-
21 intriguer
v. (du lat. intricare "embrouiller") I. v.intr. интригантствам, сплетнича; II. v.tr. измъчвам, затруднявам, озадачавам. -
22 lacérer
v.tr. (lat. lacerare) разкъсвам, накъсвам; lacérer son corps измъчвам тялото си. -
23 lanciner
v.intr. (lat. lancinare) предизвиквам бодежи, остри болки; v.tr. измъчвам, досаждам. -
24 languir
v.intr. (de languere) 1. ост. измъчвам се, страдам, слабея; 2. замирам, чезна, губя се; 3. ост. обхванат съм от апатия; 4. вехна, крея (за растение); 5. чакам с нетърпение. -
25 maltraiter
v. tr. (de mal3 et traiter) 1. отнасям се грубо, жестоко, малтретирам, измъчвам, изтезавам; 2. увреждам, пакостя; 3. критикувам, злословя срещу някого; 4. maltraiter la langue, la grammaire правя грешки (езикови, граматични). Ќ Ant. flatter, louer. -
26 mener
v.tr. (lat. pop. minare "pousser, mener les bêtes en les menaçant", class. minari "menacer") 1. водя, карам; mener а sa suite водя след себе си; 2. завеждам, закарвам, водя; mener les bêtes aux champs завеждам добитъка в полето; 3. прекарвам, пренасям, транспортирам; 4. ръководя, водя; mener une affaire ръководя работа; 5. начело съм, водя; mener la danse водя танца; 6. отнасям се, държа се; mener qqn. rudement отнасям се грубо с някого; 7. довеждам; mener qch. а bonne fin довеждам нещо до добър край; 8. постъпвам, правя, върша. Ќ mener а bien (mal) извеждам на добър (лош) край; mener а fin изкарвам докрай, свършвам; mener la barque държа кормилото; mener qqn. par le (bout du) nez водя някого за носа; tout chemin mène а Rome погов. всички пътища водят за Рим; se laisser mener оставям се да ме водят; mener qqn. en bateau лъжа, измамвам; mener une vie de bâton de chaise водя разбъркан, нередовен живот; mener le grand galop правя нещо припряно, бързо; mener la vie а grandes guides живея нашироко; mener, tenir en laisse спъвам, преча на някого за да действа свободно; ne pas en mener large в критично състояние съм; mener les poules pisser занимавам се с незначителни дейности; mener grand train живея богато; mener la vie dure а qqn. тормозя, измъчвам някого. -
27 miner
v. tr. (de mine3) 1. минирам; miner une route минирам път; 2. подкопавам, дълбая, подмивам, руша, минирам; 3. прен. разяждам, измъчвам. -
28 misère
f. (lat. miseria, de miser "malheureux") 1. мизерия, нищета, крайна нужда; vivre dans la misère живея мизерно, бедно; 2. нещастие, беда, безпомощност, страдание; 3. pl. неприятности; faire des misères а qqn. нося неприятности на някого; 4. нищожество; 5. дребно, незначително нещо (сума и др.); 6. прен. мръсотия, низост, дребнавост, клевета. Ќ comme la misère sur le pauvre monde бързо и безмилостно; toute la misère du monde всички нещастия на човечеството; faire des misères а qqn. измъчвам, разигравам някого; pleurer (crier) misère оплаквам се от материалното си състояние. -
29 molester
v.tr. (bas lat. molestare, rac. molestus "fâcheux, pénible") 1. лит. досаждам, безпокоя; 2. измъчвам, главоболя, притеснявам. -
30 mourir
v. intr. (lat. class. mori, lat. pop. morire) 1. умирам, загивам; изсъхвам (за растение); 2. прен. измъчвам се, страдам много; 3. постепенно отслабвам, замирам; se mourir лит. умирам, угасвам. Ќ mourir d'envie страстно желая; tirer un pet d'un âne mort постигам нещо невъзможно; mourir sur son coffre чакам безкрайно дълго; mourir debout умирам напълно активен, в добра форма; mourir de faim умирам от глад; mourir idiot не научавам, оставам без опит и познания; mourir au lit d'honneur убит съм на война; mourir dans son lit умирам у дома си по естествен път. Ќ Ant. vivre, naître; continuer, durer; renaître. -
31 mousse2
f. (frq. °mosa) 1. мъх (растение); 2. пяна; 3. разбит крем. Ќ se faire de la mousse2 измъчвам се, тревожа се. -
32 oppresser
v.tr. (du lat. oppressum, supin de opprimere) 1. притискам, преча, притеснявам, задушавам; 2. прен. угнетявам, притеснявам, гнетя, потискам, измъчвам. Ќ Ant. dilater, soulager. -
33 peser
v. (lat. pop. °pesare, class. pensare, de pendere "peser") I. v.tr. 1. тегля, меря; peser avec une balance меря с теглилка, кантар; 2. прен. обмислям; преценявам; peser le pour et le contre претеглям положителните и отрицателните страни на нещо; II. v.intr. 1. тежа; il pesait cent deux kilos той тежеше сто и два килограма; 2. наблягам; натискам; peser sur, contre une porte pour l'ouvrir натискам врата, за да я отворя; 3. прен. причинявам мъка, тежа; peser sur потискам; peser а досаждам, измъчвам; se peser тегля се. Ќ ne pas peser lourd незначителен съм, нямам влияние; tout bien pesé добре премислено. -
34 poindre
v. (lat. pungere) I. v.intr. 1. ост. убождам, бода; 2. появявам се, показвам се, никна; II. v.tr. 1. ост. убождам, бода; 2. наранявам, измъчвам. -
35 poursuivre
v.tr. (du lat. persequi) 1. преследвам, гоня; poursuivre les fuyards преследвам бегълците; 2. продължавам, следвам, напредвам; poursuivre son voyage продължавам пътешествието си; 3. прен. стремя се, домогвам се; тормозя, измъчвам; 4. възбуждам съдебно преследване; 5. продължавам (да говоря); poursuivre son récit продължавам разказа си; se poursuivre преследвам се; продължава. -
36 poussée
f. (de pousser) 1. блъскане, тласкане; 2. тласък, напор, натиск; 3. порив; poussée révolutionnaire революционен порив; 4. мед. пристъп (на болест); изрив. Ќ donner une poussée а qqn. тормозя, измъчвам някого; подпомагам някого да се издигне. -
37 ramer2
v.intr. (lat. pop. °remare, de remus "rame") 1. греба; ramer2 en couple греба с две весла едновременно; 2. разг. мъча се, измъчвам се, правя големи усилия; 3. махам с криле по време на полет. Ќ Hom. ramé, ramée. -
38 secouer
v.tr. (de l'a. fr. sequeurre, lat. succutere) 1. друсам, раздрусвам; 2. изтърсвам, тръскам; 3. прен. стряскам, разтърсвам; измъчвам (от емоция); 4. разбърквам, размесвам; secouer la salade размесвам салатата; se secouer 1. раздвижвам ръцете и краката си; 2. прен. разтърсвам се; 3. започвам да действам, да работя. Ќ secouer le joug освобождавам се от робство, от тирания; secouer la tête клатя глава (в знак на съгласие); secouer les puces разг. строго мъмря, подканям на работа. -
39 souffrir
v. (lat. pop. °sufferire, lat. class. sufferre, de ferre "porter") I. v.tr. 1. търпя, изтърпявам, понасям, издържам; ne pas pouvoir souffrir qqn. не понасям някого; souffrir le martyre понасям мъчение; 2. позволявам, допускам, съгласявам се; cela ne souffre plus aucun retard това не позволява повече отлагане; 3. отстоявам, допускам, издържам; II. v.intr. 1. страдам, търпя, пострадвам; souffrir en silence страдам мълчаливо; 2. изпитвам болка, страдам, боли ме; souffrir de rhumatismes страдам от ревматизъм; 3. измъчвам се; j'ai souffert pour lui expliquer son problème измъчих се, докато му обясня в какво се състои проблема му; se souffrir търпя се, понасям се, издържам се. Ќ Ant. jouir, bénéficier. -
40 supplicier
v.tr. (de supplice) 1. ост. изпълнявам смъртна присъда, екзекутирам; 2. прен. правя да страда; измъчвам, изтезавам.
См. также в других словарях:
измъчвам — гл. мъча, изтезавам, гнетя, терзая, тровя, тормозя, изтормозвам, вадя душата, подлагам на мъчение, бия, малтретирам, инквизирам, подлагам на изтезание, тиранизирам, тероризирам, наказвам, угнетявам, безпокоя, притеснявам, затруднявам, притискам,… … Български синонимен речник
измъчвам се — гл. намъчвам се, изтормозвам се, изстрадвам, страдам, мъча се, терзая се, тормозя се, виждам и патя, виждам зор гл. топя се, изяждам се от мъка, тровя се, изпитвам мъка, затруднявам се … Български синонимен речник
безпокоя — гл. не давам мира, не оставям на мира, не давам спокойствие, смущавам, дразня, раздразням, нервирам, възбуждам, ядосвам, обезпокоявам, притеснявам, досаждам, отегчавам, дотягам, задявам, заглавиквам, додявам, стеснявам, затруднявам гл. тревожа,… … Български синонимен речник
боли ме — словосъч. наболява ме, страдам, мъча се, имам болка, измъчвам се, приболява ме, щрака ме, мушка ме, боде ме, присвива ме … Български синонимен речник
вадя душата на — словосъч. измъчвам, потискам, не оставям на мира, тормозя, владея словосъч. отегчавам, досаждам … Български синонимен речник
владея — гл. притежавам, обладавам, имам, ползвам, държа гл. управлявам, държа под властта си, властвувам, царувам гл. умея, знам, мога гл. преобладавам, господствувам гл. възпирам, сдържам, обуздавам, овладявам гл. господар съм … Български синонимен речник
глождя — гл. гриза, ръфам, нахапвам, огризвам, хапя, захапвам, понахапвам, изпохапвам, глозгам, изгризвам, поизгризвам, изглозгвам, загризвам, заяждам, ям гл. разяждам, човъркам, измъчвам, изтезавам, смущавам, безпокоя гл. мъча … Български синонимен речник
гнетя — гл. тормозя, изтормозвам, терзая, угнетявам, измъчвам, изтезавам, газя, тъпча, потискам, погазвам, мачкам, поставям на изтезание, малтретирам, тероризирам, наказвам, бичувам … Български синонимен речник
гоня — гл. подгонвам, диря, сподирям, преследвам, тичам подир, следя, търся, погвам, пропъждам, прогонвам, пъдя, изпъждам, изгонвам, разпръсквам гл. гнетя, угнетявам, мъча, потискам, тормозя, имам зъб, мразя гл. насилвам, назорвам, притеснявам, измъчвам … Български синонимен речник
гриза — гл. глождя, заяждам, захапвам, хапя, нахапвам, изхапвам, изгризвам, изпояждам, глозгам, ръфам, загризвам, изглозгвам, огризвам, ям, изяждам гл. разяждам, измъчвам, мъча, изтезавам, гнетя, безпокоя гл. ухапвам … Български синонимен речник
дразня — гл. сърдя, разсърдвам, ядосвам, раздразним, възбуждам, нервирам, тревожа, разтревожвам, предизвиквам, провокирам, безпокоя, шокирам, смущавам, притеснявам, отегчавам гл. докачвам, оскърбявам гл. настървявам, ожесточавам, озверявам, озлобявам гл.… … Български синонимен речник