Перевод: с турецкого на русский

с русского на турецкий

(о+холоде)

  • 1 kırılmak

    лома́ться
    * * *
    1) разбива́ться; лома́ться

    bu evin pencereleri kırılmıştır — о́кна э́того до́ма разби́ты

    2) ги́бнуть, погиба́ть

    bu hastalıktan çok hayvan kırıldı — от э́той боле́зни па́ло мно́го скота́

    koleradan birçok insan kirıldı — мно́го люде́й поги́бло от холе́ры

    3) разг. испы́тывать недомога́ние / разби́тость

    bana ne oluyor bugün? Her tarafım kırılıyor — что со мной [твори́тся] сего́дня? Меня́ всего́ лома́ет

    4) -e серди́ться, обижа́ться

    bana kırılmış — она́ оби́делась на меня́

    5) перен. стиха́ть, теря́ть си́лу (о ветре, холоде и т. п.)

    soğuk kırıldı — холода́ уме́ньшились

    6) перен. теря́ть, утра́чивать (надежду и т. п.)

    cesareti kırıldı — он потеря́л сме́лость

    umidi kırıldı — его́ наде́жды ру́хнули

    7) физ. преломля́ться
    ••

    Türkçe-rusça sözlük > kırılmak

  • 2 kemik

    (-ği)
    1.

    kemiki kalın — име́ющий больши́е, широ́кие ко́сти; кости́стый

    kemik kesilmek — окостене́ть

    kemik kırığı — перело́м ко́сти

    2.
    1) костяно́й

    kemik tarak — костяно́й гре́бень

    2) анат. ко́стный

    -a kemik atmak — бро́сить кость кому, заткну́ть гло́тку каким-л. подая́нием

    kemik gibi — [твёрдый] как кость

    kemike (kadar) işlemek — прони́зывать до косте́й (о холоде)

    kemiki sayılmak — быть о́чень худы́м, «рёбра пересчита́ешь»

    Büyük Türk-Rus Sözlük > kemik

См. также в других словарях:

  • холоде́ть — холодеть, ею, еешь (становитьсяхолодным) …   Русское словесное ударение

  • холоде́ц — холодец, дца …   Русское словесное ударение

  • Холоде́нко симпто́м — (М.И. Холоденко, 1906 1979. советский невропатолог) менингеальный симптом: непроизвольное сгибание ног в коленных суставах при попытке исследующего поднять больного за предплечья из положения лежа со сложенными на груди руками …   Медицинская энциклопедия

  • холоде́ть — ею, еешь; несов. (сов. похолодеть). 1. Становиться холодным или более холодным. Чуть веял ветерок, под вечер холодея. Пушкин, К Овидию. Надвигается на землю осень. С каждым днем вода холодеет больше и больше. Мельников Печерский, На горах. ||… …   Малый академический словарь

  • холоде́ц — дца, м. разг. 1. То же, что студень. Тут и жареный гусь, обложенный печеными яблоками, и тарелки свиного холодца с застывшим, как иней, салом. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды. 2. Род ботвиньи или окрошки холодное кушанье из кваса, вареной… …   Малый академический словарь

  • Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле! — См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • На дворе в холоде горой, а в избе водой. — (снег). См. ПОГОДА СТИХИИ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • И в холоде, и в голоде — Горьк. Очень бедно, в нищете (жить). БалСок, 29 …   Большой словарь русских поговорок

  • холодеть — холодеть, холодею, холодеем, холодеешь, холодеете, холодеет, холодеют, холодея, холодел, холодела, холодело, холодели, холодей, холодейте, холодеющий, холодеющая, холодеющее, холодеющие, холодеющего, холодеющей, холодеющего, холодеющих,… …   Формы слов

  • холодец — холодец, холодцы, холодца, холодцов, холодцу, холодцу, холодцам, холодец, холодцы, холодцом, холодцами, холодце, холодцах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • холодеть — ею, еешь; нсв. (св. похолодеть). 1. только 3 л. Становиться холодным или более холодным. Воздух уже холодеет. Руки холодеют (от ощущения холода или страха, волнения и т.п.). // безл. О наступлении похолодания. К вечеру стало х. На дворе холодеет …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»