Перевод: с нидерландского на русский

с русского на нидерландский

(вытаскивать)

  • 1 вытаскивать

    v
    1) gener. opdiepen, ophalen, uitslepen, uittrekken, uitwerken, halen, te voorschijn brengen, te voorschijn halen, trekken, uithalen
    2) liter. opvissen

    Dutch-russian dictionary > вытаскивать

  • 2 вытаскивать из воды

    v
    gener. opduiken

    Dutch-russian dictionary > вытаскивать из воды

  • 3 вытаскивать сеть

    v
    gener. mennen

    Dutch-russian dictionary > вытаскивать сеть

  • 4 halen

    (по)тянуть; получить; достичь; развить; (по)звать; добраться до; долететь до; доехать до; дойти до; доплыть до; достать, взять; он выбил десять очков; сдать, выдержать; удаться; дожить до, дотянуть до; выжить; дотянуться до; сходить за, сбегать за; съездить за; зайти за, забежать за; заскочить за; заехать за; созвать; он ей в подмётки не годится; с ним никто тягаться не может; пропустить через; смешать; снять; спустить; вынуть из, достать из; извлечь из; добыть из-под; удалить; вывести, свести; разобрать
    * * *
    (d)
    2) доставать, вытаскивать
    3) приносить, доставлять
    5) достигать, добиваться

    de eérste prijs hálen — получить первую премию

    * * *
    гл.
    общ. брать, добраться/долететь/доехать/дойти/доплыть до, позвать пригласить, развивать(скорость), доставать, достигать, приносить, встречать (где-л.), пойти (за кем-л.), тянуть (к себе), вытаскивать, добиваться, натягивать, привозить

    Dutch-russian dictionary > halen

  • 5 uittrekken

    стянуть, стащить; вырвать; выдвинуть; раздвинуть; распустить; выщипывать, выщипнуть; (за)конспектировать; уделить, отвести на; ассигновать
    * * *
    *
    1) снимать (одежду, обувь)
    2) вытаскивать, извлекать; вытягивать
    3) выделять (деньги, время)
    4) (z) выступать, уходить (из города и т. п.)
    * * *
    гл.
    общ. ассигновать, выступать, вытаскивать, делать выписки, снимать (одежду, обувь), выдёргивать, вырывать, вытягивать, извлекать, уходить (из города и т.п.), приводить выдержки (из книги), тянуть (проволоку)

    Dutch-russian dictionary > uittrekken

  • 6 mennen

    править
    * * *
    гл.
    общ. вытаскивать сеть, перевозить на лошадях, править (лошадью)

    Dutch-russian dictionary > mennen

  • 7 opdiepen

    достать, вытащить, выудить; откопать, раздобыть
    * * *
    гл.
    общ. вытаскивать, находить, углублять, вынимать, отыскивать

    Dutch-russian dictionary > opdiepen

  • 8 opduiken

    заявиться
    * * *
    гл.
    общ. вынырнуть, вытаскивать из воды, появляться, показываться, всплыть

    Dutch-russian dictionary > opduiken

  • 9 ophalen

    поднять; подтянуть; выудить из; вынуть, выбрать; собрать; подновить, оживить, освежить; пожать; забрать, арестовать; подсечь; зайти за; заехать за; сходить за; съездить за; подзаняться французским языком; он напопрошайничал много денег; воскресить старые раздоры
    * * *
    (d)

    de schóuders óphalen — пожимать плечами

    iem. kómen óphalen — зайти за кем-л.

    * * *
    гл.
    общ. забирать кого-либо (из дома), вдыхать, вспоминать, вытаскивать, повышать, поднимать, проясняться, улучшать, улучшаться, доставать, надстраивать, подтягивать, вбирать (воздух), собирать (мусор и т.п.), пожать (плечами)

    Dutch-russian dictionary > ophalen

  • 10 opvissen

    вытащить из
    * * *
    гл.
    2) перен. вытаскивать, находить

    Dutch-russian dictionary > opvissen

  • 11 te voorschijn brengen

    гл.
    общ. вытаскивать, извлекать, раскрывать

    Dutch-russian dictionary > te voorschijn brengen

  • 12 te voorschijn halen

    гл.

    Dutch-russian dictionary > te voorschijn halen

  • 13 trekken

    таскать, тащить, потащить; дёрнуть, подёргивать; удалить; вырвать, выдернуть; тянуть вытянуть; обнажить; отобрать; провести; (на)чертить; купить в автомате; получить; оставить; натянуть; составить; привлечь; играть с оттяжкой; (с)делать рывок; тянуть протянуть; дать настояться; оставить настояться; тянуть за; таскать за, дёрнуть за; драть; сложить; нахлобучить; спустить, опустить; пододвинуть к себе, придвинуть к себе; (по)тянуть на себя; (по)тянуть к себе; одеть через голову, натянуть через голову; уговорить; вынуть из; выхватить из; вырвать У; совершить поход; объехать; куриться; завариться; настояться; разыгрываться; дёргаться; определить темп; затянуть темп; притягивать манить; поднажать; идти по, пройти по, двигаться по; идти в направлении; переехать в, переселиться в; идти в поход, отправиться в поход; совершить путешествие, отправиться в поездку на машине
    * * *
    *
    1) тянуть, тащить
    2) дёргать, выдёргивать

    thee láten trékken — настаивать чай

    pensioen trékken — получать пенсию

    nut [vóordeel] uit iets trékken — извлекать из чего-л. пользу [выгоду]

    7) проводить (линию, границу)
    8) (z) двигаться, идти
    * * *
    гл.
    1) общ. дёргать, двигаться, делать настойку, извлекать, коробиться, получать, привлекать, сквозить, тянуть, проводить (линию, границу), совершать перелёт (о птицах), влечь, выдёргивать, вытаскивать, идти, отправляться, переселяться, странствовать, тащить, обнажать (меч, шашку и т.п.), настаивать (чай)
    2) с.-х. выгонять, выращивать
    3) бизн. выдавать, выставлять, трассировать (вексель)

    Dutch-russian dictionary > trekken

  • 14 uithalen

    разорить; выполоть; наломать дров
    * * *
    гл.
    общ. выдвигать, натворить, опоражнивать, показывать, потрошить, сторониться, экономить, тянуть (ноту), вынимать, вытаскивать, давать дорогу, представлять, сохранять

    Dutch-russian dictionary > uithalen

  • 15 uitslepen

    вытащить
    * * *
    гл.
    общ. вытаскивать, отбуксировать

    Dutch-russian dictionary > uitslepen

  • 16 uitwerken

    я сейчас не буду распространяться на эту тему
    * * *
    гл.
    общ. выживать (кого-либо с его места), вырабатывать, вырезывать, вытаскивать, действовать, отделывать, составлять, переставать (действовать), разрешать (задачу), решать (задачу), выталкивать, подсчитывать, суммировать, разрабатывать (план)

    Dutch-russian dictionary > uitwerken

  • 17 uittrekken

    снимать; вытаскивать, извлекать; вытягивать; выделять; выступать, уходить trok uite.OVT.imp. trokken uitm.OVT.imp. heeft uitgetrokken

    Deens-Russisch woordenboek > uittrekken

См. также в других словарях:

  • вытаскивать — См …   Словарь синонимов

  • ВЫТАСКИВАТЬ — ВЫТАСКИВАТЬ, вытаскать мн., вытащить что, вынимать силою, таскою, носкою; выволакивать, вытягивать, выносить. Вытащить гвоздь из стены. Вытаскать все вещи из дому. Вытащить кого с собою для прогулки. | Вытаскать кого за виски, оттаскать. | Много… …   Толковый словарь Даля

  • ВЫТАСКИВАТЬ — ВЫТАСКИВАТЬ, вытаскиваю, вытаскиваешь. 1. несовер. к вытащить. 2. несовер. к вытаскать (прост.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВЫТАСКИВАТЬ — см. вытащить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • вытаскивать — вынимать (трубы из скважины) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вынимать EN pull out …   Справочник технического переводчика

  • Вытаскивать на свет — кого. ВЫТАЩИТЬ НА СВЕТ кого. Разг. Ирон. Выявлять, раскрывать, разоблачать кого либо. Мы должны уметь выявлять расхитителей, вытаскивать их на свет, клеймить их позором перед лицом всей нашей общественности и карать их по всей строгости наших… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вытаскивать на своём горбу — кого. ВЫТАЩИТЬ НА СВОЁМ ГОРБУ кого. Прост. Экспрес. Своими силами, с большим трудом делать что либо. Им было о чём поговорить: у обоих отцы на войне убиты, обоим семьи многодетные пришлось вытаскивать на своём горбу (Ф. Абрамов. Дом) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вытаскивать каштаны из огня — См …   Словарь синонимов

  • Вытаскивать за уши из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вытаскивать из грязи — ВЫТАСКИВАТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. ВЫТАЩИТЬ <ЗА УШИ> ИЗ ГРЯЗИ кого. Разг. Экспрес. Избавлять от нищеты, унизительных условий жизни. Я состою членом благотворительного комитета, я вытаскиваю из грязи несчастных (Шеллер, Михайлов. Лес… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ВЫТАСКИВАТЬ ИЗ ЛАП — кто кого чьих, каких Освобождать. Подразумевается опасность, жестокость, коварство лица, которому принадлежит власть. Имеется в виду, что лицо или группа объединённых родом деятельности лиц (Y) избавляет другое лицо (Z) от власти третьего лица… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»