-
1 חלקו
חלקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חִילֵק [לְחַלֵק, מְ-, יְ-]делить, разделять, распределятьחִילֵק לְעַצמוֹ סטִירָהдал пощёчину самому себеחִילֵק פּקוּדוֹתкомандовать, раздавать команды————————חלקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.)חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почести————————חלקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.)חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почести -
2 בין
בִּין
A(qal): 1. понимать, разуметь, постигать;
2. внимать, рассматривать, вдумываться.
B(ni): быть умным, понимать, различать.
C(pi): заботиться, ухаживать.
E(hi): 1. иметь разумение, понимать, быть способным различать, внимать, уразумевать;
2. вразумлять, наставлять, объяснять.
G(hith): 1. благоразумно поступать, мудро действовать;
2. внимать;
3. обдумывать, рассматривать.
Син. 0995 (בִּין), 02449 (חָכַם), 03045 (יְדַע), 07919 (שְׂכַל). -
3 חולק
-
4 חלוק
-
5 חלקה
назначение
присуждение
доля
участок
распределение
скользкий
плёнка* * *חלקהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.)חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почести————————חלקהед. ч. ж. р. /חָלָקгладкийחָלָק כִּרְאִיгладкий как зеркалоחֲלַק לָשוֹןльстецחֲלַק קֶדַחгладкоствольный -
6 חלקי
частичный
фракционный
незначительный
дробный
пристрастный* * *חלקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חִילֵק [לְחַלֵק, מְ-, יְ-]делить, разделять, распределятьחִילֵק לְעַצמוֹ סטִירָהдал пощёчину самому себеחִילֵק פּקוּדוֹתкомандовать, раздавать команды————————חלקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.)חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почести————————חלקיм. р. смихут/חָלָקгладкийחָלָק כִּרְאִיгладкий как зеркалоחֲלַק לָשוֹןльстецחֲלַק קֶדַחгладкоствольный -
7 להבחין
рассматривать
отличать
отличить
разглядывать
замечать
заметить
наблюдать
различать
ощущать
различить
понимать
разглядеть
рассмотреть* * *להבחין
הִבחִין [לְהַבחִין, מַ-, יַ-] בּ-замечатьהִבחִין בֵּין...ל-отличал (одно от другого) -
8 להבחין מרחוק
различить
рассматривать
различать
замечать
рассмотреть
заметить -
9 להפלות
отличить
различать
различить
отличать* * *להפלות
הִפלָה [לְהַפלוֹת, מַפלֶה, יַפלֶה]дискриминировать; относиться неодинаковоהִפלָה לְטוֹבָהоказывал кому-л. предпочтение -
10 לציין
לְצַייֵןотличиться
разглядывать
разглядеть
различать
отличить
отличаться
отличать
различить
предвещать
указывать
указать на
означать
значить* * *לציין
צִייֵן [לְצַייֵן, מְ-, יְ-]1.отмечать 2.обозначатьצִייֵן לְשֶבַחотметил заслуги; наградил -
11 אחלוק
-
12 חולקות
-
13 חולקים
-
14 חולקת
חולקתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./חוּלַק [-, מְחוּלָק, יְחוּלַק]был разделен————————חולקתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.)חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почести -
15 חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]
-
16 חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹן
חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почестиחָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.) -
17 חָלַק לוֹ כָּבוֹד
-
18 חָלַק עַל
-
19 חלקנו
-
20 חלקת
חלקתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./חָלַק [לַחֲלוֹק, חוֹלֵק, יַחֲלוֹק]1.делить 2.различать 3.наделятьחָלַק עַלоспаривал, не соглашался сחָלַק לוֹ כָּבוֹדоказывал уважение, почтил (лит.)חָלַק לוֹ אֵת הַכָּבוֹד הָאַחֲרוֹןотдал последние почести————————חלקתж. р. смихут/חָלָקгладкийחָלָק כִּרְאִיгладкий как зеркалоחֲלַק לָשוֹןльстецחֲלַק קֶדַחгладкоствольный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
различать — Отличать (что от чего), делать различие, распознавать. Ср. . .. См … Словарь синонимов
РАЗЛИЧАТЬ — РАЗЛИЧАТЬ, различить что от чего, отличать, распознавать, находить и указывать приметы, признаки разницы. Двойни до того схожи, что их не различишь. Ночью, при огне, не различишь зеленого от голубого. Ему все равны, ни своих, ни чужих не… … Толковый словарь Даля
РАЗЛИЧАТЬ — РАЗЛИЧАТЬ, различаю, различаешь. несовер. к различить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
различать — РАЗЛИЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); сов., кого что. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
различать — цвета • знание, понимание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
различать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я различаю, ты различаешь, он/она/оно различает, мы различаем, вы различаете, они различают, различай, различайте, различал, различала, различало, различали, различающий, различаемый, различавший,… … Толковый словарь Дмитриева
различать — ▲ считать (чем) ↑ разный различать. различительный. разграничивать. дифференцировать. дифференциальный. проводить [сов, несов] грань [различие]. размежеваться. отмежеваться. ↓ путать, ся … Идеографический словарь русского языка
Различать — несов. перех. 1. Воспринимать, распознавать органами чувств. отт. Мысленно определять, узнавать по каким либо признакам. 2. Устанавливать, проводить различие между кем либо или чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
различать — Заимствование из старославянского, где образовано от прилагательного различь – разный, различный , являющегося производным от исчезнувшего личъ, восходящего к той же основе, что и существительное лик … Этимологический словарь русского языка Крылова
различать — различ ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
различать — (I), различа/ю(сь), ча/ешь(ся), ча/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка