-
1 муҥ
I горе, мука, мучение; муҥу көр= пережить горе; муҥҥун туон= раскаиваться в своём поступке; раскаиваться в содеянном; муҥ маһы кэрийбэт, киһини кэрийэр посл. горе не по деревьям ходит, а по людям; муҥу даҕаны! ох, мучение!; ох, наказание!; муҥу даҕаны, хаһан тиийэр дьоммутуй? ох, мучение, и когда же это мы дойдём?II предел, граница; крайняя степень чего-л.; тэриэлкэ муҥунан мини истэ он съел полную тарелку супа; аттары муҥ кыраайынан сүүртүлэр они погнали лошадей во всю прыть \# муҥ саатар по крайней мере; в крайнем случае, хотя бы; муҥ саатар, дьоҥҥун көрүс хотя бы повидайся с родными. -
2 аһыылаах
I 1) тот, у кого горе; переживающий горе; 2) достойный сожаления; стоящий того, чтобы его жалели (о человеке и предмете).II имеющий клыки; с... клыками; клыкастый \# аһыылаах кыыл хищный зверь, хищник. -
3 баастаах
1) имеющий рану, язву, раненый; с... раной, с... язвой; баастаах кыыл раненый зверь; баастаах бааһын тарбаама погов. не береди рану у раненого; баастаах ат ыҥыырын уурдарбат посл. конь со ссадиной не даётся седлать; 2) имеющий изъян, дефект, с... изъяном, с... дефектом; 3) перен. переживающий горе, имеющий горе, сердечную рану, скорбящий. -
4 санаа
1) мысль, дума; киниэхэ оннук санаа элэс гынна у него мелькнула такая мысль; биһиги санаабыт биир наши мысли одинаковы; ол туһунан санааҕын да хамсатыма об этом и мысли не допускай; об этом и думать не смей; киһи санаата күүстээх человеческая мысль сильна; ол түбэлтэ санаабыттан тахсыбат тот случай у меня из головы нейдёт; 2) цель, стремление, намерение; желание; кини санаатын ситтэ он достиг своей цели; инньэ гынар санаанан имея такое намерение; санааҕар тур= настаивать на своём, добиваться своего; санааҕын (или санааны) уур= приложить старания, усилия; стремиться хорошо выполнить какую-л. работу; санааҕыттан оҥор= делать что-л. по своей воле, с охотой, без напоминания (обычно о детях); санаата кэлэн охотно, с охотой, с рвением; санаата кэлэн маны оҥоруо дуо? охотно ли он сделает это? (т. е. хорошо ли, добротно ли); санаата туолла он удовлетворён (достигнутой целью, исполнением желания); санаатын хоту по его желанию (делать что-л.); 3) горе, печаль; траур; санаата суох беззаботно; санааҕа түс= опечалиться; ыар санааҕа ыллар= переживать тяжёлое горе; санааҕын аралдьыт= (или тарҕат=) рассеяться; отвлечься (от горестных мыслей); санаата көммүт он снова пришёл в хорошее настроение, он вновь приободрился (после угнетённого состояния); санаата көнньүөрбүт он пришёл в радостное настроение (по случаю какого-л. приятного события, обычно после подавленного состояния); санаата нус буолар он успокоился, он обрёл покой; санаата оонньуур он лишился душевного равновесия (от горя, мрачных мыслей); санаата хараастар он чувствует тоску, ощущает подавленность (напр. от тяжёлых дум, безвыходного положения); санаата чэпчээтэ у него отлегло от сердца; санаата түспүт настроение у него упало; он приуныл; 4) в сочет. с кэллэ означает пожелать, захотеть; аһыах санаам кэллэ я захотел есть \# санааҕар тут= затаить обиду; санааны көтөх= воодушевить кого-л., укрепить в ком-л. уверенность в чём-л.; санааны ылын= решиться на что-л.; санаата алдьанар он раздражается, озлобляется; санаата батарбат ему не терпится, его подмывает (сделать что-л.); санаата бөҕөх он очень надеется на что-л.; он уверен в чём-л.; санаата буолбат ему совестно; санаата тэйдэ он разочаровался в ком-л., потерял уважение, доверие к кому-л.; санаата холлор он чувствует раздражение, досаду, злобу, он злится, досадует; санаата хотор он чувствует полную уверенность, он целиком и полностью уверен (напр. в выполнении чего-л.); санаатын тап= угодить.————————1) думать, подумать; задумать; туох дин саныыгын? как ты думаешь?; төрөппүттэргин санаа= думать о родителях (т. е. быть внимательным к ним); санаатаҕын аайы как (только) вздумается, когда вздумается; 2) желать, пожелать; киниэхэ үтүөнү эрэ саныыбын я ему желаю только добра; 3) в сочет. с кэриэтэ означает считать кем-л.; кинини аҕам кэриэтэ саныыбын я его почитаю за своего отца \# хом санаа= быть недовольным кем-л., обижаться на кого-л.; огорчаться. -
5 сор
1. несчастье, горе, беда; хара сор несчастье, мука; сор быатыгар к несчастью; сору көр= хлебнуть горя, повидать горя; сор маһы кэрийбэт, кипини кэрийэр поел. горе ходит не по деревьям, а по людям; 2. в знач. нареч. диал. исключительно, превосходно, очень; сор ытааччы он превосходный стрелок; сор көрүгэс он очень зорок \# сор суоллан= погибать, пропадать (обычно преждевременно, от несчастного случая). -
6 атахтаах
1) имеющий ноги; с... ногами; атаҕа суох безногий; икки атахтаах человек (букв. двуногий); муҥ маһы кэрийбэт, икки атахтааҕы кэрийэр посл. горе ходит не по деревьям, а по людям; 2) имеющий ножки, опору; с... ножками, с... опорой \# сүүрэр атахтаах зверь. -
7 аһыы
I 1. кислый, горький; острый; крепкий; аһыы эриэпэ редька (букв. горькая репа); апыы арыгы крепкое вино; 2. 1) кислота, горечь; острота; крепость; 2) перен. горе, печаль, скорбь; өлбүт киһи аһыыта үс хонуктаах погов. о покойнике горюют три дня.II 1) остриё, жало; лезвие; иннэ аһыыта остриё иглы; сүгэ аһыыта острый угол лезвия топора (расположенный ближе к топорищу); 2) клык; бөрө аһыыта клык волка, волчий клык.III и. д. от ас= I; олбуор аанын аһыы открывание ворот; быыстапканы аһыы открытие выставки; наукаҕа саҥаны аһыы новое открытие в науке. -
8 баас
1) рана, язва; ранение; илиитин бааһа оспут рана на его руке зажила; баас ыл= получить ранение; 2) изъян, дефект; саа иһин бааһа изъян в стволе ружья; 3) перен. горе, печаль, скорбь; сүрэх бааһа сердечная рана.————————см. баайсыс=. -
9 дуома
частица модальная 1) выражает пренебрежительное отношение говорящего: салайааччы дуома горе руководитель; эрин дуома муженёк её; таҥаһын дуома одёжка его; учуутал дуома с позволения сказать, учитель; 2) уменьш.: оҕо илиитин дуома детская ручонка; дьиэ дуомугар в домишке; сүүһүн дуома лобик его; ср. ырата. -
10 муҥатыт
побуд. от муҥатый= причинять горе, страдание; дьоҥҥун муҥатытыма не заставляй своих родителей горевать, не причиняй горя своим родителям. -
11 ойохтоох
-
12 өй
1) ум, разум, рассудок || умственный; сытыы өй острый, проницательный ум; өй хаата умница; чычаас өй недалёкий ум; чиҥ өй цепкий ум; киитэрэй өй хитрый ум; кылгас өй короткий, недалёкий ум; оҕуруктаах өй глубокий ум; тииҥ өйө изворотливый, гибкий ум; сахалыы өй природный ум; өһөгөйдөөх өй злобный, мстительный ум; өй үлэтэ умственная работа; илэ өйүнэн в здравом уме; өй күүһэ сила ума; өй бэрт ирон. от избытка ума; оннук өй суох такого и в мыслях нет; өйө өйүнэн в здравом уме и твёрдой памяти (обычно о тяжелобольных); өйүн тута илик он незрел умом; өйтөн өлүү (или мүҥнаныы) горе от ума; өй аҥардаах полоумный; өйүнэн мөлтөх слабоумный; өйүнэн ыалдьар у него умственное расстройство; өйө өһүлүннэ он слаб умом (от старости, болезни); өйүм хоппот а) это уму непостижимо; б) ума не приложу; өй тиийбэт ума не хватает; өй сүрэх икки мөккүөрэ спор ума и сердца; спор между чувством и рассудком; өйө барбат он упустил из виду что-л. (букв. его ум не идёт в этом направлении); өйгө сүоттаа= решать в уме; считать в уме; өйө хамсаата рассудок его помутился; өйүн сүтэрбит а) он потерял сознание; б) он лишился рассудка; өй былдьас= считать себя умнее кого-л.; өйө сынньылынна он отупел, перестал соображать (от усталости, шума); у него ум за разум зашёл; өйүн ыһыктыбыт а) он потерял сознание, рассудок (о больном); б) он впал в детство (о дряхлых стариках); өйүттэн таҕыста а) он потерял рассудок; б) перен. он потерял самообладание; өй киирдэ а) он набрался ума, он поумнел; б) ему пришла мысль; өйүн туппут а) он взялся за ум; б) он созрел умственно; өйүгэр көтөн түстэ его вдруг осенила мысль; ему вдруг пришло на ум; өйө мастыйбыт разг. ум его потерял гибкость (вследствие старости); өйгө киирбиччэ пришло в голову, взбрело в голову; көтөр өҥүнэн, киһи өйүнэн посл. птица своей окраской, человек своим умом (славятся); 2) память; арай ол түбэлтэ өйбөр хаалбыт только тот случай остался в моей памяти; өйгө хатаа= запечатлеть в памяти; өйө бааллар у него провал памяти; өйө сытыйбыт разг. у него дырявая память; өйбүттэн көтөн хаалла вылетело из ума; из ума вон, из памяти вон; өйгө да суох (или суоҕа) а) он совершенно забыл, запамятовал; б) он об этом даже не думал \# өй биэр= (или ук=) а) надоумить, подать мысль; б) напомнить; өйтөн ааҕыы чтение наизусть; өйтөн этии а) чтение наизусть; б) выдумки; киһи өйүгэр түһэр понятный, ясный; өйүн сүүйтэрбит (это) вскружило ему голову. -
13 салгыннаах
1) воздушный; салгына суох куйаар безвоздушное пространство; 2) ветреный, с... ветерком; хайа үрдүгэр салгыннаах на горе лёгкий ветерок; ср. тыаллаах. -
14 сордон
-
15 сордоо
причинять страдание, горе кому-л., мучить кого-л.; сынньан сордоо= бить, пытать кого-л.; үлэлэтэн сордоо= изнурять тяжёлым трудом; сорун сордоо= мучить кого-л., причинять кому-л. тяжёлые страдания. -
16 сотун
возвр.-страд. от сот= тереться, вытираться, обтираться, быть вытертым, обтёртым \# хараҕыҥ уутун сотун= утешиться чем-л. в своём горе. -
17 тот
1) сытый || сытость; тот бөҕө муҥнаах, аас бөҕө алдьархайдаах посл. сытым быть - мучение, голодным быть - горе; 2) перен. достаток, довольство \# тот өлүү уст. эхинококк.————————наедаться, насыщаться; тото аһаа= поесть досыта, насытиться; тоттоххо сыа да сымсах погов. если сыт, и жир покажется невкусным; топпутун тобуга уйбат погов. соотв. с жиру бесится. -
18 түбэлтэлээх
өлүү түбэлтэлээх, сор болдьохтоох погов. беда и горе приходят, как по заказу; өлүү түбэлтэлээх к несчастью. -
19 уй
уй курдук ис вздутый живот (напр. у детей, больных рахитом).————————прям., перен. выдерживать, выносить, устоять; баттааһыны уй= выдержать какое-л. давление; улахан эрэйи уйда он пережил большое горе. -
20 уйулҕа
уйулҕата суох бар= неутешно плакать (о человеке, к-рого постигло большое горе); уйулҕата ыстаммыт (или хамнаабыт, көппүт) он сильно расстроен, возбуждён.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ГОРЕ — ср. беда, бедствие, несчастие, злополучие, напасть; тоска, печаль, скорбь, кручина; нужа. Радость красна, горе серо. Горе горем, а смех даром, ·т.е. насмешки. Горе горе, муж Григорий, хоть бы болван, да Иван! Его горе иссушило. Больше горя, ближе … Толковый словарь Даля
Горе от ума — Горе от ума … Википедия
Горе (значения) — Горе скорбь, глубокая печаль. Горе (фотография) известная фотография Горе русская народная сказка. Географические объекты Горе (остров) остров в Сенегале. Горе (приток Сии) река в РФ. Горе (Дания) населённый пункт. Горе… … Википедия
ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… … Толковый словарь Ожегова
ГОРЕ — ГОРЕ, я, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. Заболеть с горя. В г. кто н. (горюет). Г. горевать не пир пировать (стар. посл.). 2. То же, что несчастье. Случилось большое г. Горе горькое (самое тяжёлое). Чужого горя не бывает (т. е. нельзя быть… … Толковый словарь Ожегова
Горе — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
горе — Горесть, грусть, кручина, печаль, скорбь; беда, бедствие, бездолье, злополучье, напасть, неприятность, несчастье, неудача. Неисходное горе.. Ср. . Прот … Словарь синонимов
ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
ГОРЕ — 1. ГОРЕ1, горя, мн. нет, ср. 1. Скорбь, глубокая печаль. В горе он нигде не находил себе места. С горя. 2. Невзгода, несчастье. Нас постигло большое горе. Сделать что нибудь на свое горе. Горе мыкать (см. мыкать). 3. Огорчение, досада (разг.).… … Толковый словарь Ушакова
Горе ты, горе, змея подколодная — Горе ты, горе, змѣя подколодная. Ср. Горе ты, горе, змѣя подколодная, Ворогъ старинный ты мой! Ты, неотступное, ты, безъисходное Рано сошлись мы съ тобой. М. П. Розенгеймъ. Ср. Мы только плачемъ и взываемъ: «О горе намъ рожденнымъ въ свѣтъ!» Г. Р … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Горе сушит — Горе сушитъ. Горе одного только рака краситъ. Ср. Я, право, высохъ бы съ тоски... Крыловъ. Прудъ и Рѣка. Ср. Печали человѣка только крушатъ, заботы сушатъ. Горе проходчиво, а забота, какъ ржа, ѣстъ человѣка до смерти... Мельниковъ. Въ лѣсахъ. 2,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)