Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

(измъчвам)

  • 1 ronger

    v.tr. (lat. pop. rodicare, class. rodere "ronger") 1. гриза, изгризвам, прегризвам; глождя; le chien ronge un os кучето гложди кокал; le ver ronge le bois червеят прояжда дървото; 2. прен. разяждам, глождя, измъчвам, гриза, терзая, тормозя; être rongé par la maladie прояден съм от болестта; le mal ronge la sociéte злото разяжда обществото; être rongé de remords разяждан съм от угризения; 3. разрушавам постепенно, разяждам (за киселина и др.); se ronger 1. гриза се (си); se ronger les ongles гриза си ноктите; 2. прен. измъчвам се, тормозя се; se ronger d'inquiétude измъчвам се от нетърпение. Ќ ronger son frein проявявам нетърпение.

    Dictionnaire français-bulgare > ronger

  • 2 affliger

    v.tr. (lat. affligere "frapper, abattre") 1. лит. сполетявам (за нещастие); умъртвявам, измъчвам; affliger son corps измъчвам тялото си; 2. наскърбявам силно, натъжавам, огорчавам. Ќ Ant. consoler, réconforter, réjouir.

    Dictionnaire français-bulgare > affliger

  • 3 martyriser

    v. tr. (lat. chrét. martyrizare; du lat. martyr) измъчвам, изтезавам; se martyriser измъчвам се, изтезавам се.

    Dictionnaire français-bulgare > martyriser

  • 4 tenailler

    v.tr. (de tenaille) 1. измъчвам с нажежени клещи; 2. прен. измъчвам, тормозя.

    Dictionnaire français-bulgare > tenailler

  • 5 arche1

    f. (lat. pop. °arca, class. arcus) свод (под мост); maîtresse arche1 главен свод. Ќ fendre l'arche1 арго отегчавам, измъчвам.

    Dictionnaire français-bulgare > arche1

  • 6 assiéger

    v.tr. (de a- et siége) 1. обсаждам; assiéger une ville обсаждам град; 2. заграждам, задръствам (улица, учреждение); 3. прен. безпокоя, досаждам, измъчвам.

    Dictionnaire français-bulgare > assiéger

  • 7 bile

    f. (lat. bilis) 1. жлъчка; 2. прен. гняв, яд; décharger, échauffer la bile de qqn. ост., прен. разсърдвам някого. Ќ bile noire ост. меланхолия; se faire de la bile разг. безпокоя се, измъчвам се. Ќ Hom. bill.

    Dictionnaire français-bulgare > bile

  • 8 bourreler

    v.tr. (de bourreau) мъча, душевно измъчвам, терзая.

    Dictionnaire français-bulgare > bourreler

  • 9 cahoter

    v. (du frq. °hottôn "secouer", préf. ca-) I. v.tr. 1. друсам, раздрусвам; тръскам; 2. прен., разг. вълнувам, измъчвам; терзая; II. v.intr. друсам се, тръскам се.

    Dictionnaire français-bulgare > cahoter

  • 10 chagriner2

    v.tr. (de chagrin3) 1. нажалявам, натъжавам, наскърбявам, опечалявам; 2. досаждам, измъчвам; 3. дразня, сърдя, предизвиквам лошо настроение; se chagriner2 натъжавам се, наскърбявам се, опечалявам се. Ќ Ant. consoler, réjouir.

    Dictionnaire français-bulgare > chagriner2

  • 11 châtier

    v.tr. (lat. castigare, de castus "pur") 1. наказвам; изправям, поправям; châtier un coupable наказвам виновен; 2. изглаждам, оглаждам; châtier son style изглаждам стила си; 3. châtier son corps налагам си лишения, измъчвам тялото си. Ќ qui aime bien châtie bien справедливото наказание е знак за обич. Ќ Ant. récompenser; encourager.

    Dictionnaire français-bulgare > châtier

  • 12 corroder

    v.tr. (lat. corrodere, de rodere "ronger") 1. разяждам; 2. прен. разяждам, измъчвам; l'inquiétude corrode l'âme безпокойството измъчва душата.

    Dictionnaire français-bulgare > corroder

  • 13 crucifier

    v.tr. (lat. chrét. crucifigere "mettre en croix", d'apr. les v. en -fier) 1. разпъвам на кръст; 2. рел. изтезавам, измъчвам.

    Dictionnaire français-bulgare > crucifier

  • 14 déchiqueter

    v.tr. (probabl. a. fr. eschiqueté) 1. нарязвам, разпокъсвам на късчета, на парчета; разкъсвам, разпокъсвам; 2. прен. мъча, измъчвам, изтезавам.

    Dictionnaire français-bulgare > déchiqueter

  • 15 déchirer

    v.tr. (frq. skerjan "gratter") 1. късам, скъсвам, разкъсвам; цепя, разцепвам; 2. прен. мъча, измъчвам; 3. всявам раздори, смутове; se déchirer 1. късам се, скъсвам се; 2. дера се; караме се, злословим един против друг. Ќ déchirer la voile разкъсвам булото, изваждам наяве. Ќ Ant. consoler, pacifier.

    Dictionnaire français-bulgare > déchirer

  • 16 dévorer

    vt. (lat. devorare) 1. изяждам, разкъсвам, гриза, изгризвам; le lion dévore sa proie лъвът разкъсва жертвата си; 2. ям лакомо; 3. опустошавам; 4. поглъщам; 5. прен. измъчвам, разяждам; 6. прен. преглъщам; чета с желание; 7. харча, изхарчвам, пропилявам; se dévorer изяждам се, бивам изяден, поглъщам се, опустошавам се, безпокоя се, разяждам се.

    Dictionnaire français-bulgare > dévorer

  • 17 excéder

    v.tr. (lat. excedere "sortir de, dépasser") 1. превишавам, надминавам; 2. измъчвам, преуморявам; 3. прен. отегчавам, изнервям; s'excéder преуморявам се. Ќ Ant. réconforter; ravir.

    Dictionnaire français-bulgare > excéder

  • 18 feu

    m. (lat. focus "foyer, feu") (pl. feux) 1. огън; allumer le feu (faire du feu) паля огън; 2. пожар, пламъци; au feu! пожар!; 3. огнище; s'installer près du feu сядам до огнището; 4. разш. къща, дом; hameau de cinquante feux село с петдесет къщи; 5. воен. огън, стрелба; feux croisés кръстосан огън; feu de barrage преграден огън; feu roulant барабанен огън; feu! огън! (команда); arme а feu огнестрелно оръжие; 6. клада; condamné au feu осъден за изгаряне на кладата; 7. огън, възпаление, раздразване; 8. прен. огън, жар, страст, възторг, ентусиазъм; 9. разгар, битка; dans le feu du combat в разгара на битката; aller au feu влизам в битката; 10. pl. светлина, заря, сияние; les feux de la rampe театр. светлините на рампата; 11. pl. горещини; 12. блясък; les feux d'un diamant блясъкът на диамант; 13. фар, прожектор; feux d'atterrisage ав. лампи, прожектори на летище за нощно кацане; feux de gabarit авт. габаритни светлини; 14. огънче (за запалване на цигара); avez-vous du feu? имате ли огънче? 15. нар. пистолет, револвер; 16. поет. звезда; 17. огнен, ярък цвят. Ќ avoir le visage en feu пламнало ми е лицето; coup de feu изстрел; cuire qqn. а petit feu разг. пека някого, пека го на ръжен (измъчвам); être entre deux feux между два огъня се намирам; employer le fer et le feu употребявам крайни средства; faire feu стрелям; faire long feu задържам се дълго време на някаква работа; feu d'artifice фойерверк; feu de bengale бенгалски огън; feu follet блуждаещ огън; feu de joie голям огън, запален на площад или на някоя височина по случай празник, увеселение; feu de la St-Jean огън, запален на полето на Еньовден; jeter feu et flamme бълвам огън и жупел; jeter de l'huile sur le feu наливам масло в огъня; jouer avec le feu играя си с огъня; mettre le feu а подпалвам, опожарявам; le feu du ciel поет. небесният огън, светкавицата; mettre tout а feu et а sang превръщам всичко в прах и пепел; n'avoir ni feu ni lieu немил-недраг съм; n'y voir que du feu нищо не разбирам (от дадена работа); prendre feu ядосвам се, пламвам; влюбвам се внезапно; Terre des Feux Огнена земя.

    Dictionnaire français-bulgare > feu

  • 19 fouler

    v.tr. (lat. pop. °fullare) 1. пресувам, мачкам (грозде и др.); 2. ходя върху, тъпча; 3. наранявам, ожулвам; 4. навяхвам; fouler son pied навяхвам крака си; 5. тепам (плат); 6. накисвам гьон във вода, за да омекне; 7. прен. потискам; se fouler 1. мачкам се, пресувам се; 2. наранявам се, ожулвам се; 3. навяхвам си; 4. тепам се; 5. потискам се. Ќ fouler aux pieds презирам; ne pas se fouler не си давам много труд; se fouler la rate мъча се, измъчвам се.

    Dictionnaire français-bulgare > fouler

  • 20 gêner

    v.tr. (de gêne) 1. затруднявам, преча, стягам; ces souliers me gênent тези обувки ми стягат; le paquet me gêne пакетът ми пречи; 2. прен. затруднявам, преча; 3. затруднявам (материално); je suis un peu gêné малко съм затруднен парично; 4. ост. измъчвам, подлагам на телесно мъчение; изтезавам; 5. смущавам, създавам неприятности, поставям в трудна ситуация; se gêner 1. стеснявам се, притеснявам се; 2. ограничавам се (в разходите); 3. (Швейцария) срамувам се. Ќ ne vous gênez pas! не се стеснявайте! не се срамувайте! Ќ Ant. soulager; aider, dégager, libérer, servir; mettre а l'aise.

    Dictionnaire français-bulgare > gêner

См. также в других словарях:

  • измъчвам — гл. мъча, изтезавам, гнетя, терзая, тровя, тормозя, изтормозвам, вадя душата, подлагам на мъчение, бия, малтретирам, инквизирам, подлагам на изтезание, тиранизирам, тероризирам, наказвам, угнетявам, безпокоя, притеснявам, затруднявам, притискам,… …   Български синонимен речник

  • измъчвам се — гл. намъчвам се, изтормозвам се, изстрадвам, страдам, мъча се, терзая се, тормозя се, виждам и патя, виждам зор гл. топя се, изяждам се от мъка, тровя се, изпитвам мъка, затруднявам се …   Български синонимен речник

  • безпокоя — гл. не давам мира, не оставям на мира, не давам спокойствие, смущавам, дразня, раздразням, нервирам, възбуждам, ядосвам, обезпокоявам, притеснявам, досаждам, отегчавам, дотягам, задявам, заглавиквам, додявам, стеснявам, затруднявам гл. тревожа,… …   Български синонимен речник

  • боли ме — словосъч. наболява ме, страдам, мъча се, имам болка, измъчвам се, приболява ме, щрака ме, мушка ме, боде ме, присвива ме …   Български синонимен речник

  • вадя душата на — словосъч. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, владея словосъч. отегчавам, досаждам …   Български синонимен речник

  • владея — гл. притежавам, обладавам, имам, ползвам, държа гл. управлявам, държа под властта си, властвувам, царувам гл. умея, знам, мога гл. преобладавам, господствувам гл. възпирам, сдържам, обуздавам, овладявам гл. господар съм …   Български синонимен речник

  • глождя — гл. гриза, ръфам, нахапвам, огризвам, хапя, захапвам, понахапвам, изпохапвам, глозгам, изгризвам, поизгризвам, изглозгвам, загризвам, заяждам, ям гл. разяждам, човъркам, измъчвам, изтезавам, смущавам, безпокоя гл. мъча …   Български синонимен речник

  • гнетя — гл. тормозя, изтормозвам, терзая, угнетявам, измъчвам, изтезавам, газя, тъпча, потискам, погазвам, мачкам, поставям на изтезание, малтретирам, тероризирам, наказвам, бичувам …   Български синонимен речник

  • гоня — гл. подгонвам, диря, сподирям, преследвам, тичам подир, следя, търся, погвам, пропъждам, прогонвам, пъдя, изпъждам, изгонвам, разпръсквам гл. гнетя, угнетявам, мъча, потискам, тормозя, имам зъб, мразя гл. насилвам, назорвам, притеснявам, измъчвам …   Български синонимен речник

  • гриза — гл. глождя, заяждам, захапвам, хапя, нахапвам, изхапвам, изгризвам, изпояждам, глозгам, ръфам, загризвам, изглозгвам, огризвам, ям, изяждам гл. разяждам, измъчвам, мъча, изтезавам, гнетя, безпокоя гл. ухапвам …   Български синонимен речник

  • дразня — гл. сърдя, разсърдвам, ядосвам, раздразним, възбуждам, нервирам, тревожа, разтревожвам, предизвиквам, провокирам, безпокоя, шокирам, смущавам, притеснявам, отегчавам гл. докачвам, оскърбявам гл. настървявам, ожесточавам, озверявам, озлобявам гл.… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»