-
1 dyngus
♂, Р. \dyngusu дьшгус (обряд обливания водой на второй день Пасхи);urządzić komuś śmigus-- окатить (облить) кого-л. водой+* * *м, P dyngusuды́нгус ( обряд обливания водой на второй день Пасхи)urządzić komuś śmigus-dyngus — окати́ть (обли́ть) кого́-л. водо́й
Syn: -
2 glinianka
glinian|ka♀, мн. Р. \gliniankaek глиняный карьер (чаще заполненный водой)* * *ж, мн Р glinianekгли́няный карье́р ( чаще заполненный водой) -
3 nawodny
прил.• надводный* * *nawodn|y\nawodnyi 1. надводный;budowle \nawodnye свайные постройки;
2. водяной (живущий в воде, над водой);ptactwo \nawodnye водоплавающие птицы
+ nadwodny* * *1) надво́дныйbudowle nawodne — сва́йные постро́йки
2) водяно́й (живущий в воде, над водой)ptactwo nawodne — водопла́вающие пти́цы
Syn: -
4 śmigus
♂, Р. \śmigusa/\śmigusu смигус (народный обычай обливания водой на второй день Пасхи)+dyngus, śmigus-dyngus
* * *м, P śmigusa / śmigusuSyn: -
5 wezbrać
глаг.• восполнить• заполнить• заполнять• исполнять• налить• наполнить• наполнять• насыщать• пломбировать• поднять• подняться* * *wezbra|ćwzbierze, \wezbraćny сов. 1. подняться (о воде); набухнуть, взбухнуть, налиться (водой);rzeka \wezbraćła вода в реке поднялась; \wezbraćne wody полые воды;
2. налиться, наполниться;oczy \wezbraćły łzami глаза наполнились слезами+1. przybrać 2. napełnić się
* * *wzbierze, wezbrany сов.rzeka wezbrała — вода́ в реке́ подняла́сь
wezbrane wody — по́лые во́ды
2) нали́ться, напо́лнитьсяoczy wezbrały łzami — глаза́ напо́лнились слеза́ми
Syn:przybrać 1), napełnić się 2) -
6 chrzcić
глаг.• крестить• окрестить* * *chrz|cić\chrzcićczę, \chrzcićci, \chrzcićcij, \chrzcićczony несов. крестить;● \chrzcićczone mleko разг. молоко, разбавленное водой
* * *chrzczę, chrzci, chrzcij, chrzczony несов.крести́ть -
7 kąpiel
сущ.• баня• ванна• купание• плавание* * *♀ 1. купание ň;2. ванна;brać \kąpiel, używać, zażywać \kąpieli принимать ванну; \kąpielе słoneczne солнечные ванны; \kąpiel kwasowa тех. кислотная ванна;
● wylać dziecko z \kąpielą вместе с водой выплеснуть ребёнка; рассердясь на блох, да одеяло (шубу) в огонь+1. kąpanie (się)
* * *ж1) купа́ние n2) ва́ннаbrać kąpiel, używać, zażywać kąpieli — принима́ть ва́нну
kąpiele słoneczne — со́лнечные ва́нны
kąpiel kwasowa — тех. кисло́тная ва́нна
•Syn:kąpanie ( się) 1) -
8 oblać
глаг.• обдать• облить• окатить* * *obl|ać\oblaćali/\oblaćeli, \oblaćany сов. 1. облить;\oblaćany potem облитый потом;
2. окружить, омывать ndk;wyspa \oblaćana wodami jeziora остров, омываемый водами озера;
3. разг. обмыть, вспрыснуть;\oblać zakup обмыть (вспрыснуть) покупку; \oblać mieszkanie справить новоселье; обмыть квартиру;
● \oblać kogoś zimną wodą облить (окатить) холодной водой кого-л.;\oblać egzamin шк. срезаться на экзамене+3. opić
* * *oblali / obleli, oblany сов.1) обли́тьoblany potem — обли́тый по́том
2) окружи́ть, омыва́ть ndkwyspa oblana wodami jeziora — о́стров, омыва́емый во́дами о́зера
3) разг. обмы́ть, вспры́снутьoblać zakup — обмы́ть (вспры́снуть) поку́пку
oblać mieszkanie — спра́вить новосе́лье; обмы́ть кварти́ру
•- oblać egzaminSyn:opić 3) -
9 ochrzcić
глаг.• крестить• окрестить* * *ochrz|cić\ochrzcićczę, \ochrzcićci, \ochrzcićcij, \ochrzcićczony сов. окрестить;● \ochrzcić mleko, wino шутл. разбавить водой молоко, вино
* * *ochrzczę, ochrzci, ochrzcij, ochrzczony сов.окрести́ть -
10 opryskać
глаг.• брызгать• забрызгать• забрызгивать• обрызгать• обрызгивать• опрыскать* * *opryska|ć\opryskaćny сов. обрызгать; опрыскать;\opryskać wodą обрызгать водой; \opryskać rośliny опрыскать растения
+ obryzgać* * *opryskany сов.обры́згать; опры́скатьopryskać wodą — обры́згать водо́й
opryskać rośliny — опры́скать расте́ния
Syn: -
11 PO
предл.• в• для• за• к• ко• на• от• по* * *1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по4) po (w celu) за, разг. по (с целью)5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)z (np. zawodu) по (напр. профессии)z (np. prądem) по (напр. течению)w, we (określone dni) по (определённым дням)do spraw по (по делам)co do, pod względem по (по отношению)na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)przez (za pomocą) по (путём, с помощью)według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)do (kogo tęsknić) по (чему скучать)* * *предлог. I с П 1. по;chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать* * *[peo']Platforma Obywatelska Гражда́нская платфо́рма ( партия) -
12 po
предл.• в• для• за• к• ко• на• от• по* * *1) (czymś, o pustym opakowaniu) из-под (чего, о порожней упаковке)2) po (z liczebnikiem porządkowym) в-, во- (с порядковым числительным)3) po (później, po upływie czasu) после, через, спустя, разг. по4) po (w celu) за, разг. по (с целью)5) po (pozostałe znaczenia) по (другие значения)z (dziedziny), w (dziedzinie) по (в области)z (np. miłości), na (np. życzenie) по (в связи с)do (danego miejsca lub czasu) по (данное место или время)z (np. zawodu) по (напр. профессии)z (np. prądem) по (напр. течению)w, we (określone dni) по (определённым дням)do spraw по (по делам)co do, pod względem по (по отношению)na skutek, wskutek, z powodu по (по причине)przez (za pomocą) по (путём, с помощью)według, zgodnie, przest. podle, przest. podług, przest. wedle по (согласно)do (kogo tęsknić) по (чему скучать)* * *предлог. I с П 1. по;chodzić po korytarzu ходить по коридору; całować po rękach целовать руки; nie spać po nocach не спать по ночам; pracować po całych nocach i dniach работать день и ночь, день и ночь сидеть за работой; nalać po szklance налить по стакану; kupić po znajomości купить по знакомству; poznać po głosie узнать по голосу; 2. после, по, через, спустя; po długiej rozłące после долгой разлуки; po chwili через минуту, минуту спустя; po upływie tygodnia по истечении недели, спустя неделю; 3. от, о, об; dom po rodzicach дом, доставшийся по наследству от родителей; 4. после, за; jeden po drugim один за другим; wchodzić po kolei входить поочерёдно; wyszedł po mnie он вышел после меня; II с В 1. по, (вплоть) до; woda po kolana вода по колено; po sam skraj lasu до самой опушки леса; po dziś dzień по сей день, до сегодняшнего дня; po wsze czasy до скончания века; 2. по; dawać po pięć złotych давать по пять злотых; 3. за; iść po wodę идти за водой; udać się po radę обратиться за советом; III в наречных сочетаниях по-, во-; po polsku по-польски; po cichu тихо, потихоньку; po omacku на ощупь; po pierwsze во-первых ро- приставка по-, после-, напр.: pookupacyjny послеоккупационный; porozbiorowy после разделов Польши; pospać поспать* * *I предлог с П1) поchodzić po korytarzu — ходи́ть по коридо́ру
całować po rękach — целова́ть ру́ки
nie spać po nocach — не спать по ноча́м
pracować po całych nocach i dniach — рабо́тать день и ночь, день и ночь сиде́ть за рабо́той
nalać po szklance — нали́ть по стака́ну
kupić po znajomości — купи́ть по знако́мству
poznać po głosie — узна́ть по го́лосу
2) по́сле, по, че́рез, спустя́po długiej rozłące — по́сле до́лгой разлу́ки
po chwili — че́рез мину́ту, мину́ту спустя́
po upływie tygodnia — по истече́нии неде́ли, спустя́ неде́лю
3) от, о, обdom po rodzicach — дом, доста́вшийся по насле́дству от роди́телей
4) по́сле, заjeden po drugim — оди́н за други́м
wchodzić po kolei — входи́ть поочерёдно
II предлог с Вwyszedł po mnie — он вы́шел по́сле меня́
1) по, ( вплоть) доwoda po kolana — во́да по коле́но
po sam skraj lasu — до са́мой опу́шки ле́са
po dziś dzień — по сей день, до сего́дняшнего дня
po wsze czasy — до сконча́ния ве́ка
2) поdawać po pięć złotych — дава́ть по пять зло́тых
3) заiść po wodę — идти́ за водо́й
III предлог в наречных сочетанияхudać się po radę — обрати́ться за сове́том
по-, во-po polsku — по-по́льски
po cichu — ти́хо, потихо́ньку
po omacku — на о́щупь
po pierwsze — во-пе́рвых
-
13 popić
сов. 1. попить;\popić sobie подвыпить;
2. запить;\popić wodą lekarstwo запить водой лекарство
* * *сов.1) попи́тьpopić sobie — подвы́пить
2) запи́тьpopić wodą lekarstwo — запи́ть водо́й лека́рство
-
14 rozprowadzić
глаг.• развести• раздавать• размещать• распределять• распространять• рассылать* * *rozprowadz|ić\rozprowadzićony сов. 1. развести;\rozprowadzić do domów развести по домам; \rozprowadzić wodą раз вести водой;
2. размазать, смазать;\rozprowadzić cienką warstwę smaru покрыть тонким слоем смазки;
3. разг. распределить, распространить;\rozprowadzić bilety распределить билеты; \rozprowadzić cały nakład książki распространить весь тираж книги
* * *rozprowadzony сов.1) развести́rozprowadzić do domów — развести́ по дома́м
rozprowadzić wodą — развести́ водо́й
2) разма́зать, сма́затьrozprowadzić cienką warstwę smaru — покры́ть то́нким сло́ем сма́зки
3) разг. распредели́ть, распространи́тьrozprowadzić bilety — распредели́ть биле́ты
rozprowadzić cały nakład książki — распространи́ть весь тира́ж кни́ги
-
15 rozrzedzić
глаг.• поредеть• разбавить• разбавлять• разжижать• разжижаться• разредить• разрежать• растворять* * *rozrzedz|ić\rozrzedzićony сов. 1. разредить;\rozrzedzićone powietrze разреженный воздух;
2. разжидить; разбавить;\rozrzedzić zupę разбавить суп;
\rozrzedzić wodą разбавить водой+2. rozwodnić
* * *rozrzedzony сов.1) разреди́тьrozrzedzone powietrze — разре́женный во́здух
2) разжиди́ть; разба́витьrozrzedzić zupę — разба́вить суп
rozrzedzić wodą — разба́вить водо́й
Syn:rozwodnić 2) -
16 rozwadniać
глаг.• разбавлять* * *rozwadnia|ć\rozwadniaćny несов. 1. разбавлять водой;2. перен. размазывать+1. rozcieńczać
* * *rozwadniany несов.1) разбавля́ть водо́й2) перен. разма́зыватьSyn:rozcieńczać 1) -
17 wylać
глаг.• вылить• излить* * *wyla|ć\wylaćny сов. 1. вылить;\wylać wodę na podłogę пролить воду на пол; \wylać mleko z butelki вылить молоко из бутылки;
\wylać na kogoś swój gniew излить на кого-л. свой гнев, выместить на ком-л. СВОЙ гнев;2, (o ггесе) выйти из берегов, разлиться; 3. разг. выгнать, прогнать;\wylać z pracy выгнать с работы; ● \wylać dużo (wiele) łez пролить много слёз;
\wylać na kogoś kubeł zimnej wody окатить холодной водой кого-л.+3. wywalić, wyrzucić
* * *wylany сов.1) вы́литьwylać wodę na podłogę — проли́ть во́ду на́ пол
wylać mleko z butelki — вы́лить молоко́ из буты́лки
wylać na kogoś swój gniew — изли́ть на кого́-л. свой гнев, вы́местить на ко́м-л. свой гнев
2) ( o rzece) вы́йти из берего́в, разли́ться3) разг. вы́гнать, прогна́тьwylać z pracy — вы́гнать с рабо́ты
•- wylać wiele łez
- wylać na kogoś kubeł zimnej wodySyn: -
18 wypełnić
глаг.• восполнить• дополнять• завершать• заполнить• заполнять• исполнять• налить• наполнить• наполнять• насыщать• переполнять• пломбировать* * *wypełni|ć\wypełnićj, \wypełnićony сов. 1. заполнить; наполнить;\wypełnić ankietę заполнить опросный лист; \wypełnić lukę восполнить пробел; \wypełnićony wodą наполненный водой;
2. выполнить, исполнить;\wypełnić obowiązek выполнить (исполнить) долг; \wypełnić zadanie выполнить задание; ● \wypełnićony po brzegi а) наполненный до краёв;
б) (битком) набитый* * *wypełnij, wypełniony сов.1) запо́лнить; напо́лнитьwypełnić ankietę — запо́лнить опро́сный лист
wypełnić lukę — воспо́лнить пробе́л
wypełniony wodą — напо́лненный водо́й
2) вы́полнить, испо́лнитьwypełnić obowiązek — вы́полнить (испо́лнить) долг
wypełnić zadanie — вы́полнить зада́ние
• -
19 zaopatrzenie
сущ.• довольствие• доставка• запас• поставка• провиант• продовольствие• резерв• снабжение* * *zaopatrzeni|e☼ снабжение; обеспечение;\zaopatrzenie emerytalne пенсионное обеспечение; \zaopatrzenie w wodę снабжение водой, водоснабжение; braki w \zaopatrzenieu нехватки (недостатки) снабжения
* * *cснабже́ние; обеспе́чениеzaopatrzenie emerytalne — пенсио́нное обеспе́чение
zaopatrzenie w wodę — снабже́ние водо́й, водоснабже́ние
braki w zaopatrzeniu — нехва́тки (недоста́тки) снабже́ния
-
20 zimny
прил.• безразличный• зимний• леденящий• ледяной• морозный• прохладный• студеный• холодный* * *холодныйzimowy зимний* * *zimn|y\zimnyi, \zimnyiejszy холодный;\zimny wiatr холодный ветер; \zimnye spojrzenie холодный взгляд; ● \zimnyе ognie бенгальские огни; \zimnyа wojna холодная война; \zimnyа krew хладнокровие; oblać \zimnyą wodą разг. окатить холодной водой
* * *zimni, zimniejszyхоло́дныйzimny wiatr — холо́дный ве́тер
- zimna wojnazimne spojrzenie — холо́дный взгляд
- zimna krew
- oblać zimną wodą
- 1
- 2
См. также в других словарях:
водой не разлить — <не разольёшь> Разг. Только в указ. ф. Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. Кого? друзей, подруг… водой не разлить; кого с кем? меня с братом, сестру с подругой… водой не разлить. Старые дружки… Водой их не разольешь. (Д. Мамин… … Учебный фразеологический словарь
водой не разольёшь — водой не разлить <не разольёшь> Разг. Только в указ. ф. Очень дружны, неразлучны, всегда вместе. Кого? друзей, подруг… водой не разлить; кого с кем? меня с братом, сестру с подругой… водой не разлить. Старые дружки… Водой их не разольешь.… … Учебный фразеологический словарь
водой не разольешь — водой не разлить, они неразлейвода, они не разлейводой, дружить Словарь русских синонимов. водой не разольешь прил., кол во синонимов: 5 • водой не разлить (4) • … Словарь синонимов
водой — вплавь, водою, водным путем Словарь русских синонимов. водой водным путем Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Водой не разольешь — (иноск.) о близкой дружбѣ. Такая дружба, что топоромъ не разрубишь. Ср. Такіе стали друзья, что водой не разольешь. Рыбакъ рыбака далеко въ плёсѣ видитъ, а воръ къ вору нехотя льнетъ. П. И. Мельниковъ. Поярковъ. См. Рыбак рыбака видит издалека.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
водой не разлить — прил., кол во синонимов: 4 • водой не разольешь (5) • друживший (43) • они не разлейв … Словарь синонимов
Водой не разольёшь (не разлить) — РАЗЛИТЬ, разолью, разольёшь; разлил, ила, ило; лей; итый ( ит, ита, ито); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Водой мельница стоит, да от воды ж и погибает. — Водой мельница стоит, да от воды ж и погибает. См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Водой не замутит. — Водой не замутит. См. СТРОГОСТЬ КРОТОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
водой не замутить — См … Словарь синонимов
ВОДОЙ НЕ РАЗЛИТЬ — кого Не разлучишь, не помешаешь дружбе. Подразумевается, что близкие отношения, основанные на взаимном доверии, общности интересов и взглядов, тесном духовном единении и социальном взаимодействии, на совместной жизнедеятельности способствуют… … Фразеологический словарь русского языка