Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

(жизненост)

  • 1 foison

    жизненост;

    English-Bulgarian dictionary > foison

  • 2 vitality

    {vai'tæliti}
    1. жизненост, жизнеспособност
    2. живост, енергия
    3. издръжливост, стабилност
    * * *
    {vai'taliti} n 1. жизненост, жизнеспособност; 2. живост, ене
    * * *
    жизнеспособност; живост; жизненост;
    * * *
    1. живост, енергия 2. жизненост, жизнеспособност 3. издръжливост, стабилност
    * * *
    vitality[vai´tæliti] n 1. жизненост, жизнеспособност, виталност; 2. живост.

    English-Bulgarian dictionary > vitality

  • 3 dash

    {dæʃ}
    I. 1. хвърлям, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам
    plants DASHed by the rain pacтения, повалени от дъжда
    2. разбивам (се) (и прен.)
    3. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам (with)
    4. разредявам малко, смесвам, примесвам (with)
    5. спускам се, втурвам се, затичвам се, хуквам
    6. блъскам се, сблъсквам се (against, on, upon, into)
    7. разбивам, осуетявам, измамвам (надежди и пр.), засрамвам, обезкуражавам, натъжавам, сломявам (дух), охлаждам (възторг)
    8. sl. damn
    DASH it! DASH you! дявол да те вземе! dash down нахвърлям/написвам бързо, гаврътвам, изпивам
    dash in скицирам, втурвам се (вътре)
    dash off нахвърлям/написвам набързо, скицирам, хуквам
    dash out зачерквам, задрасквам, замацвам изтичвам, изхвърквам (навън)
    II. 1. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване, хукване
    to make a DASH at/against хвърлям се върху
    to make a DASH for втурвам се към
    to have a DASH at опитвам се да направя
    2. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност
    3. плисък, плисване
    4. примес, прибавка, капка, малко количество
    to have a DASH of blue blood в жилите ми тече синя кръв
    5. драсване с перо, щриха, тире (нце), чертица
    DASH and line пунктирана линия
    6. сп. бягане, спринт, пробег
    7. dashboard
    at one DASH наведнъж, на един път
    at the first DASH още отначало
    * * *
    {dash} v 1. хвърлям, запращам, запокитвам; блъскам, тласкам, тръш(2) {dash} n 1. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване
    * * *
    устрем; хукване; хуквам; хвърлям; смелост; спринтирам; спринт; тире; тласкам; увлечение; обезсърчавам; осуетявам; оплесквам; опръсквам; плискане; плисвам; плисък; примес; прибавка; пробег; примесвам; блъскам; втурване; бягане; втурвам се; бяг; впускам се; пръскам; разбивам; доза; запращам; затичвам се; замах; енергия; засрамвам; жизненост; запокитвам; завтичвам се; изскачам; капка; изпръсквам; лисвам;
    * * *
    1. at one dash наведнъж, на един път 2. at the first dash още отначало 3. dash and line пунктирана линия 4. dash in скицирам, втурвам се (вътре) 5. dash it! dash you! дявол да те вземе! dash down нахвърлям/написвам бързо, гаврътвам, изпивам 6. dash off нахвърлям/написвам набързо, скицирам, хуквам 7. dash out зачерквам, задрасквам, замацвам изтичвам, изхвърквам (навън) 8. dashboard 9. i. хвърлям, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам 10. ii. бързо/стремително движение, устрем, бяг, втурване, хукване 11. plants dashed by the rain pacтения, повалени от дъжда 12. sl. damn 13. to have a dash at опитвам се да направя 14. to have a dash of blue blood в жилите ми тече синя кръв 15. to make a dash at/against хвърлям се върху 16. to make a dash for втурвам се към 17. блъскам се, сблъсквам се (against, on, upon, into) 18. драсване с перо, щриха, тире (нце), чертица 19. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност 20. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам (with) 21. плисък, плисване 22. примес, прибавка, капка, малко количество 23. разбивам (се) (и прен.) 24. разбивам, осуетявам, измамвам (надежди и пр.), засрамвам, обезкуражавам, натъжавам, сломявам (дух), охлаждам (възторг) 25. разредявам малко, смесвам, примесвам (with) 26. сп. бягане, спринт, пробег 27. спускам се, втурвам се, затичвам се, хуквам
    * * *
    dash[dæʃ] I. v 1. пускам се, впускам се, втурвам се, затичвам се, завтичвам се, отърчавам, хуквам; 2. хвърлям, мятам, запращам, запокитвам, блъскам, тласкам, тръшкам; plants \dash by the rain растения, полегнали от дъжда; 3. разбивам (и прен.), разбивам се; осуетявам, измамвам (надежди и пр.), убивам, сломявам ( дух), намалявам ( възторг); засрамвам, посрамвам, обезсърчавам, обезкуражавам; 4. разреждам малко, смесвам, примесвам, намалявам силата на, смекчавам ( with); 5. лисвам, плисвам, пръскам, опръсквам, изпръсквам, оплесквам ( with); 6. блъсвам се, сблъсквам се ( against, on, upon, into); II. n 1. бързо (стремително) движение, бяг, устрем, втурване, отърчаване, хукване; to make a \dash at ( against) хвърлям се върху; to make a \dash for затичвам се към; at one \dash наведнъж, на един път, отведнъж; at the first \dash още отначало; 2. енергия, жизненост, увлечение, смелост; замах, блясък, елегантност; to cut a \dash разг. елегантен (екстравагантен) съм; 3. примес, прибавка, доза, капка, капчица, малко, мъничко; a \dash of salt мъничко сол; to have a \dash of blue blood във вените ми тече благородна кръв; 4. плисък, плискане, шум; 5. драсване на перо; щрих, петно; тире; чертица, тиренце; \dash and line пунктирана линия; 6. ам. сп. бягане, спринт; пробег; 7. дръжка на чук; 8. строит. разтвор с обли камъчета за филцова мазилка; 9. разг. = dash-board.

    English-Bulgarian dictionary > dash

  • 4 deaden

    {'dedn}
    1. v l. лишавам от/загубвам жизненост/сила, правя/ставам безчувствен
    2. заглушавам, притъпявам, умъртвявам, намалявам
    3. правя нещо да потъмнее/да загуби блясъка си/да повехне
    4. правя звуконепроницаем
    * * *
    {'dedn} v l. лишавам от/загубвам жизненост/ сила, правя/ставам
    * * *
    умъртвявам; притъпявам; заглушавам;
    * * *
    1. v l. лишавам от/загубвам жизненост/сила, правя/ставам безчувствен 2. заглушавам, притъпявам, умъртвявам, намалявам 3. правя звуконепроницаем 4. правя нещо да потъмнее/да загуби блясъка си/да повехне
    * * *
    deaden [dedn] v 1. лишавам от (загубвам) жизненост, сила, радост, попарвам, правя (ставам) безчувствен (to); 2. заглушавам, притъпявам, умъртвявам, намалявам, ослабям; 3. карам нещо да потъмнее (да си загуби блясъка, да повехне); 4. правя звуконепроницаем, изолирам.

    English-Bulgarian dictionary > deaden

  • 5 life

    {laif}
    1. живот
    LIFE insurance/assurance застраховка за живот
    to come to LIFE идвам на себе си, съвземам се
    to bring to LIFE докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот
    to escape with LIFE and limb отървавам кожата, спасявам си живота
    for LIFE отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено
    to fight for dear LIFE бия се отчаяно, боря се на живот и смърт
    to flee/run for one's LIFE/for dear LIFE бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката
    to take someone's LIFE убивам някого
    to take one's own LIFE самоубивам се
    there is LIFE in the old dog yet още го бива, има още хляб в него
    everything that has LIFE всичко живо
    early/late in LIFE на млади/стари години
    early LIFE детство
    long LIFE дълголетие
    this LIFE този/земният живот
    the other/future/eternal/everlasting LIFE оня свят. задгробният живот, вечността
    imprisonment for LIFE, LIFE imprisonment доживотен затвор
    to see LIFE виждам свят, добивам житейски опит
    in one's LIFE's time вж. lifetime
    many lives were lost имаше много убити/жертви
    great loss of LIFE много убити/жертви
    what a LIFE! това живот ли e? то пък един живот! this is the LIFE! e, това e живот/да живееш/се казва живот
    2. живи същества, живот
    vegetalbe LIFE растителност
    bird LIFE птичи свят/царство
    3. жизненост, бодрост, живот
    the streets were full of LIFE улиците бяха оживени
    put some LIFE into it! разг. по-живо! to put fresh LIFE into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр.
    to be the LIFE and soul of the party душата съм на компанията
    4. изк. натура
    to paint from LIFE рисувам от натура
    taken from (the) LIFE рисуван от натура
    to draw/portray/imitate to the LIFE предавам/имитирaм точно
    as large/big as LIFE в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък
    larger than LIFE по-голям от естествен ръст, преувеличен
    5. общество
    high LIFE хайлайф, висше общество
    low LIFE простолюдие
    6. биография, животоописание
    7. човек, застрахован за живот
    good/bad LIFE човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот
    8. живот, дълготрайност (на машина и пр.)
    9. sl. доживотен затвор/присъда
    to be doing LIFE излежавам доживотна присъда
    10. attr пожизнен, доживотен
    bless my LIFE! боже мой! upon my LIFE! честна дума! not on your LIFE! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's LIFE? как си? как е работата? I cannot do it for the LIFE of me да ме убиеш, не мога да направя това
    to bother/harass/nag/plague/worry the LIFE out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого
    to take one's LIFE in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата
    * * *
    {laif} n (pl -lives {laivz}) 1. живот; life insurance/assurance з
    * * *
    биография; дълготрайност; доживотен; животоописание; жизненост; живот; натура;
    * * *
    1. as large/big as life в естествена величина, като жив, разг., шег. цял целеничък 2. attr пожизнен, доживотен 3. bird life птичи свят/царство 4. bless my life! боже мой! upon my life! честна дума! not on your life! разг. дума да не става! в никакъв случай! how's life? как си? как е работата? i cannot do it for the life of me да ме убиеш, не мога да направя това 5. early life детство 6. early/late in life на млади/стари години 7. everything that has life всичко живо 8. for life отчаяно, на живот и смърт, за цял живот, пожизнено 9. good/bad life човек, чийто живот не е/е застрашен от опасност, добър/лош обект за застраховка за живот 10. great loss of life много убити/жертви 11. high life хайлайф, висше общество 12. imprisonment for life, life imprisonment доживотен затвор 13. in one's life's time вж. lifetime 14. larger than life по-голям от естествен ръст, преувеличен 15. life insurance/assurance застраховка за живот 16. long life дълголетие 17. low life простолюдие 18. many lives were lost имаше много убити/жертви 19. put some life into it! разг. по-живо! to put fresh life into a meeting, etc. оживявам/съживявам събрание и пр 20. sl. доживотен затвор/присъда 21. taken from (the) life рисуван от натура 22. the other/future/eternal/everlasting life оня свят. задгробният живот, вечността 23. the streets were full of life улиците бяха оживени 24. there is life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него 25. this life този/земният живот 26. to be doing life излежавам доживотна присъда 27. to be the life and soul of the party душата съм на компанията 28. to bother/harass/nag/plague/worry the life out of someone вадя/изваждам душата/не давам ни минута покой на някого 29. to bring to life докарвам в съзнание, възкресявам, връщам към живот 30. to come to life идвам на себе си, съвземам се 31. to draw/portray/imitate to the life предавам/имитирaм точно 32. to escape with life and limb отървавам кожата, спасявам си живота 33. to fight for dear life бия се отчаяно, боря се на живот и смърт 34. to flee/run for one's life/for dear life бягам, за да се спася, бягам, колкото ми държат краката 35. to paint from life рисувам от натура 36. to see life виждам свят, добивам житейски опит 37. to take one's life in one's hands рискувам живота си, слагам си главата в торбата 38. to take one's own life самоубивам се 39. to take someone's life убивам някого 40. vegetalbe life растителност 41. what a life! това живот ли e? то пък един живот! this is the life! e, това e живот/да живееш/се казва живот 42. биография, животоописание 43. живи същества, живот 44. живот 45. живот, дълготрайност (на машина и пр.) 46. жизненост, бодрост, живот 47. изк. натура 48. общество 49. човек, застрахован за живот
    * * *
    life [laif] n (pl lives) 1. живот; \life annuity пожизнена рента; appointment for \life пожизнена длъжност; to come to \life идвам на себе си, съвземам се; to bring to \life докарвам в съзнание; възкресявам, връщам към живота; to spring to \life започвам да действам решително, съживявам се; to depart ( from) this \life прен. умирам, отивам на оня свят; to live the \life of Riley живуркам си, живея безгрижно охолство); to escape with \life and limb спасявам си живота, леко (лесно) се отървавам; a matter of \life and death въпрос на живот и смърт; to flee ( run) for o.'s \life бягам с все сила; for dear \life 1) отчаяно, на живот и смърт; 2) за цял живот; for the \life of me, for my \life I cannot do it, I cannot do it to save my \life да ме убиеш, не мога да го направя; to live o.'s own \life самостоятелен съм, оправям се сам; to seek s.o.'s \life извършвам покушение върху живота на; to take s.o.'s \life убивам някого; to lay down o.'s \life, to give o.'s \life давам живота си; to put \life into s.th. вдъхвам живот на; to choke the \life out of s.o. задушавам някого; to bother ( harass, nag, plague, worry) the \life out of s.o. изваждам душата на някого, не му давам ни минута покой; to scare ( frighten) the \life out of изплашвам ( някого) до смърт, изкарвам акъла (на някого); to make s.o.'s \life a hell правя живота на някого черен; his \life is not worth a day's purchase той не ще може да преживее и един ден дори; to take o.'s ( own) \life самоубивам се, посягам на живота си; to take o.'s \life in both hands and eat it водя бурен (интензивен) живот; горя свещта от двата края; to take o.'s \life in o.'s hands рискувам живота си, впускам се в отчаяно начинание; there is \life in the old dog yet още го бива, има още хляб в него; while there is \life, there is hope докато човек е жив, все има надежда; \life is a bowl of cherries животът е песен; \life is but a span животът е само един миг, животът е кратък; everything that has \life всичко живо; the \life of the mind интелектуален живот, размисъл; bird \life птичият свят, птичето царство; vegetable \life растителност; long \life дълголетие; at my time of \life на моите години, на моята възраст; early \life детство; he has seen \life той много е видял (преживял); in o.'s \life's time приживе, докато човек е жив; to beat s.o. within an inch of his \life пребивам някого от бой, само дето не убивам някого от бой; many lives were lost имаше много убити (жертви); get a \life! я стига! я се разкарай! майната ти! bless my \life! Боже мой! upon my \life! честна дума! not on your \life! дума да не става! в никакъв случай! how's \life? как сте? как са работите? my dear \life! ост. душо моя! 2. жизненост, бодрост; живот; he was the \life of the party той бе душата на компанията; to sing with \life пея въодушевено; пея с душа; 3. изк. натура; естествена величина (големина); to paint from \life рисувам от натура; still \life натюрморт; to portray to the \life предавам (рисувам) точно; as large ( big) as \life в естествена големина; като жив; in \life size в естествена величина; larger ( bigger) than \life неестествен, преувеличен, пресилен; true to \life верен, естествен, правдив; 4. общество; high \life хайлайф, светско (аристократично) общество, аристокрация, висша класа; low \life простолюдие; 5. биография, животоописание; 6. човек, застрахован за живот (против смърт); a good \life човек, чийто живот не е застрашен от опасност; добър обект за застраховка живот; 7. дълготрайност, живот (на машина и пр.); charge \life време на пребиваване на ядрено гориво в реактор; full-load \life дълготрайност при максимално натоварване; 8. сп. нов старт; друга възможност.

    English-Bulgarian dictionary > life

  • 6 pith

    {piθ}
    I. 1. сърцевина на растение, бялата мека част на портокалова кора и пр., вътрешна ципа на портокал и пр
    2. прен. същина, същност, значение, важност
    the PITH and marrow of същината на
    of PITH and moment от голямо значение, много важен
    3. гръбначен мозък
    4. енергия, сила, жизненост
    II. 1. убивам (животно) чрез прекъсване на гръбначния мозък
    2. изваждам сърцевината на (растение)
    * * *
    {pid} n 1. сърцевина на растение; бялата мека част на портокалов(2) {pid} v 1. убивам (животно) чрез прекъсване на гръбначния мо
    * * *
    жизненост; енергия;
    * * *
    1. i. сърцевина на растение, бялата мека част на портокалова кора и пр., вътрешна ципа на портокал и пр 2. ii. убивам (животно) чрез прекъсване на гръбначния мозък 3. of pith and moment от голямо значение, много важен 4. the pith and marrow of същината на 5. гръбначен мозък 6. енергия, сила, жизненост 7. изваждам сърцевината на (растение) 8. прен. същина, същност, значение, важност
    * * *
    pith[piu] I. n 1. сърцевина (на растение); 2. прен. същина, същност, ядро; the \pith and marrow of същината (същността) на; 3. бялата мека част на портокалова кора и пр.; \pith helmet тропически шлем; 4. рядко гръбначен мозък; 5. енергия, жизненост, сила; 6. целенасоченост; comments full of \pith конкретни, целенасочени забележки; II. v 1. изваждам сърцевината на; 2. убивам (обикн. говедо) чрез прекъсване на гръбначния стълб.

    English-Bulgarian dictionary > pith

  • 7 staying power

    {'steiŋpauə}
    n издръжливост, жилавост, жизненост
    * * *
    {'steinpauъ} n издръжливост, жилавост; жизненост.
    * * *
    n издръжливост, жилавост, жизненост
    * * *
    staying power[´steiiʃ¸pauə] n издръжливост, жилавост, жизненост.

    English-Bulgarian dictionary > staying power

  • 8 zing

    {ziŋ}
    I. 1. жизненост, оживеност, енергия, сила
    2. aм. силно бръмчене, рязък шум
    II. v движа се бързо с бръмчене, правя (нещо) с рязък шум
    * * *
    {zin} n рaзг. 1. жизненост, оживеност; енергия, сила; 2. aм. сил(2) {zin} v движа се бързо с бръмчене; правя (нещо) с рязък шум.
    * * *
    жизненост;
    * * *
    1. aм. силно бръмчене, рязък шум 2. i. жизненост, оживеност, енергия, сила 3. ii. v движа се бързо с бръмчене, правя (нещо) с рязък шум
    * * *
    zing[ziʃ] I. n разг. 1. свистене, профучаване; жужене; 2. хъс, енергия, живец; II. v профучавам, изсвистявам.

    English-Bulgarian dictionary > zing

  • 9 castrate

    {kae'streit}
    1. кастрирам
    2. прен. лишавам от жизненост/енергия
    3. окастрям, цензурирам (книга и пр.)
    * * *
    {kae'streit} v 1. кастрирам; 2. прен. лишавам от жизненост/е
    * * *
    скопявам; евнух;
    * * *
    1. кастрирам 2. окастрям, цензурирам (книга и пр.) 3. прен. лишавам от жизненост/енергия
    * * *
    castrate[kæs´treit] v 1. кастрирам, скопявам; 2. прен. цензурирам, изхвърлям части от книга.

    English-Bulgarian dictionary > castrate

  • 10 devitalize

    {,di:'vaitəlaiz}
    v отнемам жизнеността/енергията на, лишавам от жизненост
    * * *
    {,di:'vaitъlaiz} v отнемам жизнеността/енергията на, лишав
    * * *
    омаломощавам;
    * * *
    v отнемам жизнеността/енергията на, лишавам от жизненост
    * * *
    devitalize[di:´vaitə¸laiz] v отнемам (лишавам от) жизненост (енергия).

    English-Bulgarian dictionary > devitalize

  • 11 pep

    {pep}
    I. n sl. енергия, жизненост, живост
    PEP pill разг. стимулиращо хапче, наркотик
    PEP talk разг. агитация, навиване
    II. v (-pp-) повдигам, повишавам
    усилвам, оживявам (обик. с up)
    * * *
    {pep} n sl. енергия, жизненост, живост; pep pill разг. стимулиращо (2) {pep} v (-pp-) повдигам, повишавам; усилвам, оживявам (обик.
    * * *
    оживявам; живост; енергия; качвам се;
    * * *
    1. i. n sl. енергия, жизненост, живост 2. ii. v (-pp-) повдигам, повишавам 3. pep pill разг. стимулиращо хапче, наркотик 4. pep talk разг. агитация, навиване 5. усилвам, оживявам (обик. с up)
    * * *
    pep [pep] sl I. n енергия, живост; II. v (- pp-) (обикн. с up) повдигам, качвам, повишавам; усилвам, оживявам, живвам.

    English-Bulgarian dictionary > pep

  • 12 pizazz

    {pə'zæz}
    1. n ам. привлекателност
    2. жизненост
    * * *
    {pъ'zaz} n ам. 1. привлекателност; 2. жизненост.
    * * *
    1. n ам. привлекателност 2. жизненост
    * * *
    pizazz[pi´zæs] n sl предизвикателно поведение, отвореност.

    English-Bulgarian dictionary > pizazz

  • 13 sap

    {sæp}
    I. 1. бот. сок, мъзга
    2. бот. беловина
    3. прен. жизнен сок/сили, жизненост
    4. поет. кръв
    5. sl. мухлъо, глупак, зубрач
    6. ам. палка с тежка кръгла топка
    II. 1. източвам соковете на (дърво)
    2. прен. изсмуквам, изстисквам (силu и пр.), изтощавам
    3. махам беловината на (дърво)
    4. ам. зашеметявам с (удар с) палка
    III. 1. воен. покрит окоп
    2. прен. подривна дейност, подриване
    IV. 1. копая окопи, нападам от окоп
    2. подривам, подкопавам (и прен.)
    * * *
    {sap} n 1. бот. сок, мъзга; 2. бот. беловина; З. прен. жизнен сок(2) {sap} (-pp-) 1. източвам соковете на (дьрво); 2. прен. изсмук{3} {sap} n 1. воен. покрит окоп; 2. прен. подривна дейност, подр{4} {sap} v (-pp-) 1. копая окопи; нападам от окоп; 2. подривам,
    * * *
    изсмуквам;
    * * *
    1. i. бот. сок, мъзга 2. ii. източвам соковете на (дърво) 3. iii. воен. покрит окоп 4. iv. копая окопи, нападам от окоп 5. sl. мухлъо, глупак, зубрач 6. ам. зашеметявам с (удар с) палка 7. ам. палка с тежка кръгла топка 8. бот. беловина 9. махам беловината на (дърво) 10. подривам, подкопавам (и прен.) 11. поет. кръв 12. прен. жизнен сок/сили, жизненост 13. прен. изсмуквам, изстисквам (силu и пр.), изтощавам 14. прен. подривна дейност, подриване
    * * *
    sap[sæp] I. n 1. бот. сок, мъзга; 2. прен. жизнен сок; жизнени сили; жизненост; II. v (- pp-) 1. изтеглям соковете на дърво; 2. прен. изсмуквам, изтисквам ( сили, живот); III. sap n 1. воен. сапа, покрит окоп, траншея; 2. прен. подривна дейност; 3. уч. sl къртовска (скучна) работа; 4. sl мухльо; IV. v (- pp-) 1. копая окопи; 2. подкопавам, подривам (и прен.); 3. sl работя къртовски (at).

    English-Bulgarian dictionary > sap

  • 14 vigour

    {'vigə}
    1. сила, мощ, мощност, енергия, енергичност, жизненост
    2. якост, крепкост, здравина
    3. яркост, убедителност (на стил и пр.)
    with VIGOUR здраво, енергично
    * * *
    {'vigъ} n 1. сила, мощ, мощност, енергия, енергичност; жизнено
    * * *
    якост; енергия; енергичност; здравина; крепкост;
    * * *
    1. with vigour здраво, енергично 2. сила, мощ, мощност, енергия, енергичност, жизненост 3. якост, крепкост, здравина 4. яркост, убедителност (на стил и пр.)
    * * *
    vigour[´vigə] n сила, мощ, мощност, енергия, енергичност, активност, жизненост; якост, здравина, крепкост; with \vigour енергично; in \vigour в сила, валиден (за закон и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > vigour

  • 15 vivacity

    {vi'væsiti}
    n живост, оживеност, жизненост
    * * *
    {vi'vasiti} n живост, оживеност; жизненост.
    * * *
    оживеност; палавост; живост;
    * * *
    n живост, оживеност, жизненост
    * * *
    vivacity[vi´væsiti] n живост, оживеност.

    English-Bulgarian dictionary > vivacity

  • 16 lack-lustre

    {'læk,lʌtə}
    I. 1. потъмнял, помътен (за поглед)
    2. прен. сив
    II. 1. липса на блясък/жизненост
    2. прен. сивота
    * * *
    {'lak,l^tъ} а 1. потъмнял, помътен (за поглед), 2. прен. (2) {'lak,l^tъ} n 1. липса на блясък/жизненост; 2. прен.
    * * *
    потъмнял;
    * * *
    1. i. потъмнял, помътен (за поглед) 2. ii. липса на блясък/жизненост 3. прен. сив 4. прен. сивота

    English-Bulgarian dictionary > lack-lustre

  • 17 vigor

    {'vigə}
    1. n am. сила, мощ, мощност, енергия, енергичност, жизненост
    2. якост, крепкост, здравина
    3. яркост, убедителност (на стил и пр.)
    with VIGOR здраво, енергично
    * * *
    {'vigъ} n am. 1. сила, мощ, мощност, енергия, енергичност; жизн
    * * *
    стремителност; жизненост;
    * * *
    1. n am. сила, мощ, мощност, енергия, енергичност, жизненост 2. with vigor здраво, енергично 3. якост, крепкост, здравина 4. яркост, убедителност (на стил и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > vigor

  • 18 animal

    {'æniml}
    1. животно (и прен.)
    2. attr животински, плътски, чувствен
    ANIMAL spirits живост, жизнерадост, жизненост, буйна кръв
    ANIMAL desires плътски желания
    * * *
    {'animl} n 1. животно (и прен.); 2. attr 1) животински; 2) плъ
    * * *
    скот; скотски; добиче; говедо; животно; животински;
    * * *
    1. animal desires плътски желания 2. animal spirits живост, жизнерадост, жизненост, буйна кръв 3. attr животински, плътски, чувствен 4. животно (и прен.)
    * * *
    animal[´æniməl] I. n животно, добиче; прен. скот; II. adj 1. животински; \animal black животински въглен; филтър; \animal bones костено брашно; \animal husbandry животновъдство; скотовъдство; \animal spirits оживление, жизнерадост; 2. прен. скотски, плътски; чувствен; сластолюбив; \animal desires плътски желания; \animal magnetism шег. привлекателност, сексапил.

    English-Bulgarian dictionary > animal

  • 19 animalism

    {'æniməlizm}
    1. теория, отричаща духовната същност на човека
    2. жизнеспособност, жизненост, буйна кръв
    * * *
    {'animъlizm} n 1. теория, отричаща духовната същност на чов
    * * *
    анимализъм;
    * * *
    1. жизнеспособност, жизненост, буйна кръв 2. теория, отричаща духовната същност на човека
    * * *
    animalism[´ænimə¸lizəm] n 1. анимализъм; 2. филос. анимализъм; 3. похотливост, сласт, сластолюбие, сладострастие, еротика, страст, чувственост.

    English-Bulgarian dictionary > animalism

  • 20 animation

    {.æni'meiʃn}
    n оживление, възбуда, въодушевление, живост, жизнерадост, жизненост
    * * *
    {.ani'meishn} n оживление, възбуда; въодушевление; живост, ж
    * * *
    оживление; въодушевление; живост;
    * * *
    n оживление, възбуда, въодушевление, живост, жизнерадост, жизненост
    * * *
    animation[¸æni´meiʃən] n 1. оживление, въодушевление, живост; жизнерадост; a face devoid of \animation лишен от живот (за човек); 2. изготвяне на анимационен филм.

    English-Bulgarian dictionary > animation

См. также в других словарях:

  • жизненост — същ. живот, здраве, живост, сила, крепкост, бодрост, темперамент, енергия същ. издръжливост, здравина, жизнеспособност същ. нерв, чувство същ. увлечение, смелост, замах, блясък, елегантност същ. жизнерадост, буйна кръв същ …   Български синонимен речник

  • блясък — същ. лъскавина, сияние, лъч, светлина същ. красота, великолепие, разкош, тържество, празненство, слава, величие същ. блещукане, проблясване, проблясък същ. бляскане, пламване, искрене същ. пищност, лукс, тържественост, помпозност същ …   Български синонимен речник

  • бодрост — същ. жизненост, жизнерадост, живот, живост, крепкост същ. пъргавина, бързина, енергичност, активност, трескавост същ. внимание, бдителност същ. непринуденост същ. издръжливост, бърза възстановимост същ. ободряване, развес …   Български синонимен речник

  • буйна кръв — словосъч. живост, жизнерадост, жизненост …   Български синонимен речник

  • възбуда — същ. възбуждение, възбуденост, раздразнение, нервност, безпокойство, неспокойствие, оживление, вълнение, тревога, разпаленост, пламенност, трепет, треска, трескавост, екзалтация, афект, афектация, емоция, страст същ. възбуждане, силни усещания… …   Български синонимен речник

  • въодушевление — същ. вдъхновение, вдъхновеност, патос, страст, възторг, възхищение, екстаз, ентусиазъм, радост същ. увлечение, настроение, екзалтация, възбуденост, оживление същ. дух, смелост, храброст, живот, пламък същ. енергия, предприемчивост, замах, пълна… …   Български синонимен речник

  • елегантност — същ. грациозност, красота, изящество, изисканост, спретнатост, кокетност, кокетство, хубост, изтънченост същ. енергия, жизненост, увлечение, смелост, замах, блясък същ. шик същ. шлифовка, лустро същ. финес …   Български синонимен речник

  • енергичност — същ. еластичност, жилавост, живост, замах същ. енергия, активност, пъргавина същ. мъжество, мъжественост, юначество, сила същ. нападателност, агресивност, враждебност, настойчивост същ. предприемчивост, инициатива, смелост същ …   Български синонимен речник

  • енергия — същ. сила, мощ, активност, интензивност същ. деятелност, усърдие, старание, напън, дейност същ. решителност, настойчивост, упоритост същ. енергичност, живост, пъргавина същ. еластичност, гъвкавост, пъргавост същ. желание …   Български синонимен речник

  • живост — същ. бодрост, подвижност, будност, съобразителност, пъргавина, енергичност, буйност същ. непринуденост, жизнерадост същ. въодушевление, жар, темперамент същ. еластичност, жилавост, замах същ. енергия, активност същ. сила …   Български синонимен речник

  • живот — същ. битие, житие, дни, съществуване същ. същество, живина, твар същ. оживление, движение, кипеж, трескавост същ. жизненост, живост, бодрост, дух същ. реалност, действителност същ. смелост, храброст, въодушевление, пламък …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»