Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

(знак+p)

  • 1 Знак осуждения

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Знак осуждения

  • 2 Молчание - знак согласия

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Молчание - знак согласия

  • 3 SIGNUM (SIGN)

    знак, символ. Рассуждая о различии между точкой и знаком на фигуре, Августин, определяет знак как «метку без отношения к чему-либо» (Августин. О количестве души // Творения. Т. 1. С. 201); то, что представляет нечто другое, чем оно само, обладающее познавательной силой. «Одни знаки - естественные, другие - данные условно. Естественные - это те, которые без намерения и какого-либо желания что-либо означать позволяют узнать, помимо себя, и нечто иное, например, есть дым, который означает и огонь. Ведь он нехотя производит обозначение... Знаки же условно данные - это те, которыми каждое живое существо по взаимному согласию и насколько возможно определяет себя для демонстрации волнения своей души». Но «знак есть вещь», поскольку не-вещь это ничто (см.: Августин. О христианском учении. Т. 1. С. 66-67 наст. изд.). По Боэцию, «всякий знак обозначает то, что под ним скрывается, хотя и не творит сущности обозначаемого... невозможно существование знака вещи, которая сама не существует» (Боэций. Утешение философией. С. 281). Оккам писал: «„Знак" понимают двояко: в одном смысле как то, что, будучи схвачено, дает нам познание чего-то иного, хотя и не приводит к тому, чтобы в уме возникало нечто впервые... а дает нам действительное познание того, что мы уже знаем на основании habitus. Таким образом, слово по своей природе обозначает нечто, подобно тому как всякое действие указывает по крайней мере на свою причину, например, бочка указывает на то, что в таверне есть вино. Но в таком общем значении я здесь не говорю о „знаке". В другом смысле „знак" понимают как то, что дает нам познание чего-то и по своей природе таково, что замещает его или добавляется в суждении к тому, что может замещать что-то; таковы синкатегоремы, глаголы и те части речи, которые не имеют определенного значения. Или знак по своей природе таков, что может быть составлен из таких частей речи; такого рода знак - предложение. И если так понимать имя „знак", то слово не есть естественный знак чего бы то ни было» (У. Оккам. [О терминах] // Антология мировой философии. Т. 1. Ч. 1. С. 902).

    Латинский словарь средневековых философских терминов > SIGNUM (SIGN)

  • 4 Signum reprobatiōnis

    Знак осуждения.
    Тихая могила [ Спинозы ] не была забыта... Вскоре над нею загудела непогода ненависти и проклятий, потому что в ней оказались кости зловредного атеиста, на лице которого и при жизни лежал signum reprobationis, замеченный благочестивыми людьми... Он осмелился, принадлежа к "избранному народу", трактовать не о мстительном, грозном и завистливом библейском боге, а о вечной мудрости... (А. Ф. Кони, Спиноза в русском переводе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Signum reprobatiōnis

  • 5 nutus

    знак, nutu significare (1. 65 § 3 D. 36, 1), iubere (1. 93 § 1 D. 29, 2. 1. 21 pr. D. 32, 1. 1 § 3 D. 38, 4), delegare (1. 17 D. 46, 2. 1. 52 § 10 D. 44, 7); воля, ex nutu heredis valere (1. 46 pr. D. 40, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > nutus

  • 6 siglum

    знак, сокращение, начальные буквы вместо целых слов (1. 1 § 13. 1. 2 § 22 C. 1, 17).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > siglum

  • 7 RES (THING)

    вещь; чувственно-ощущаемая вещь; поименованное нечто; воплощенное слово. По Августину, то, что важнее, чем знак вещи, и чье познание важнее знака вещи, «ибо все, что только существует ради другого, необходимо ниже, чем то, для чего оно существует» (Августин. Об учителе // Творения. Т. С. 293-294). То же, для чего существует знак, есть вещь, которая постигается внутренним словом, внутренней истиной, или Христом. Истинная вещь, таким образом, есть «внутренняя» вещь, знание о которой врождено в нас изначально, прежде разума, и от этого знания «сам разум берет свое начало» (Августин. О количестве души // Там же. С. 236). То, что существует само по себе и не употребляется для обозначения чего-либо, например, дерево, камень, животное. В пределе есть «некая высшая вещь», которая никогда ни для чего не служит обозначением. Эта вещь - Бог. Такой вещью можно только наслаждаться ради нее самой. Существуя сама по себе, будучи нетварной, вечной и бесконечной, она может быть обнаружена лишь с помощью ее созданий, то есть через чувственный мир.  Эта совершенная вещь может быть описана троично: через единство (Бог Отец), равенство (Бог Сын) и согласие единства и равенства (Бог Дух Святой). Любая сотворенная вещь может называться вещью в переносном смысле. Она может служить также и знаком для других вещей (дым может служить знаком огня). Знак, по Августину, - то, что служит некоей меткой для обозначения определенной вещи. Но поскольку знак существует, он в некотором роде тоже вещь («всякий знак есть некая вещь»), поскольку не существует только ничто. Можно сказать, что, если истинная вещь - это Бог, то все остальные сотворенные вещи есть знаки, обладающие значением (Августин. Христианская наука или основания св. герменевтики и церковного красноречия. Киев, 1835. С. 15-20). Ансельм Кентерберийский писал, что «ведь мы обычно называем «вещью» все, о чем мы говорим, что оно в каком-то смысле есть нечто» (Ансельм Кентерберийский. Сочинения. М., 1995. С. 315); по Фоме Аквинскому, «существуют две точки, которые следует полагать в вещах, а именно, ее сущность и причину, а также ее бытие; имя вещи берется из сущности. Поскольку сущность может иметь бытие двояко - в единичности, которая находится за пределами разума, и в ее понимании интеллектом... следовательно, имя вещи относится одновременно и к тому, что существует в уме, так вещь образуется на основании знания, и к тому, что существует за пределами ума, поскольку о вещи говорится как о познанной и существующей в природе» (Thomas Aquinas. In lib. I Sent. d. 25, q. 1, a. 4 sol). Другое его высказывание: «Имя вещи употребляется в двух смыслах: так, вещью называется то, что имеет известное бытие в природе, это называется «то, что есть», поскольку она есть, имеет свое бытие. Так как вещь познается через ее сущность, то ее имя становится известным всем, кто оказывается вовлеченным в процесс познания и мышления, поскольку вещь (res) проистекает от знания (reor), и в этом смысле говорят о вещи как о разумной (res rationis)» (Idem. In lib. II Sent. d. 37, q. 1, a. 1 sol.). cm. SIGNUM.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > RES (THING)

  • 8 nota

    ae f.
    1)
    а) знак, (от)метка ( aliquid notā distinguĕre L)
    n. pedum Oслед ног
    б) признак ( locorum C); пометка ( notam apponere ad malum versum C); улика, опознавательное средство ( notae scelĕrum C)
    2)
    а) письменный знак, буква (notae litterarum C, Pt)
    notae librariorum C — знаки переписчиков, т. е. препинания
    б) тайнопись, шифр ( per notas scribere Su); стенографический знак ( notis velocissime excipere Su); музыкальная нота ( notis musicis cantĭca excipere Q)
    3) пятно, родимое пятнышко, отметина ( genetivae notae per pectus dispersae Su); тавро (n. dorsualis Ap); татуировка ( barbarus compunctus notis C)
    4) клеймо ( deformare stigmătum notis Su); перен. позор, бесчестье (n. turpitudinis C)
    alicui notas adjicere L — покрыть кого-л. бесчестьем
    5) чекан, штамп ( nummi omnis notae Su)
    6) замечание, порицание (censoriae severitatis n. C)
    8) ярлык, этикетка, марка (n. Falerni H); сорт (mel secundae notae Col)
    9) вид, род, разряд (haec n. corporum Sen)
    10) отличительная черта, свойство, качество ( aliquem de meliore notā commendare C)
    12) поданный знак, кивок ( notas accipere et reddere O)
    13) pl. записка, письмо H, O

    Латинско-русский словарь > nota

  • 9 NOMEN (WORD, SIGNIFICATIVE WORD, NOUN, NAME)

    имя; имя с устойчивым значением; грамматическая и логическая единица; название. По Августину, различавшему в слове звук, знак, значение, имя и слово взаимопредполагаемы и замещаемы. С одной стороны, «слово - знак имени, а имя - знак реки, река же - знак предмета, который может уже быть видим... Обозначаемое именем обозначается и словом, ибо как имя есть слово, так точно и река - слово же; но то, что обозначается словом, не всегда обозначается и именем. Ведь и „если"... и „из"... суть также слова, но отнюдь не имена... Поэтому так как все имена суть слова, но не все слова - имена, то различие между словом и именем ясно: оно такое, какое между знаком такого знака, который не означает уже никаких иных знаков, и знаком такого знака, который, напротив, означает еще и иные знаки... Всякий конь - животное, но не всякое животное - конь... Следовательно, между именем и словом такое же различие, как между конем и животным» (Августин. Об учителе // Творения. Т. 1.С. 275). Но, с другой стороны, поскольку «имя - это то, чем называется известный предмет», оно допускает подстановку, чем могут быть местоимение, союзы, наречия. Процесс восприятия всего, что произносится, состоит из двух действий: воздействия на слух и запоминания, «чтобы быть распознанным». О наличии этих двух действий свидетельствуют этимологии названий «слово» и «имя»: Августин verbum (слово) производит от verberare (бить, ударять), a nomen (имя) от noscere (знать). Потому слух и душа (как хранительница памяти) суть две составляющие именования. Местоимения распознаются как заместители имен, хотя и обозначают вещь менее полно. То же - союзы и наречия. Их перечень («и», «а», «но», «же», «да», «если») можно выразить через местоимения «все то», замещающие имена, называющие определенный предмет. «Каждой из частей речи что-нибудь обозначается, а следовательно, называется; если же называется, то и именуется, а если именуется, то именуется непременно именем... В своих знаменитых речах, известных под именем „Верессовских", Цицерон предлог coram... называет „именем"» (там же. С. 282). В XI-XII вв. (Ансельм Кентерберийский, Петр Абеляр) nomen понимается как звукосочетание с условленным значением, но, как и глагол, имеющий отношение ко времени (слова «сегодняшний», «настоящее», выражения «Гомер есть поэт»). Фома подчеркивал пять моментов в определении имени как понятия: имя 1) как род, 2) обозначающее (первая дифференция), 3) значение имени определяется человеческим установлением в воле (вторая дифференция), 4) безотносительность ко времени (третья дифференция), 5) ни одна часть имени не значима отдельно от него как от целого (четвертая дифференция). См. SUPPOSITIO, VERBUM, VOX.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > NOMEN (WORD, SIGNIFICATIVE WORD, NOUN, NAME)

  • 10 appono

    ap-pōno, posuī, positum, ere
    1)
    а) ставить ( mensam Pl); подавать на стол (con vivis panem et obsonia Su; cenam C, Su)
    б) приставлять ( scalas L); прикладывать ( manus ad os C)
    paenulam ad vulnus a. Suзакрыть рану плащом
    a. alicui nomen Treb — давать кому-л. имя (прозвище)
    2) приставлять, назначать ( custodem alicui aliquem C); выставлять ( calumnialores C)
    3) добавлять, прибавлять ( annos alicui H)
    a. notam ad versum C — поставить знак возле стиха, пометить стих знаком
    4) причислять (к чему-л.). т. е. рассматривать, считать
    a. aliquid lucro H — считать что-л. выигрышем, записать в приход

    Латинско-русский словарь > appono

  • 11 insigne

    īnsīgne, is n. [ insignis ]
    1) знак, признак, знамение (fortunae C, Amm); симптом ( morbi H); критерий ( veri C)
    2) знак отличия (insignia regia, virtutis C)
    4) сигнал (i. nocturnum L)
    5) предмет роскоши, украшение (insignia penatium, deorum C)
    6) высшая точка (insignia verborum, orationis C)

    Латинско-русский словарь > insigne

  • 12 numen

    nūmen, inis n. [ nuo ]
    1) кивок, знак согласия (n. interdictumque deorum C)
    2) мановение, воля, повеление (n. dominae O; numĭni alicujus parēre C)
    suum nutum numenque annuĕre L — дать своё согласие, изъявить свою волю
    3) воля или могущество богов ( nihil sine numine dei geritur Nep)
    4) божество, бог ( simulacra numinum PJ)
    numina vagantia Ap — блуждающие божества, т. е. планеты
    5) изображение или статуя бога ( numina divum V)
    8) духи дорогих покойников, маны O, Q etc.
    9) преим. pl. изречение оракула V

    Латинско-русский словарь > numen

  • 13 nutus

    nūtus, ūs m. [ nuto ]
    1) наклон, кивок ( capitis Q); мановение, знак
    ad nutum alicujus L — по чьему-л. знаку
    nutum suum annuere alicui L — кивнуть кому-л. в знак согласия
    2) воля, повеление ( nutu deorum C)

    Латинско-русский словарь > nutus

  • 14 pollex

    icis m. [ polleo ]
    1) (тж. digitus p. Cs) большой палец
    pollicem vertere J etc.поворачивать большой палец к груди (в знак того, чтобы победитель добил раненого гладиатора)
    3) римск. дюйм = 1/12 pes = 24,6 мм Cato, Cs

    Латинско-русский словарь > pollex

  • 15 purus

    pūrus, a, um
    1) чистый (manus Tib; aqua H); чистый, беспримесный ( aurum PM), но
    argentum purum C (ср. 6.) — столовая посуда без украшений, т. е. гладкая
    p. (ab) aliquā re или alicujus rei C, H etc. — чистый (свободный) от чего-л.
    2) пустой, незастроенный, открытый ( ager O); безволосый ( genae SenT); неисписанный ( charta Dig); незаросший, голый
    p. ab arboribus — безлесный ( campus O)
    3) ясный, светлый (sol H; dies Cld; aether C)
    4) отдавший последний долг, т. е. снявший с себя траур ( familia C)
    5) нетронутый, девственный ( locus L)
    6) простой, без украшений ( parma V)
    7) безупречный, душевно чистый, незапятнанный, невинный ( animus C)
    8) естественный, бесхитростный, незатейливый ( oratio C)
    9) безоговорочный, безусловный ( judicium C)
    10) безошибочный, безукоризненный (sermo Cs, O, PJ)

    Латинско-русский словарь > purus

  • 16 signaculum

    sīgnāculum, ī n. [ signo ]
    2) печать, печатка ( anulus faberrimo signaculo Ap)

    Латинско-русский словарь > signaculum

  • 17 significo

    sīgnifico, āvī, ātum, āre [ signum + facio ]
    1)
    а) подавать знак, делать знаки (manu PJ; aliquid per gestum O; inter se C)
    2) изъявлять, высказывать, выражать (voluntatem C; iram vultu et voce Q)
    3) отмечать, намекать, указывать (s. Zenonem C)
    4) обозначать (uno verbo res duas s. C); значить ( verba quae idem signifĭcant Q)

    Латинско-русский словарь > significo

  • 18 symbolum

    ī n. и symbolus, ī m. (греч.)
    1)
    а) отличительный признак, печать
    s., expressa in cerā imago Pl — знак, оттиск на воске
    3) (= symbola 2.) пир

    Латинско-русский словарь > symbolum

  • 19 Qui tacet - consentīre vidētur

    Кто молчит, тот рассматривается как согласившийся, т. е. молчание - знак согласия.
    ср. Qui tacuit, cum loqui debuit et potuit, consentīre vidētur ср. русск. Молчание - знак согласия
    "Брошенные им [ Н. А. Неклюдовым ] слова перешли в печать, в которой они и ставят важный общественный вопрос, не подлежащий оставлению без ответа, дабы из самого молчания людей, не разделяющих взглядов г. Неклюдова, нельзя было бы вывести против них того заключения, что qui tacet consentire videtur". (В. Д. Спасович, Дело Мельницких (в цитате).)
    Пушкин в примечаниях к "Медному Всаднику" критикует сделанное Мицкевичем описание наводнения 1824 года. Но он, нигде не отрицает приписанных ему Мицкевичем взглядов (пословица говорит: qui tacet consentire videtur). (Д. Н. Овсянико-Куликовский, А. С. Пушкин.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Qui tacet - consentīre vidētur

  • 20 Sub rosa

    "Под розой", по секрету, секретно.
    Роза у древних римлян была эмблемой тайны. Если розу подвешивали к потолку над пиршественным столом, то все то, что "под розой" говорилось и делалось, не должно было разглашаться.
    Старинный словарь Ллойда (N. Lloyd, Dictionarium historicum, geographicum, poeticum. Лондон, 1686) приводит под словом Harpocrates следующее, якобы "найденное на мраморе", стихотворение, объясняющее значение розы как символа молчания:
    Ést rosa flós Venerís: quo dúlcia fúrta latérent
    Hárpocratí matrís dóna dicávit Amór.
    Cónviv(ae) út sub eá dícta tacénda sciánt.
    "Роза - цветок Венеры: дары матери Амур посвятил Гарпократу, чтобы сладостные шутки оставались тайной. Поэтому хозяин подвешивает розу над гостеприимным столом, чтобы сотрапезники знали, что о сказанном под розой надо молчать". Культ Гарпократа как "бога молчания" возник в эллинистической и отсюда в римской религии в результате проникновения в нее египетских элементов: бог солнца, сын Осириса и Исиды, Гор часто изображался в виде ребенка (Harpechrat - Гор-ребенок), держащего указательный палец во рту, и этот жест был переосмыслен как знак молчания.
    Роза как знак молчания впоследствии изображалась на потолке комнат, где происходили закрытые совещания, и на деревянной решетке католической исповедальни.
    Наш друг [ берлинский корреспондент ], бесспорно, проявляет весьма Живой талант в сочинительстве своих догадок! Я хочу ему sub rosa сообщить, что, по моему мнению, "Социальное движение во Франции и Бельгии" г-на Грюна и французское и бельгийское социальное движение, за исключением некоторых имен и дат, не имеют между собой ничего общего. (К. Маркс, Заметка против Карла Грюна.)
    Сегодня я написал старухе Гацфельдт своего рода угрожающее письмо, конечно, sub rosa. (Он же - Карлу Зибелю, 22.XII 1864.)
    Скажите откровенно: большая была бы радость для вас, судейских, засадить меня этак... на месяц, на два, а? Президент победил свою тревогу и принял серьезный вид. - Пан граф, - сказал он, - одному богу известно, сколько хлопот причинило мне это дело. Из-за него, - скажу это sub rosa, хоть это и служебная тайна, - я был дважды у президента краевого суда и раз у наместника. (Иван Франко, Раздорожье.)
    При посредстве профессора Губица Мауреровское издательство решилось выпустить мои "Стихотворения", но кроме сорока авторских экземпляров, - причем до настоящей минуты эти скаредники мне все еще недодали десяти, - я не получил ни пфеннига. Сообщаю это sub rosa в утешение вам, так как я сомневаюсь, что гонорар за ваше первое произведение особенно велик. (Генрих Гейне - Карлу Иммерману, 14.I 1823.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sub rosa

См. также в других словарях:

  • знак — знак, а …   Русский орфографический словарь

  • знак — знак/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЗНАК —         материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого др. предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают… …   Философская энциклопедия

  • знак — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? знака, чему? знаку, (вижу) что? знак, чем? знаком, о чём? о знаке; мн. что? знаки, (нет) чего? знаков, чему? знакам, (вижу) что? знаки, чем? знаками, о чём? о знаках 1. Знаком называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ЗНАК — ЗНАК, знака, муж. 1. Признак, примета, по которым узнается, распознается что нибудь. Ребенка узнали по знаку на левом плече. «А в бане, слышно, (Пугачев) показывал царские свои знаки на грудях.» Пушкин. || Клеймо, метка. Таможенный знак.… …   Толковый словарь Ушакова

  • % (знак) — % %  знак, чаще всего обозначающий проценты. Происхождение обозначения …   Википедия

  • знак — Признак, примета, отличие; значок, мета (метка), отметка, клеймо, печать, штемпель, тавро, тамга; буква, цифра, черточка; знамение, предзнаменование, предвестие, предвестник, сигнал, симптом; девиз, пароль, лозунг, символ, эмблема, вензель, герб …   Словарь синонимов

  • ЗНАК —         материальный объект (артефакт), выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3. является осн. средством культуры, с его помощью… …   Энциклопедия культурологии

  • ЗНАК — муж. признак, примета, отличие; предзнаменование; предвестие; чувственое доказательство, свидетельство; чувственое изъявление, обнаружение чего либо. Знак таможни, клеймо. отличия, орден. от раны, рубец. Подать знак рукой, шапкой, помаячить. Знак …   Толковый словарь Даля

  • знак — предмет (явление), служащий представителем другого предмета, явления, процесса. Наука о З. семиотика, возникшая во второй половине XIX начале ХХ в., связанная с именами Ч. Пирса, Ч. Морриса, Ф. де Соссюра, Г. Фреге, Р. Карнапа и др. и традиционно …   Большая психологическая энциклопедия

  • ЗНАК — ЗНАК, а, муж. 1. Пометка, изображение, предмет, к рыми отмечается, обозначается что н. Условный з. Дорожные знаки (на автомобильных дорогах, на улицах: информирующие об особенностях дороги, о правилах движения). Товарный з. (на товаре, изделии,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»