-
1 גמלו
גמלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение————————גמלוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
2 לגמול
отплатить
ответить взаимностью
вознаграждать
вознаградить
возмещать
отплачивать
награждать
отучить
оплатить
отучать
отомстить
оплачивать
возместить
выплатить
вознаграждение
компенсация
отвечать
компенсировать
наградить
выплатить* * *לגמול
גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————לגמול
גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
3 גמול
офсет
заслуженная похвала
вознаграждение
награда
преимущество
польза
компенсировать
компенсация
возмещение
вознаграждение
премия
возмездие
благодеяние
отплата
выгода
взнос
выплата
платёж
воздаяние
кара* * *גמולед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמולед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
4 גמלה
пенсия
пособие* * *גמלהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
5 תגמול
возмездие
воздаяние
ответное действие
ответный удар
возмещение
выплата
расплата
вознаграждение
компенсация* * *תגמולед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————תגמולед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
6 אגמול
אגמולед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————אגמולед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
7 גומל
גומלед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גומלед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
8 גומלות
גומלותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גומלותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
9 גומלים
גומליםмн. ч. м. р. /גוֹמֵל ז'воздающий; благодетельגוֹמֵל חֶסֶדблагодетельבִּרכַּת הַגוֹמֵל נ'благодарственная молитва за спасение от опасности————————גומליםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גומליםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
10 גומלת
גומלתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גומלתед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
11 גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]
גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решениеИврито-Русский словарь > גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]
-
12 גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹ
גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решениеגָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки) -
13 גמלי
גמליм. р. смихут/גַמָל ז'проводник верблюжьего каравана (уст.)————————גמליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמליед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
14 גמלנו
גמלנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
15 גמלת
גמלתж. р. смихут/גַמלָה נ'брод————————גמלתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
16 גמלתי
גמלתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
17 גמלתם
גמלתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
18 גמלתן
גמלתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————גמלתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
19 יגמול
יגמולед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————יגמולед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение -
20 יגמלו
יגמלוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./גָמַל I [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.воздавать 2.оплачиватьגָמַל חֶסֶדсделал доброе делоגָמַל תוֹדָה ל-отблагодарить кого-л.————————יגמלוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./גָמַל II [לִגמוֹל, גוֹמֵל, יִגמוֹל]1.отнимать от груди 2.отучать (от привычки)גָמלָה הַחלָטָה בְּלִיבּוֹу него созрело решение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОТУЧАТЬ — ОТУЧАТЬ, отучить кого, кончить ученье или перестать учить; | от чего, отвадить, заставить покинуть дурные дела или привычки. Я тебя отучу за дверьми подслушивать! ся, оканчивать свое ученье; | покидать дурные привычки. Отученье, отучка, действие… … Толковый словарь Даля
отучать — Отваживать. Отучать от шалостей выбить дурь (из головы). Прот … Словарь синонимов
Отучать — несов. перех. Заставлять отвыкать от чего либо (какой либо привычки, наклонности к чему либо). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
отучать — и ОТУЧИВАТЬ, несов. (сов. отучить), кого что от чего или с инф. Заставлять (заставить) отвыкнуть от чего л. (обычно от каких л. вредных привычек) путем указаний, напоминаний и т.п.; Син.: Разг. отваживать; Ант.: приучать [impf. to disaccustom… … Большой толковый словарь русских глаголов
отваживать — См … Словарь синонимов
ОТУЧИТЬ — ОТУЧИТЬ, отучу, отучишь, совер. (к отучать). 1. кого что от чего или с инф. Заставить отвыкнуть (от какой нибудь привычки). Отучить от дурной привычки. Его отучили курить. 2. без доп. Кончить учить, обучать, закончить урок, уроки (об учителе); см … Толковый словарь Ушакова
отвыкать — Отучаться, разлучиться, отстаивать, вылечиваться, переставать. Он отстал от прежней привычки; он отвык от табаку; он вылечился от любви. .. Прот … Словарь синонимов
Пемброк-вельш-корги — Пемброк вельш корги. Пемброк вельш корги. Пемброк вельш корги, одна из старейших английских пород пастушьих собак, со временем превратившаяся в декоративную. Выведена в Южном Уэльсе (), куда в 1107 собаки были завезены поселившимися в Англии… … Энциклопедия «Животные в доме»
Вылечивать — I несов. перех. 1. Лечением восстанавливать здоровье; излечивать. 2. разг. Действовать как лечебное средство. 3. разг. Любыми средствами устранять болезнь. II несов. перех. разг. Отучать кого либо от какой либо дурной привычки. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Отваживать — несов. перех. разг. Отучать от какой либо вредной привычки, отбивать охоту делать что либо нехорошее. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ИНОРОДНЫЕ ТЕЛА — ИНОРОДНЫЕ ТЕЛА, предметы, не свойственные организму, но попадающие извне в какое либо место человеческого тела. Если не говорить о.внедрении в тело огнестрельных пуль и осколков снарядов, то в большинстве случаев И. тела попадают случайно. У… … Большая медицинская энциклопедия