-
1 гаеп
сущ.1) вина́, просту́пок, прови́нностьдустыңның вак гаепләрен дә күрү — замеча́ть и ме́лкие просту́пки дру́га
гаебенә күрә җәзасы — по посту́пку и наказа́ние; како́в грех, такова́ и распла́та
гаебе юк — не винова́т
2) вина́; обвине́ниегаебе ни? — в чём (его́) вина́, в чём обвиня́ется?
гаебен йомшарту — загла́дить вину́
гаебен йолу — искупи́ть вину́
гаебен сизеп — винова́то, чу́вствуя за собо́й вину́
3) грех, предосуди́тельный посту́покгаепкә санау — осуди́ть, счита́ть за грех; досто́йный осужде́ния, порица́ния
4) недоста́ток, поро́к, изъя́нкеше эшеннән гаеп эзләү — придира́ться, выи́скивать недоста́тки у друго́го
гаепсез дус эзләмә, ялгыз калырсың — (посл.) не ищи́ дру́га без недоста́тков, оста́нешься одино́ким, в знач. (идеа́льных люде́й не быва́ет)
5) предло́г, по́водтавыш чыгарырга гаеп эзләү — иска́ть по́вод для ссо́ры
•- гаебен ачу
- андый гаеп мулла кызында да була -
2 аракы
сущ.во́дка, во́дочка ласк., вино́, винцо́ ласк. || во́дочный, ви́нный (запах, магазин); из-под во́дки (вина́)- аракы кайнатуаракы мичкәсе — бо́чка из-под во́дки (вина́); ви́нная бо́чка
- аракы куу
- аракы кайнатучы
- аракы куучы
- аракы сатучы
- аракы сәүдәгәре
- аракы сатучысы
- аракы сәүдәсе
- аракы эшләү
- аракы ясау
- аракы эшләүче
- аракы ясаучы
- аракы эчмәүче
- аракы эчмәүче кеше••аракы мичкәсе — бездо́нная бо́чка шутл.
-
3 гаеплелек
сущ.вино́вность, винова́тость; вина́гаеплелек дәрәҗәсе — ме́ра вины́
гаеплелекне тану — призна́ть вину́
гаеплелек күренеп тора — вина́ его́ налицо́; я́сно, что он вино́вен
-
4 төмән
I 1. числ.де́сять ты́сяч2. сущ.; ист.бернең бәласе меңгә, меңнең бәласе төмәнгә — (посл.) вина́ одного́ вменя́ется в вину́ ты́сяче, а вина́ ты́сячи - десяти́ ты́сячам ( человек)
2) темь (административная единица, которая должна была предоставить правительству десять тысяч воинов); губе́рния3) темь (центр такой административной единицы, губернии)•- төмән би••II сущ.; этногр.1) гру́ппа тата́р-миша́рей -вы́ходцев из го́рода Те́мникова и его́ окре́стностей ( в современной Мордовской республике)2) гру́ппа сиби́рских тата́р ( живущих вблизи города Тюмени)III прил.; диал.неразгово́рчивый, необщи́тельный, за́мкнутый, мрачнова́тыйтөмән кеше — необщи́тельный челове́к
-
5 аракылык
прил.на во́дку (вино́), для во́дки (вина́) -
6 аударылу
страд. от аудару1) опроки́дываться (кем, чем) (об урне, стульях, телеге и т. п.), быть опроки́нутым (пова́ленным)2) зава́ливаться, быть зава́ленным разг. (кем) (о каменной стене, заборе и т. п.); обва́ливаться (кем, чем)3) вали́ться, сва́ливаться (кем, чем) (о деревьях, заборе, столбе и т. п.)4) вали́ться, свали́ться, ува́ливаться (кем) (об отходах производства и т. п.); выва́ливаться5) вва́ливаться, быть вва́ленным6) перен. сва́ливаться ( на кого) (вина); вали́ться, взва́ливаться -
7 гаҗәп
1. прил.1) см. гаҗәептуры килдек гаҗәп бер чорга — нам вы́пало замеча́тельное вре́мя
2) прил. чу́дный, ди́вный, удиви́тельный разг.гаҗәп безнең халык! — чу́дный наш наро́д!
гаҗәп нәрсәләр — ди́вные ве́щи
3) необы́чный, стра́нный; дико́винный2. сущ.удиви́тельная карти́на, чу́до, ди́во; чудеса́; дико́вина, дико́винка разг.; ди́вное, ди́вная вещьузган елда бер гаҗәп булды — в про́шлом году́ случи́лось чу́до
урманда бер гаҗәп күрдек — в лесу́ ви́дели чу́до (дико́винку)
3. предик. сл.бу ни гаҗәп ! — что за ди́во!
1) см. гаҗәеп2) чу́до, ди́воһич тә гаҗәп түгел — во́все не ди́во
- гаҗәп түгелгаҗәп яхшы! — чу́до как хоро́ш!
- гаҗәп хәл
- гаҗәп күренеш
- гаҗәпкә калдыру
- гаҗәпкә калдырырлык
- гаҗәпкә калу
- гаҗәпкә каршы -
8 гайрәт бирү
1) воодушеви́ть на по́двиг, вдохнови́ть, подня́ть дух, окрыли́ть2) дать си́лу, эне́ргию ( организму)3) уси́лить кре́пость (вина, напитка) -
9 гараиб
1. сущ.; уст.; книжн.чу́до; дико́вина; ре́дкостное явле́ние; ре́дкая (ре́дкостная, дико́винная) вещь2. прил.сөйли күргән кеше анда гараибләр барын — очеви́дцы говоря́т, что там име́ются ре́дкостные (дико́винные) ве́щи
удиви́тельный, изуми́тельный, порази́тельный -
10 гөнаһ
1. сущ.1) рел. грех, согреше́ние; грехопаде́ниегөнаһларны кичерү — отпусти́ть грехи́
таяктан түгел, гөнаһтан кач — (погов.) не бо́йся кнута́, а бо́йся греха́
йа хода, гөнаһларымны ярлыка (кичер) — го́споди, прости́ мои́ прегреше́ния
2) грех, просту́пок, вина́, прови́нностьгөнаһына күрә җәзасы — по вине́ и наказа́ние
барлык гөнаһларны бер кешегә өю — сва́ливать все грехи́ на одного́ челове́ка
3) грешо́к, оши́бка, недоста́токбалачак гөнаһлары — грешки́ (оши́бки) де́тства
2. прил.вак-төяк гөнаһлар — ме́лкие грешки́; незначи́тельные оши́бки
1) грехо́вный, гре́шныйгөнаһ эш — гре́шное де́ло
гөнаһ уйлар — грехо́вные по́мыслы
2) в знач. сказ. грешно́, грехо́вно; грехялганлау - зур гөнаһ — грешно́ врать; врать - большо́й грех
3) в знач. вводн. сл. гөнаһтыр! ей-бо́гу! кляну́сь бо́гом! че́стное сло́во!гөнаһтыр мин түгел — ей-бо́гу, не я
•- гөнаһ эшләп ташлау
- гөнаһ эшләү••гөнаһ капчыгы; гөнаһ чокыры> — грехово́дник, завзя́тый гре́шник
гөнаһ тоту; гөнаһы тоту> — понести́ наказа́ние (за грехи́), быть нака́занным (бо́гом)
- гөнаһ шомлыгына каршыгөнаһына керү — греши́ть ( на кого) подозрева́ть, несправедли́во обвиня́ть ( кого), возводи́ть напра́слину ( на кого)
-
11 дегустация
сущ.дегуста́ция (определение на вкус качества какого-л. продукта, чая, вина, табака) || дегустацио́нныйдегуста́ция залы — дегустацио́нный зал
-
12 җәен
I сущ.сом || сомо́вый, сомо́вийҗәен балыгы ите — сомо́вье мя́со, сомо́вина, соми́на
II нареч.җәен балыгы шулпасы — сомо́вья уха́
ле́том, в ле́тнее вре́мя, в ле́тнюю по́руүткән ел җәен — ле́том про́шлого го́да
быел җәен — ны́нешним ле́том
җәен көннәр эссе — була ле́том дни быва́ют жа́ркими
-
13 җәмәгать
сущ.1) о́бщество, наро́д ( круг людей) || обще́ственныйҗәмәгать каршысында — пе́ред о́бществом
җәмәгать мәнфәгатьләре — обще́ственные интере́сы
җәмәгать оешмалары — обще́ственные организа́ции
җәмәгать урыннары — обще́ственные места́
җәмәгать фикере — обще́ственное мне́ние
җәмәгать эше — обще́ственная рабо́та
җәмәгать эшлеклесе — обще́ственный де́ятель
2) общи́на || общи́нныйФинляндиядәге татарлар җәмәгате — тата́рская общи́на в Финля́ндии
мөселман җәмәгате — мусульма́нская общи́на, мусульма́нское населе́ние
авыл җәмәгате — се́льская общи́на
3) гру́ппа; тру́ппа, о́б́ществотеатр җәмәгате — театра́льное о́бщество ( труппа)
4) гра́ждане, прихожа́не ( при обращении)җәмәгать, минем ни гөнаһым бар? — гра́ждане, в чём моя́ вина́?
5) уст. супру́га, жена́җәмәгатең бармы? — у тебя́ есть жена́?
6) уст. семья́•- җәмәгать гаепләүчесе
- җәмәгать җыены
- җәмәгать милке
- җәмәгать эшчесе
- җәмәгатьтән аерылу
- җәмәгатьтән аерылган кеше -
14 җебү
неперех.1) мо́кнуть, намока́ть/намо́кнуть, размока́ть/размо́кнуть || намока́ние, размока́ниеяңгыр астында (калып) җебү — мо́кнуть под дождём
2) раскиса́ть/раски́снуть, разбуха́ть/разбу́хнутьитекләр җебегән — сапоги́ разбу́хли
3) раскиса́ть/раски́снуть, станови́ться/стать вя́зким ( о глине)4) перен.; разг. раскиса́ть/раски́снуть ( от жары)5) перен.; разг.; безл. развози́ть/развезти́ (о действии вина, жары и т. п.)эчүдән җебеп төшкән — развезло́ от вы́питого
-
15 ирен
сущ.губа́, гу́бы (тонкие, толстые)аскы ирен — ни́жняя губа́
өске ирен — ве́рхняя губа́ || губно́й
ирен мускуллары — губны́е му́скулы
ирен буявы — губна́я кра́ска
- ирен тидерүирен авазлары — губны́е (лабиа́льные) зву́ки лингв.
- ирен чәчәклеләр••ирен дә кыймылдатмау — и сло́ва не промо́лвить (букв. да́же губа́ми не шевельну́ть)
ирен сөртерлек — с гу́лькин нос, о́чень ма́ло
ирен турсайту — наду́ть гу́бы ( обидеться)
ирен чылату — пригу́бить, отпи́ть немно́го ( обычно вина)
- ирен тешләүиренендә сөте кипмәгән — молоко́ на губа́х не обсо́хло
- ирен чәйнәү -
16 йомшару
перех.1) в разн. знач. станови́ться/стать мя́гким, размягча́ться/размягчи́ться, смягча́ться/смягчи́ться (о холсте, волокне, душе и т. п.) || размягче́ние, смягче́ниеачулы тавышы йомшарды — серди́тый го́лос (его́) смягчи́лся
2) перен.; в разн. знач. смягча́ться/смягчи́ться (о приговоре, тоне критики, взаимоотношениях, климате и т. п.), загла́диться ( о вине) || смягче́ниекичен һава йомшарды — к ве́черу пого́да смягчи́лась
содадан су йомшара — от со́ды вода́ смягча́ется
3) рыхле́ть, разрыхля́ться/разрыхли́ться, де́латься/сде́латься ры́хлым || разрыхле́ниеҗир йомшарган — земля́ разрыхли́лась
4) в разн. знач. размяка́ть/размя́кнуть, мя́кнуть, раскиса́ть/раски́снуть (от влаги, жары, расстройства, вина и т. п.) || раскиса́ниекөчле яңгырдан соң юллар йомшара — по́сле си́льного дождя́ доро́ги раскиса́ют
эремәдә тире йомшара — в раство́ре ко́жа мя́кнет
5) размина́ться/размя́тьсябуыннар язылды, йомшарды — суста́вы разогну́лись, размя́лись
6) перен. расслабля́ться/рассла́биться, ослабля́ться/осла́биться, ослабе́ть (о зрении, памяти, слухе, дисциплине, бдительности и т. п.) || расслабле́ние, ослабле́ниедиван пружиналары йомшарган — пружи́ны дива́на осла́бли
таләпчәнлек йомшару — ослабле́ние тре́бовательности
сәламәтлеге йомшарган — здоро́вье (его́) осла́бло
йомшару чоры — (физиол.) пери́од расслабле́ния
•- йомшара төшү
- йомшарып бетү
- йомшарып калу
- йомшарып китү -
17 кагор
сущ.каго́р ( вид вина) -
18 кара балан
бот. гордо́вина -
19 кит ите
кито́вина, кито́вое мя́со -
20 кушу
I перех.1) соединя́ть/соедини́ть, присоединя́ть/присоедини́ть, объединя́ть/объедини́ть || соедине́ние, присоедине́ние, объедине́ниеике өлкәне кушу — объединя́ть две о́бласти
2) разбавля́ть/разба́вить; слива́ть/слить || слия́ние, слив (двух сортов вина; молока с водой)3) сшива́ть/сшить || сшива́ние ( двух кусков полотна)4) ( бергә кушу) сгруппирова́ть5) сме́шивать, переме́шивать || переме́шивание ( чего с чем)6) включа́ть/включи́ть, приобща́ть/приобщи́ть || включе́ние, приобще́ниебригадага тагын ике кешене куштылар — в брига́ду включи́ли ещё двои́х люде́й
7) добавля́ть/доба́вить, прибавля́ть/приба́вить || добавле́ние, прибавле́ниечынны ялганга кушу — приба́вить пра́вду ко лжи
шул әйткәннәргә кушып — вдоба́вок ко всему́ ска́занному
яңага элеккене кушу — к но́вому доба́вить ста́рое
8) этногр. вноси́ть/внести́ || внесе́ние (своей доли в какие-л. подарки, расходы)без бүләккә пәрдәлек кушабыз — мы вно́сим в пода́рок ткань для гарди́н
9) подпуска́ть/подпусти́ть || по́дпуск ( к матке)бозауны сыерга кушу — подпусти́ть телёнка к коро́ве-ма́тке
10) допуска́ть/допусти́ть || до́пуск (к корму, до кормов животных)атларны печәнгә кушу — допуска́ть лошаде́й до се́на
11) своди́ть/свести́ ( невесту с женихом); жени́ть, пожени́тьбу икәүне куштылар — э́тих двои́х пожени́ли
12) спа́ривать, случа́ть; скре́щивать || скре́щивание ( разных пород скота)13) мат. слага́ть/сложи́ть, скла́дывать, производи́ть сложе́ние || сложе́ние, скла́дываниекушу гамәле — де́йствие сложе́ния
•- кушып ишү
- кушып үрү
- кушып эрләү
- кушып ялгау II перех.1) прика́зывать/приказа́ть, повелева́ть/повеле́ть, веле́ть || приказа́ние, прика́з; веле́ние, повеле́ниеалга барырга кушты — приказа́л идти́ вперёд
2) веле́ть, повеле́ть, выполня́ть/вы́полнить (названное дело, поручение)эш кушу — веле́ть вы́полнить де́ло (рабо́ту)
йомыш кушу — веле́ть вы́полнить поруче́ние
•- кушуы буенча III перех.(дип кушу, дигән исем кушу) присва́ивать/присво́ить || присвое́ние (имени, названия); нарека́ть/наре́чь || нарече́ние ( именем)исемен Фәрит дип куштылар — нарекли́ его́ и́менем Фари́т
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВИНА — жен. начало, причина, источник, повод, предлог. Поздние утренники виною гибели овощей. В чем искать вину общему искаженно нравственности? | Провинность, проступок, преступление, прегрешение, грех (в ·знач. проступка), всякий недозволенный,… … Толковый словарь Даля
ВИНА — состояние человека, обусловленное нарушением им долга, требований авторитета, обязанностей, накладываемых законом, соглашением (договоренностью) или самим собой. Противоположностью В. является заслуга, которая признается за человеком, совершившим … Философская энциклопедия
вина — также в знач. причина, основание (Радищев), укр. вина, др. русск. вина (РП 94), ст. слав. вина αἰτία, ἀφορμή (Клоц., Супр.), болг. вина, чеш., слвц. vina, в. луж., н. луж., польск. wina. Родственно лит. vaina ошибка , лтш. vaĩna вина ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
вина — См. преступление, причина без вины виноват, быть виною чего л., взвалить чужую вину, взводить вину, вменять в вину, заглаживать вину, не чья л. вина, оставить вину, отдать вину, отпускать вину, ставить в вину... Словарь русских синонимов и… … Словарь синонимов
ВИНА — ВИНА, вины, мн. вины, жен. 1. Проступок, прегрешение, провинность. Загладить вину. Простить вину. Знать за собой вину. || Ответственность за совершенный проступок. Это моя вина. Вся вина падает на его друзей. Свалить вину на кого нибудь. 2.… … Толковый словарь Ушакова
вина — ы; мн. вины, вин; ж. 1. Проступок, провинность, преступление. Доказать, признать вину. Загладить вину. Искупить свою вину. Не моя вина (не я виноват). // Ответственность за такие действия. Не чувствовать за собой вины. Возложить, (разг.) свалить… … Энциклопедический словарь
ВИНА — (в праве) психическое отношение лица к своему противоправномуповедению (действию или бездействию) и его последствиям. Означает осознание (понимание) лицом недопустимости (противоправности) своего поведения и связанных с ним результатов. ВИНА… … Финансовый словарь
вина — Причина, причинять, вина. [...] можно ли, не зная истории лексической системы русского литературного языка в ее взаимодействии с народно областными словарями, воспроизвести семантическую историю слова причина? В «Материалах для словаря… … История слов
вина — источник вины Словарь практического психолога. М.: АСТ, Харвест. С. Ю. Головин. 1998. вина … Большая психологическая энциклопедия
ВИНА — ВИНА, ы, мн. вины, вин, винам, жен. 1. Проступок, преступление. Признать свою вину. Загладить свою вину. 2. ед. Причина, источник чего н. (неблагоприятного). В. (виной) аварии небрежность. • По вине кого (чего), в знач. предлога с род. из за кого … Толковый словарь Ожегова
Вина — (culpa, Schuld, culpabilite) составляет необходимое условиеответственности, как гражданской, так и уголовной, за недозволенныедеяния. Она заключается в внутреннем отношении дееспособного субъекта ксовершаемому им деянию. В. образует так… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона