несов., вин. п., разг.
    esconder vt; guardar vt ( сберечь)
    * * *
    v
    1) gener. recoger, enmaletar
    2) colloq. esconder, guardar (сберечь)

    Diccionario universal ruso-español > припрятывать

  • 12 сберегать

    сберега́ть
    см. сбере́чь.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. economizar, enmaletar, macollar, ahorrar, horrar
    2) law. capitalizar

    Diccionario universal ruso-español > сберегать

  • 13 сохранить

    сов., вин. п.
    1) (сберечь; уберечь) conservar vt, guardar vt; preservar vt ( предохранить); mantener (непр.) vt ( поддержать)

    сохрани́ть поря́док — mantener el orden

    сохрани́ть мир — salvaguardar la paz

    сохрани́ть равнове́сие — mantener el equilibrio

    сохрани́ть что́-либо в та́йне — guardar algo en secreto

    2) (удержать, не потерять) conservar vt, guardar vt, mantener (непр.) vt

    сохрани́ть незави́симость — conservar la independencia

    сохрани́ть за собо́й — reservarse

    сохрани́ть за собо́й пра́во — reservarse el derecho

    сохрани́ть здоро́вье — conservar la salud

    сохрани́ть хладнокро́вие — mantener (conservar) la sangre fría

    сохрани́ть прису́тствие ду́ха — mantener la presencia de ánimo

    сохрани́ть воспомина́ние — guardar el recuerdo

    сохрани́ть на па́мять — guardar como recuerdo

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (сберечь; уберечь) conservar vt, guardar vt; preservar vt ( предохранить); mantener (непр.) vt ( поддержать)

    сохрани́ть поря́док — mantener el orden

    сохрани́ть мир — salvaguardar la paz

    сохрани́ть равнове́сие — mantener el equilibrio

    сохрани́ть что́-либо в та́йне — guardar algo en secreto

    2) (удержать, не потерять) conservar vt, guardar vt, mantener (непр.) vt

    сохрани́ть незави́симость — conservar la independencia

    сохрани́ть за собо́й — reservarse

    сохрани́ть за собо́й пра́во — reservarse el derecho

    сохрани́ть здоро́вье — conservar la salud

    сохрани́ть хладнокро́вие — mantener (conservar) la sangre fría

    сохрани́ть прису́тствие ду́ха — mantener la presencia de ánimo

    сохрани́ть воспомина́ние — guardar el recuerdo

    сохрани́ть на па́мять — guardar como recuerdo

    * * *
    v
    gener. (ñáåðå÷ü; óáåðå÷ü) conservar, guardar, mantener (поддержать), preservar (предохранить)

    Diccionario universal ruso-español > сохранить

  • 14 накопить

    накоп||и́ть
    ŝpari, amasigi, akumuli;
    \накопитьи́ться amasiĝi, akumuliĝi;
    \накопитьле́ние amasiĝo, amasigo, akumul(ad)o.
    * * *
    сов., вин. п., род. п.
    acopiar vt, acumular vt (тж. перен.); ahorrar vt ( сберечь); amontonar vt ( нагромоздить)

    накопи́ть де́нег — atesorar (dinero); ahuchar dinero

    накопи́ть о́пыт, зна́ния — acaudalar (acumular) experiencia, conocimientos

    накопи́ть информа́цию — almacenar información

    * * *
    amasser vt, thésauriser vi

    Diccionario universal ruso-español > накопить

  • 15 пожалеть

    пожале́ть
    см. жале́ть.
    * * *
    сов.
    1) ( испытывать жалость) apiadarse, sentir lástima (de)
    2) (сберечь; пощадить) dar lástima (de), no querer desprenderse (de)

    не пожале́ть средств — no escatimar recursos

    не пожале́ть усили́й — no regatear esfuerzos

    3) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt
    * * *

    Diccionario universal ruso-español > пожалеть

См. также в других словарях:

  • СБЕРЕЧЬ — СБЕРЕЧЬ, сберегу, сбережёшь, сберегут, прош. вр. сберёг, сберегла, совер. (к сберегать). 1. кого что. Тщательно сохранить. С в целости библиотеку. Сберечь документы. || Предохранив от чего нибудь, сохранить целым, неповрежденным. Сберечь шубу от… …   Толковый словарь Ушакова

  • сберечь — сохранить; сэкономить, оградить, не утратить, оберечь, подстраховать, выгадать, спрятать, обезопасить, спасти, соблюсти, не потерять, сохранить в целости, удержать, не дать пропасть, упасти, наэкономить, уберечь, избавить, предохранить, приберечь …   Словарь синонимов

  • СБЕРЕЧЬ — СБЕРЕЧЬ, егу, ежёшь, егут; ёг, егла; ёгший; ежённый ( ён, ена); ёгши; совер., кого (что). 1. Не истратить, не израсходовать напрасно, без необходимости. С. деньги. С. своё имущество. С. здоровье. 2. Не дать исчезнуть или не дать потерпеть ущерб.… …   Толковый словарь Ожегова

  • сберечь — сберечь, сберегу, сбережёт (неправильно сберегёт), сберегут; прич. сберёгший; дееприч. сберёгши (неправильно сберегя) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сберечь —     БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ     БЕРЕЧЬ/СБЕРЕЧЬ, дрожать, оберегать, ограждать, охранять, сберегать/сберечь, сохранять/сохранить, трястись, хранить …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • Сберечь — сов. перех. см. сберегать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сберечь — сберечь, сберегу, сбережём, сбережёшь, сбережёте, сбережёт, сберегут, сберёг, сберегла, сберегло, сберегли, сбереги, сберегите, сберёгший, сберёгшая, сберёгшее, сберёгшие, сберёгшего, сберёгшей, сберёгшего, сберёгших, сберёгшему, сберёгшей,… …   Формы слов

  • сберечь — глаг., св., употр. нечасто Морфология: я сберегу, ты сбережёшь, он/она/оно сбережёт, мы сбережём, вы сбережёте, они сберегут, сбереги, сберегите, сберёг, сберегла, сберегло, сберегли, сберёгший, сбережённый, сберёгши см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • сберечь — сбер ечь, рег у, режёт, рег ут; прош. вр. рёг, регл а …   Русский орфографический словарь

  • сберечь — (I), сберегу/(сь), сбережёшь(ся), сберегу/т(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • сберечь — 1. Syn: сохранить 2. ‘экономно, расчетливо расходовать о деньгах, имуществе’ Syn: сэкономить Ant: растратить …   Тезаурус русской деловой лексики

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»