Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(в+машине)

  • 1 עושה

    производитель

    деятель
    творец
    изготовитель
    делает
    * * *

    עושה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹרוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    ————————

    עושה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹר (חוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    Иврито-Русский словарь > עושה

  • 2 חונה

    חונה

    ед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    ————————

    חונה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    Иврито-Русский словарь > חונה

  • 3 חנו

    חנו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    ————————

    חנו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    Иврито-Русский словарь > חנו

  • 4 עשו

    עשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹרוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    ————————

    עשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹר (חוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    Иврито-Русский словарь > עשו

  • 5 חנית

    копьё

    острога
    дротик
    метательное копьё
    * * *

    חנית

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    Иврито-Русский словарь > חנית

  • 6 לחנות

    припарковаться

    парковаться
    разбивать лагерь
    разбить лагерь
    * * *

    לחנות


    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    Иврито-Русский словарь > לחנות

  • 7 תחנה

    база

    пьедестал
    остановка
    пост
    вокзал
    полустанок
    приостановка
    станция
    мольба
    * * *

    תחנה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הֶחֱנָה [לְהַחנוֹת, מַחנֶה, יַחנֶה]

    ставить на стоянку

    ————————

    תחנה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    Иврито-Русский словарь > תחנה

  • 8 אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹרוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    Иврито-Русский словарь > אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

  • 9 אוקפץ

    אוקפץ

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הוּקפַּץ [-, מוּקפָּץ, יוּקפַּץ]

    1.был подброшен вверх 2.переведён в старший класс3.поднят по тревоге 4.подброшен (на машине)

    Иврито-Русский словарь > אוקפץ

  • 10 אחנה

    אחנה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    הֶחֱנָה [לְהַחנוֹת, מַחנֶה, יַחנֶה]

    ставить на стоянку

    ————————

    אחנה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    חָנָה [לַחֲנוֹת, חוֹנֶה, יַחֲנֶה]

    1.парковаться (о машине) 2.располагаться лагерем, останавливаться, устраивать привал

    Иврито-Русский словарь > אחנה

  • 11 אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹרוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    Иврито-Русский словарь > אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

  • 12 אעשה

    אעשה

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    עָשָׂה [לַעֲשׂוֹת, עוֹשֶׂה, יַעֲשֶׂה]

    1.делать; производить; создавать; совершать 2.проводить время

    אוֹמֵר וְעוֹשֶׂה

    сказано - сделано

    אֵין מָה לַעֲשׂוֹת

    ничего не поделаешь (разг.)

    זֶה עָשָׂה לוֹ מַשֶהוּ

    повлияло на него (разг.)

    לֹא עָשָׂה חֶשבּוֹן לְאַף אֶחָד

    не считался ни с кем (сленг)

    לֹא עָשָׂה לוֹ חֶשבּוֹן

    1.не считался с ним 2.не мелочился (сленг)

    לֹא עָשׂוּ אוֹתוֹ בְּאֶצבַּע

    не пальцем сделан (сленг)

    מָה לַעֲשׂוֹת

    что поделаешь (разг.)

    עָשָׂה אוֹזנוֹ כַּאֲפַרכֶּסֶת

    навострил уши

    עָשָׂה אוֹתוֹ גַל שֶל עֲצָמוֹת

    сильно обругал

    עָשָׂה אֶחָד וְעוֹד אֶחָד

    сопоставил факты (разг.)

    עָשָׂה אֶת הַהֶבדֵל

    отличал (одно от другого, разг.)

    עָשָׂה אֶת הַחַג (הַשַבָּת)

    провёл праздник (субботу)

    עָשָׂה אֶת זֶה

    справился (разг.)

    עָשָׂה אֶת עַצמוֹ

    притворился (разг.)

    עָשָׂה אֶת צִיפּוֹרנָיו

    делал маникюр / педикюр

    עָשָׂה אֶת צרָכָיו

    справил естественные надобности

    עָשָׂה אֶת רְצוֹנוֹ שֶל

    удовлетворил

    עָשָׂה בּוֹ כִּבתוֹך שֶלוֹ

    хозяйничал как у себя дома

    עָשָׂה מַשֶהוּ בַּחַיִים שֶלוֹ

    достиг чего-то (сленг)

    עָשָׂה בַּיָד

    онанировал (вульг.)

    עָשָׂה בַּמִכנָסַיִים

    наложил в штаны (сленг)

    עָשָׂה בְּשֵׂכֶל

    поступил разумно (разг.)

    עָשָׂה (לוֹ) דַווקָא

    делал назло (сленг)

    עָשָׂה דִין לְעַצמוֹ

    совершил самосуд

    עָשָׂה דֶרֶך אָרוּכָּה

    проделал длинный путь

    עָשָׂה (אֶת) דַרכּוֹ

    направлялся

    עָשָׂה (אֶת) הַכֹּל

    сделал максимум

    עָשָׂה אֶת שֶלוֹ

    сделал своё дело

    עָשָׂה וִי

    поставил галочку (разг.)

    עָשָׂה "וַיִברַח"

    смылся (сленг)

    עֲשֵׂה זֹאת בְּעַצמְךָ

    сделай сам

    עָשָׂה חוֹשבִים

    взвесил (разг.)

    עָשָׂה חַיִים (מְשוּגָעִים)

    наслаждался жизнью, здорово погулял (сленг)

    עָשָׂה חַיִל

    достиг успеха; преуспел

    עָשָׂה חֶסֶד עִם

    проявил доброту, сделал доброе дело

    עָשָׂה חֶשבּוֹן

    рассчитал, обдумал

    עָשָׂה חֶשבּוֹנוֹת עִם

    сводил счёты

    עָשָׂה טוֹבָה ל-

    сделал одолжение (кому-л.)

    עָשָׂה כְּאִילוּ

    делал вид

    עָשָׂה כִּברָת דֶרֶך

    прошёл путь

    עָשָׂה כְּטוֹב בְּעֵינָיו

    делал что вздумалось

    עָשָׂה כְּכָל הָעוֹלֶה עַל רוּחוֹ

    поступал как ему заблагорассудится

    עָשָׂה כָּלָה

    уничтожил (лит.)

    עָשָׂה כְּמֵיטָב יְכוֹלתוֹ

    делал всё что в его силах

    עָשָׂה לְבֵיתוֹ

    заботился о своей семье

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַיוֹם

    обрадовал (сленг)

    עָשָׂה לוֹ אֶת הַמָווֶת

    причинял мучения; издевался

    עָשָׂה לוֹ חוֹר בָּרֹאש (בָּאוֹזֶן)

    прожужжал ему все уши

    עָשָׂה לוֹ טוֹב עַל הַנְשָמָה (הַלֵב)

    порадовал

    עָשָׂה לוֹ כּנָפַייִם

    распространился (о слухе)

    עָשָׂה לוֹ סוֹף שָחוֹר

    унизил, разбил его (сленг)

    עָשָׂה לוֹ שָחוֹרוֹשֶך) בָּעֵינַיִים

    напугал, опечалил (сленг)

    עָשָׂה לוֹ (לְעַצמוֹ) שֵם

    прославился

    עָשָׂה לֵילוֹת כְּיָמִים

    работал беспрерывно

    עָשָׂה מָה שְבָּרֹאש שֶלוֹ

    делал что вздумалось (разг.)

    עָשָׂה מִזֶה עֵסֶק

    раздул дело

    עָשָׂה מְלַאכתוֹ רְמִייָה

    схалтурил, сделал небрежно

    עָשָׂה מִמֵנוּ צחוֹק

    выставил его на посмешище

    עָשָׂה מִמֵנוּ קצִיצוֹת

    избил, поколотил

    עָשָׂה מַעֲשֶׂה

    сделал решительный шаг

    עָשָׂה נְפָשוֹת ל-

    агитировал за; вербовал

    עָשָׂה (מַשֶהוּ) קַרדוֹם לַחפּוֹר בּוֹ

    использовал в своих целях

    עָשָׂה רוֹשֶם (עַל)

    произвёл впечатление (на)

    עָשָׂה שַבָּת לְעַצמוֹ

    не считался с окружающими

    עָשָׂה שַבָּתוֹ חוֹל

    нарушал заповедь и работал в субботу

    עָשָׂה שִימוּש בּ-

    использовал

    עָשָׂה שַמוֹת בּ-

    1.опустошил; превратил в пустыню, произвёл страшное разрушение 2.натворил бед

    עָשָׂה שָׂמֵחַ

    1.развлекал 2.натворил дел (разг.)

    עָשָׂה שמִינִיוֹת בַּאֲווִיר

    стоял на ушах (чтобы достичь чего-то, сленг)

    עָשָׂה שפָטִים בּ-

    расправился с

    עָשָׂה תַרגִיל

    устроил трюк (разг.)

    עָשׂתָה לוֹ עֵינַיִים

    строила ему глазки

    תַעֲשֶׂה טוֹבָה

    сделай одолжение

    לֹא-תַעֲשֶׂה

    религиозный запрет

    עָשָׂה עַל הָאֵש

    жарил на открытом огне

    עָשָׂה סִיבוּב

    прокатился (на машине, велосипеде)

    עָשָׂה יָד אַחַת

    действовал заодно

    עָשָׂה קוּפָּה

    заработал большие деньги

    עָשָׂה כּנָפַיִים

    распространился

    עָשָׂה שִירקֶס

    сотрудничать, делать вместе (сленг)

    Иврито-Русский словарь > אעשה

  • 13 בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

    щитовидная железа

    מָגֵן ז' [ר' מָגִנִים]

    щит

    מָגֵן דָוִד

    щит Давида, могендовид (шестиконечная звезда, еврейская эмблема)

    מָגֵן דָוִד אָדוֹם

    красный щит Давида (служба скорой помощи в Израиле)

    מָגֵן רוּחַ

    ветровое стекло

    מָגֵן שֶמֶש

    щиток защиты от солнца (в машине)

    מֶכֶס מָגֵן ז'

    заградительная пошлина

    צֶבַע מָגֵן ז'

    маскировочная окраска, защитный цвет

    צִיוּן מָגֵן ז'

    защитная оценка (годовая оценка, выставляемая учителем выпускного класса; составляет около половины оценки в аттестате наряду с

    Иврито-Русский словарь > בַּלוּטַת הַמָגֵן נ'

  • 14 כָּרִיוֹת- אֲווִיר

    כָּרִיוֹת- אֲווִיר

    כָּרִית נ'

    подушка

    כָּרִית אֲווִיר

    воздушная подушка

    כָּרִית דיוֹ

    подушечка для штампа, печати

    עַל כָּרִיוֹת רַגלָיו

    с пяток на пальцы (покачиваясь)

    כָּרִית-אֲווִיר [ר' כָּרִיוֹת- אֲווִיר]

    подушка безопасности (в машине)

    Иврито-Русский словарь > כָּרִיוֹת- אֲווִיר

  • 15 כָּרִית-אֲווִיר [ר' כָּרִיוֹת- אֲווִיר]

    כָּרִית-אֲווִיר [ר' כָּרִיוֹת- אֲווִיר]

    подушка безопасности (в машине)

    כָּרִית נ'

    подушка

    כָּרִית אֲווִיר

    воздушная подушка

    כָּרִית דיוֹ

    подушечка для штампа, печати

    עַל כָּרִיוֹת רַגלָיו

    с пяток на пальцы (покачиваясь)

    Иврито-Русский словарь > כָּרִית-אֲווִיר [ר' כָּרִיוֹת- אֲווִיר]

  • 16 גַלַאי רַדַאר ז'

    גַלַאי רַדַאר ז'

    антирадар (на машине)

    רָדָאר ז'

    радар

    Иврито-Русский словарь > גַלַאי רַדַאר ז'

  • 17 דוֹרֵס

    דוֹרֵס

    1. хищный (о птице) 2.смертоносный (о шофёре, машине)

    דוֹרסֵי-לַילָה

    ночные хищные птицы

    Иврито-Русский словарь > דוֹרֵס

  • 18 דורסות

    דורסות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    דָרַס [לִדרוֹס, דוֹרֵס, יִדרוֹס]

    1.наступать, топтать, растаптывать 2.растерзать 3.задавить, переехать (пешехода)

    ————————

    דורסות

    мн. ч. ж. р. /

    דוֹרֵס

    1. хищный (о птице) 2.смертоносный (о шофёре, машине)

    דוֹרסֵי-לַילָה

    ночные хищные птицы

    Иврито-Русский словарь > דורסות

  • 19 דורסי

    דורסי

    м. р. смихут/

    דוֹרֵס

    1. хищный (о птице) 2.смертоносный (о шофёре, машине)

    דוֹרסֵי-לַילָה

    ночные хищные птицы

    Иврито-Русский словарь > דורסי

  • 20 דוֹרסֵי-לַילָה

    דוֹרסֵי-לַילָה

    ночные хищные птицы

    דוֹרֵס

    1. хищный (о птице) 2.смертоносный (о шофёре, машине)

    Иврито-Русский словарь > דוֹרסֵי-לַילָה

См. также в других словарях:

  • Машине Времени — ХХ! — Концертный альбом Машина времени Дата выпуска …   Википедия

  • «Машине времени» — Машине Времени ХХ! Концертный альбом Машина времени Дата выпуска 1989 …   Википедия

  • Машине Времени — ХХ! (альбом) — Машине Времени ХХ! Альбом Машина времени Дата выпуска 1991 Записан 27 мая 1989, «Мелодия» 1991 …   Википедия

  • Машине Времени - ХХ! — Альбом Машина времени Дата выпуска 1991 Записан 27 мая 1989, «Мелодия» 1991 …   Википедия

  • Машине Времени - ХХ! (альбом) — Машине Времени ХХ! Альбом Машина времени Дата выпуска 1991 Записан 27 мая 1989, «Мелодия» 1991 …   Википедия

  • машине́рия — машинерия, и …   Русское словесное ударение

  • Машине — іменник середнього роду населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • машине орақ — (Қост., Жанг.) шөп мәшине. Шөпті м а ш и н а о р а қ п е н шапқан белорақпен шапқаннан анағұрлым өнімді (Қост., Жанг.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • Призрак в машине — Ghost in the Machine Жанр фантастика Режиссёр Рэйчел Талалай …   Википедия

  • Путешествие в машине времени (фильм) — Путешествие в машине времени Time After Time Жанр фантастика …   Википедия

  • Путешествие в машине времени — Time After Time Жанр приключенческий фильм комедия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»