-
1 הָחוּג הַנוֹצֵץ
הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)חוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
2 חוּג ז'
חוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
3 חוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]
חוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном домеחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественности -
4 חוּג הַמִשפָּחָה
חוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
5 חוּג הַסִילוֹן
חוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
6 חוּג הַסַרטָן
חוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
7 חוּג הַקוֹטֶב
חוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
8 חוגי
חוגיм. р. смихут/חוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме————————חוגיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./חָג [לָחוּג, חָג, יָחוּג]1.чертить круг, описывать круг 2.кружиться -
9 חוגים
חוגיםмн. ч. м. р. /חוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
10 חוּגִים מוּסמָכִים
חוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
11 חוּגִים מְקוֹרָבִים
חוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
12 חוּגִים רְחָבִים
חוּגִים רְחָבִיםширокие круги общественностиחוּג ז'1.круг 2.кружок 3.слой (общества) 4.тропик 5.кафедра, отделение (в университете)הָחוּג הַנוֹצֵץвысший свет обществаחוּג הַמִשפָּחָהсемейный кругחוּג הַסִילוֹןпреуспевающие слои обществаחוּג הַסַרטָןтропик Ракаחוּג הַקוֹטֶבполярный кругחוּגִים מְקוֹרָבִיםприближенные (к кому-то) кругиחוּגִים מוּסמָכִיםответственные кругиחוּג בַּיִת [ר' חוּגֵי בַּיִת]тематическое собрание людей в частном доме -
13 כּוּלוֹ
כּוּלוֹכֹּל, כּוֹל [כּוּלוֹ, כָּל-]1.весь, целый 2.каждый 3.любой 4.никакой (после отрицания)
всякий, каждыйכָּל אֵימַת שֶ-всякий раз какכָּל-בּוֹ ז'универсальный магазинכָּל דְאַלִים גָבַרкто силён, у того и власть, тот и побеждает (арам.)כָּל דִכפִיןкаждый нуждающийсяכָּל הַכָּבוֹד!молодец!כָּל הַמִי וָמִיкаждый, кто что-то значит; все сливки общества, все знаменитостиכָּל זמַן שֶ-всё время что, покаכָּל יָכוֹלвсемогущий; мастер на все рукиכָּל כּוּלוֹвесь, целиком и полностьюכָּל-כָּךтак, настолькоכָּל כַּמָה זמַן? כָּל חָמֵש דַקוֹת.как часто? Каждые 5 минут.כָּל מַה שֶ-всё то, чтоכָּל מִי שֶ-каждый, ктоכָּל מִינֵיвсякие, различные, разныеכָּל נִדרֵיКоль Нидрей (начальные слова молитвы в канун Судного дня)כָּל עוֹדпока ещё, покаכָּל עוֹד נַפשוֹ בּוֹ2.изо всех силכָּל שֶהוּאкакой-нибудь, какой бы то ни былоכָּל שֶכֵּןтем более, навернякаלֹא כָּל שֶכֵּןтем более, навернякаבְּכָל-1.всякий, каждый 2.во весь, всем, изо всехבְּכָל אוֹפֶןво всяком случае, так или иначеבְּכָל לִיבּוֹвсем своим сердцемבַּכֹּל מִכֹּל כֹּלабсолютно всёסַך הַכֹּלвсего, итогоבְּסַך הַכֹּל1.в итоге, в результате 2.в конечном счёте 3.всего лишьהַכֹּל, הַכּוֹלвсё, всеכִּכלוֹת הַכֹּלв конечном счёте, в конце концовלְכָל הָרוּחוֹתко всем чертям! Чёрт побери!מִכֹּל וָכֹלсовершенно, окончательноכּוּלִי אוֹזֶןя весь вниманиеרוּבּוֹ כְּכוּלוֹв большинстве своём, почти полностью, почти весь————————כּוּלוֹон весьכֹּל, כּוֹל [כּוּלוֹ, כָּל-]1.весь, целый 2.каждый 3.любой 4.никакой (после отрицания)כָּל אֶחָד (וְאֶחָד) [נ' כָּל אַחַת]всякий, каждыйכָּל אֵימַת שֶ-всякий раз какכָּל-בּוֹ ז'универсальный магазинכָּל דְאַלִים גָבַרкто силён, у того и власть, тот и побеждает (арам.)כָּל דִכפִיןкаждый нуждающийсяכָּל הַכָּבוֹד!молодец!כָּל הַמִי וָמִיкаждый, кто что-то значит; все сливки общества, все знаменитостиכָּל זמַן שֶ-всё время что, покаכָּל יָכוֹלвсемогущий; мастер на все рукиכָּל כּוּלוֹвесь, целиком и полностьюכָּל-כָּךтак, настолькоכָּל כַּמָה זמַן? כָּל חָמֵש דַקוֹת.как часто? Каждые 5 минут.כָּל מַה שֶ-всё то, чтоכָּל מִי שֶ-каждый, ктоכָּל מִינֵיвсякие, различные, разныеכָּל נִדרֵיКоль Нидрей (начальные слова молитвы в канун Судного дня)כָּל עוֹדпока ещё, покаכָּל עוֹד נַפשוֹ בּוֹ2.изо всех силכָּל שֶהוּאкакой-нибудь, какой бы то ни былоכָּל שֶכֵּןтем более, навернякаלֹא כָּל שֶכֵּןтем более, навернякаבְּכָל-1.всякий, каждый 2.во весь, всем, изо всехבְּכָל אוֹפֶןво всяком случае, так или иначеבְּכָל לִיבּוֹвсем своим сердцемבַּכֹּל מִכֹּל כֹּלабсолютно всёסַך הַכֹּלвсего, итогоבְּסַך הַכֹּל1.в итоге, в результате 2.в конечном счёте 3.всего лишьהַכֹּל, הַכּוֹלвсё, всеכִּכלוֹת הַכֹּלв конечном счёте, в конце концовלְכָל הָרוּחוֹתко всем чертям! Чёрт побери!מִכֹּל וָכֹלсовершенно, окончательноכּוּלִי אוֹזֶןя весь вниманиеרוּבּוֹ כְּכוּלוֹв большинстве своём, почти полностью, почти весь————————כּוּלוֹты весьכֹּל, כּוֹל [כּוּלוֹ, כָּל-]1.весь, целый 2.каждый 3.любой 4.никакой (после отрицания)כָּל אֶחָד (וְאֶחָד) [נ' כָּל אַחַת]всякий, каждыйכָּל אֵימַת שֶ-всякий раз какכָּל-בּוֹ ז'универсальный магазинכָּל דְאַלִים גָבַרкто силён, у того и власть, тот и побеждает (арам.)כָּל דִכפִיןкаждый нуждающийсяכָּל הַכָּבוֹד!молодец!כָּל הַמִי וָמִיкаждый, кто что-то значит; все сливки общества, все знаменитостиכָּל זמַן שֶ-всё время что, покаכָּל יָכוֹלвсемогущий; мастер на все рукиכָּל כּוּלוֹвесь, целиком и полностьюכָּל-כָּךтак, настолькоכָּל כַּמָה זמַן? כָּל חָמֵש דַקוֹת.как часто? Каждые 5 минут.כָּל מַה שֶ-всё то, чтоכָּל מִי שֶ-каждый, ктоכָּל מִינֵיвсякие, различные, разныеכָּל נִדרֵיКоль Нидрей (начальные слова молитвы в канун Судного дня)כָּל עוֹדпока ещё, покаכָּל עוֹד נַפשוֹ בּוֹ2.изо всех силכָּל שֶהוּאкакой-нибудь, какой бы то ни былоכָּל שֶכֵּןтем более, навернякаלֹא כָּל שֶכֵּןтем более, навернякаבְּכָל-1.всякий, каждый 2.во весь, всем, изо всехבְּכָל אוֹפֶןво всяком случае, так или иначеבְּכָל לִיבּוֹвсем своим сердцемבַּכֹּל מִכֹּל כֹּלабсолютно всёסַך הַכֹּלвсего, итогоבְּסַך הַכֹּל1.в итоге, в результате 2.в конечном счёте 3.всего лишьהַכֹּל, הַכּוֹלвсё, всеכִּכלוֹת הַכֹּלв конечном счёте, в конце концовלְכָל הָרוּחוֹתко всем чертям! Чёрт побери!מִכֹּל וָכֹלсовершенно, окончательноכּוּלִי אוֹזֶןя весь вниманиеרוּבּוֹ כְּכוּלוֹв большинстве своём, почти полностью, почти весь -
14 אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל
нет правил без исключенийכּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהַכּלָלобществоהִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)טוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо обществаיָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)כּלַל בַּרזֶלжелезное правилоИврито-Русский словарь > אֵין כּלָל בּלִי יוֹצֵא מִן הַכּלָל
-
15 הִגִיעַ לִכלַל
הִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)כּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהַכּלָלобществоטוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо общества
нет правил без исключенийיָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)כּלַל בַּרזֶלжелезное правило -
16 הַכּלָל
הַכּלָלобществоכּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)טוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо общества
нет правил без исключенийיָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)כּלַל בַּרזֶלжелезное правило -
17 טוֹבַת הַכּלָל
טוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо обществаכּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהַכּלָלобществоהִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)
нет правил без исключенийיָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)כּלַל בַּרזֶלжелезное правило -
18 יָצָא מִכּלַל-
יָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהַכּלָלобществоהִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)טוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо общества
нет правил без исключенийכּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)כּלַל בַּרזֶלжелезное правило -
19 כּלָל ז'
כּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהַכּלָלобществоהִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)טוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо общества
нет правил без исключенийיָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)כּלַל בַּרזֶלжелезное правило -
20 כּלַל בַּרזֶל
כּלַל בַּרזֶלжелезное правилоכּלָל ז'1.правило 2.совокупность, общностьהַכּלָלобществоהִגִיעַ לִכלַלпришёл к (выводу, заключению)טוֹבַת הַכּלָלпольза общества, общее благо, благо общества
нет правил без исключенийיָצָא מִכּלַל-вышел из (употребления, исправности и т.п.)כּלָל לֹא, כּלָל וּכלָל לֹאвовсе нетכּלַל יִשׂרָאֵלевреи, еврейский народעַד... וְעַד בִּכלָלвключая, включительноעִנייְנֵי הַכּלָל ז"רобщественные вопросы (дела)
См. также в других словарях:
Общества — о ва, Товарищества, о ва, арх. в Тихом океане, в Полинезии; владение Франции. Открыты в 1767 г. англ, мореплавателем С. Уоллисом и названы в честь Лондонского Королевского об ва (нац. Академии наук) о вами Общества (англ. Society Islands, франц.… … Географическая энциклопедия
Общества — I Содержание статьи: Общий обзор. О. Антропологические. О. Астрономические. О. Библейские. О. Геологическое и минералогическое. О. Естествоиспытателей. О. Литературные. О. Математические. О. Медицинские. О. Музыкальные и сценического искусства. О … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Общества — о ва, Товарищества, о ва, арх. в Тихом океане, в Полинезии; владение Франции. Открыты в 1767 г. англ, мореплавателем С. Уоллисом и названы в честь Лондонского Королевского об ва (нац. Академии наук) о вами Общества (англ. Society Islands, франц.… … Топонимический словарь
Общества Осетии — (осет. Ирыстоны æхсæнæдтæ) догосударственные формы организации осетин, обладавшие самоуправлением. После переселения осетин на равнину, общества утратили какие либо функции, заменившись субэтническим и общеэтническим самосознанием и организацией … Википедия
Общества охраны памятников истории и культуры — добровольные массовые обществ, организации, ставящие целью содействие государственным органам охраны памятников, использование памятников в деле патриотического, идейно нравственного, интернационального и эстетического воспитания народа.… … Художественная энциклопедия
ОБЩЕСТВА МАССОВОГО ТЕОРИИ — англ. society, mass, theories of; нем. Theorie von der Massengesellschaft. Теории, рассматривающие массовость в качестве решающей характеристики всех процессов и явлений современного общества и объясняющие его специфику. Явления, обусловленные… … Энциклопедия социологии
ОБЩЕСТВА ИНДУСТРИАЛЬНОГО ТЕОРИИ — англ. society, industrial, theories of; нем. Theorie von der Industriegesellschaft. Теории обществ, развития, утверждающие, что техн. прогресс и рост крупного машинного производства являются основой создания индустриального общества как общей… … Энциклопедия социологии
ОБЩЕСТВА ОСТРОВА — (Iles de la Societe) (Товарищества острова) в южной части Тихого ок., в Полинезии. Владение Франции. 1,6 тыс. км² (наиболее крупный остров Таити). Высота до 2241 м (на о. Таити). Тропическое земледелие. Рыболовство, сбор жемчуга.… … Большой Энциклопедический словарь
ОБЩЕСТВА ОХРАНЫ ПРИРОДЫ — добровольные общественные организации, ведущие просветительскую и воспитательную работу в области охраны природы и рационального использования природных ресурсов. Первые общества охраны природы созданы в кон. 19 нач. 20 вв.: Одюбоновское общество … Большой Энциклопедический словарь
Общества литературные — см. Объединения литературные. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия
ОБЩЕСТВА ПОСТИНДУСТРИАЛЬНОГО ТЕОРИЯ — англ. society, postindustrial, theory of; нем. Theorie von der postindustriellen Gesellschaft. Теория (Д. Белл, А. Турен и др.), согласно к рой индустриальное общество (в результате научно техн. прогресса) перерастает в постиндустриальное… … Энциклопедия социологии