Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(вычесть)

  • 1 вычесть

    вы́честь
    depreni, dekalkuli;
    мат. subtrahi.
    * * *
    (1 ед. вы́чту) сов., вин. п.
    1) ( произвести вычитание) descontar (непр.) vt; deducir (непр.) vt; мат. restar vt, sustraer (непр.) vt
    2) ( удержать сумму) retener (непр.) vt, sustraer (непр.) vt
    * * *
    (1 ед. вы́чту) сов., вин. п.
    1) ( произвести вычитание) descontar (непр.) vt; deducir (непр.) vt; мат. restar vt, sustraer (непр.) vt
    2) ( удержать сумму) retener (непр.) vt, sustraer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. (произвести вычитание) descontar, (удержать сумму) retener, deducir, sustraer
    2) math. restar

    Diccionario universal ruso-español > вычесть

  • 2 отчислить

    отчи́сл||ить, \отчислитья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислить

  • 3 отчислять

    отчи́сл||ить, \отчислятья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, bajar, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислять

  • 4 вычитать

    I вычит`ать
    несов.
    II в`ычитать
    сов., вин. п.
    1) ( узнать читая) enterarse leyendo, leer vt
    2) полигр. ( выправить) comprobar (непр.) vt, confrontar vt
    * * *
    I вычит`ать
    несов.
    II в`ычитать
    сов., вин. п.
    1) ( узнать читая) enterarse leyendo, leer vt
    2) полигр. ( выправить) comprobar (непр.) vt, confrontar vt
    * * *
    v
    1) gener. (óçñàáü ÷èáàà) enterarse leyendo, leer, bajar, descantillar (в свою пользу)
    2) math. restar, realizar restas, substraer, sustraer
    3) law. deducir, rebatir
    4) econ. descontar
    5) polygr. (âúïðàâèáü) comprobar, confrontar

    Diccionario universal ruso-español > вычитать

  • 5 начесть

    (1 ед. начту́) сов., вин. п., бухг.
    recargar vt (начислять пеню и т.д.); multar vt ( оштрафовать); descontar vt ( вычесть)
    * * *
    v
    account. descontar (вычесть), multar (оштрафовать), recargar (начислять пеню и т. д.)

    Diccionario universal ruso-español > начесть

  • 6 отнять

    отня́ть
    1. forpreni, depreni;
    2. (ампутировать) amputi;
    \отняться (о частях тела) esti paralizita, paraliziĝi.
    * * *
    (1 ед. отниму́) сов., вин. п.
    1) quitar vt; tomar vt ( взять); sustraer (непр.) vt ( отобрать); privar vt (de) ( лишить); desposeer vt ( лишить имущества)

    отня́ть что́-либо си́лой — quitar algo por fuerza

    отня́ть ве́ру, наде́жду — quitar (privar de) la fe, la esperanza

    2) (отвести, убрать) quitar vt, apartar vt

    отня́ть ру́ку, гу́бы — apartar la mano, los labios

    отня́ть плато́к от лица́ — quitar el pañuelo de la cara

    3) разг. ( ампутировать) amputar vt
    4) ( заставить потратить) tomar vt, hacer gastar

    отня́ть мно́го сил, вре́мени — hacer gastar muchas fuerzas, mucho tiempo

    5) разг. ( вычесть) sustraer (непр.) vt, restar vt
    ••

    отня́ть от груди́ — destetar vt, quitar el pecho

    э́того у него́ нельзя́ отня́ть (не отни́мешь) — no se le puede negar (quitar) esto

    * * *
    (1 ед. отниму́) сов., вин. п.
    1) quitar vt; tomar vt ( взять); sustraer (непр.) vt ( отобрать); privar vt (de) ( лишить); desposeer vt ( лишить имущества)

    отня́ть что́-либо си́лой — quitar algo por fuerza

    отня́ть ве́ру, наде́жду — quitar (privar de) la fe, la esperanza

    2) (отвести, убрать) quitar vt, apartar vt

    отня́ть ру́ку, гу́бы — apartar la mano, los labios

    отня́ть плато́к от лица́ — quitar el pañuelo de la cara

    3) разг. ( ампутировать) amputar vt
    4) ( заставить потратить) tomar vt, hacer gastar

    отня́ть мно́го сил, вре́мени — hacer gastar muchas fuerzas, mucho tiempo

    5) разг. ( вычесть) sustraer (непр.) vt, restar vt
    ••

    отня́ть от груди́ — destetar vt, quitar el pecho

    э́того у него́ нельзя́ отня́ть (не отни́мешь) — no se le puede negar (quitar) esto

    * * *
    v
    1) gener. apartar, desposeer (лишить имущества), hacer gastar, privar (лишить; de), quitar, sustraer (отобрать), tomar (взять)
    2) colloq. (ампутировать) amputar, (âú÷åñáü) sustraer, restar

    Diccionario universal ruso-español > отнять

  • 7 удержать

    сов.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    удержа́ть в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    удержа́ть ло́шадь — detener (parar) al caballo

    удержа́ть неприя́теля — detener al enemigo

    удержа́ть кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    удержа́ть слёзы — retener las lágrimas

    удержа́ть крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    удержа́ть что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    удержа́ть в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    удержа́ть го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    сов.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    удержа́ть в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    удержа́ть ло́шадь — detener (parar) al caballo

    удержа́ть неприя́теля — detener al enemigo

    удержа́ть кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    удержа́ть слёзы — retener las lágrimas

    удержа́ть крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    удержа́ть что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    удержа́ть в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    удержа́ть го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (остановить; не пустить) retener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), descontar, desfalcar, detener, guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer
    2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir

    Diccionario universal ruso-español > удержать

  • 8 удерживать

    несов., вин. п.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    уде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo

    уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo

    уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    уде́рживать слёзы — retener las lágrimas

    уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    уде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    уде́рживать в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    уде́рживать ло́шадь — detener (parar) al caballo

    уде́рживать неприя́теля — detener al enemigo

    уде́рживать кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    уде́рживать слёзы — retener las lágrimas

    уде́рживать крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    уде́рживать что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    уде́рживать в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    уде́рживать го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    v
    1) gener. (ñå äàáü óïàñáü) mantener, (îá ÷åãî-ë.) retenerse (de), (óñáîàáü) tenerse, abstenerse (de), aguantar, desfalcar, detener, embozar (от чего-л.), guardar (сохранить), impedir (помешать), mantenerse, no dejar caer, retener, prender
    2) liter. (сдержать, подавить) retener, ahogar, reprimir
    3) law. deducir, reservar
    4) econ. descontar (из зарплаты), retener (напр. из зарплаты)

    Diccionario universal ruso-español > удерживать

  • 9 удержать

    сов.
    1) ( не дать упасть) mantener (непр.) vt, no dejar caer

    удержа́ть в рука́х — mantener en (no dejar caer de) las manos

    2) (остановить; не пустить) retener (непр.) vt, detener (непр.) vt; impedir (непр.) vt ( помешать)

    удержа́ть ло́шадь — detener (parar) al caballo

    удержа́ть неприя́теля — detener al enemigo

    удержа́ть кого́-либо от дра́ки — impedir a alguien que riña

    3) перен. (сдержать, подавить) retener (непр.) vt, ahogar vt, reprimir vt

    удержа́ть слёзы — retener las lágrimas

    удержа́ть крик — ahogar (reprimir) un grito

    4) ( оставить у себя) retener (непр.) vt; guardar vt ( сохранить)

    удержа́ть что́-либо за собо́й — guardar algo consigo

    удержа́ть в па́мяти — retener en la memoria

    5) ( не сдать врагу) retener (непр.) vt, mantener (непр.) vt

    удержа́ть го́род — mantener la ciudad en su poder

    6) ( вычесть) retener (непр.) vt, descontar (непр.) vt, desfalcar vt
    * * *
    1) ( не выпустить) retenir vt; garder vt ( сохранить)

    удержа́ть в рука́х — retenir entre les mains

    удержа́ть в па́мяти — retenir ( или garder) dans sa mémoire

    2) (сдержать, подавить) retenir vt, étouffer vt, réprimer vt

    он с трудо́м удержа́л крик — il a eu de la peine à retenir ( или à réprimer) un cri

    она́ удержа́ла рыда́ния — elle étouffa ses sanglots

    3) ( остановить) retenir vt, arrêter vt; empêcher vt ( помешать)

    удержа́ть лошаде́й — retenir ( или arrêter) les chevaux

    удержа́ть неприя́теля — arrêter l'ennemi

    4) ( вычесть) retenir vt (sur qch); défalquer vt, déduire vt

    удержа́ть алиме́нты — retenir la pension alimentaire

    Diccionario universal ruso-español > удержать

  • 10 высчитать

    сов.
    1) ( подсчитать) calcular vt
    2) ( вычесть) descontar (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (âú÷åñáü) descontar, (ïîäñ÷èáàáü) calcular

    Diccionario universal ruso-español > высчитать

  • 11 высчитывать

    несов., вин. п.
    1) ( подсчитать) calcular vt
    2) ( вычесть) descontar (непр.) vt
    * * *
    v
    gener. (âú÷åñáü) descontar, (ïîäñ÷èáàáü) calcular

    Diccionario universal ruso-español > высчитывать

См. также в других словарях:

  • ВЫЧЕСТЬ — ВЫЧЕСТЬ, вычту, вычтешь, прош. вр. вычел, вычла; вычетший; вычтя, совер. (к вычитать), что. 1. Отнять (одно число от другого), произвести вычитание (мат.). Вычесть одно число из другого. 2. Удержать какую нибудь сумму из денег, причитающихся к… …   Толковый словарь Ушакова

  • вычесть — произвести вычитание, высчитать, удержать, отнять Словарь русских синонимов. вычесть 1. произвести вычитание; отнять (разг.) 2. см. высчитать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М …   Словарь синонимов

  • ВЫЧЕСТЬ — ВЫЧЕСТЬ, см. вычитать и вычитывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ВЫЧЕСТЬ — ВЫЧЕСТЬ, чту, чтешь; чел, чла; чтенный; чтя; совер., что из чего. 1. Удержать при расплате. В. задолженность. 2. Произвести вычитание одного числа из другого. В. три из пяти. | несовер. вычитать, аю, аешь. | сущ. вычет, а, муж. (к 1 знач.).… …   Толковый словарь Ожегова

  • вычесть — (вычту, вычтешь) ачо̄ри; вычесть из пяти два тойӈгала дюэрбэ ачо̄ри …   Русско-нанайский словарь

  • Вычесть — I сов. перех. см. вычитать I II сов. перех. см. вычитать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вычесть — вычесть, вычту, вычтем, вычтешь, вычтете, вычтет, вычтут, вычтя, вычел, вычла, вычло, вычли, вычти, вычтите, вычтенный, вычтенная, вычтенное, вычтенные, вычтенного, вычтенной, вычтенного, вычтенных, вычтенному, вычтенной, вычтенному, вычтенным,… …   Формы слов

  • вычесть — в ычесть, в ычту, в ычтет; прош. вр. в ычел, в ычла …   Русский орфографический словарь

  • вычесть — чту, чтешь; вычел, чла, чло; вычетший; вычтенный; тен, а, о; вычтя; св. что из чего. 1. Произвести вычитание одного числа из другого. В. семь из десяти. 2. Удержать часть денег, предназначенных к выдаче. В. из гонорара. ◁ Вычитать, аю, аешь; нсв …   Энциклопедический словарь

  • вычесть — Увеличение/уменьшение …   Словарь синонимов русского языка

  • вычесть — вычитание …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»