-
1 Zögern
-
2 zögern
<по>медлить, F <по>мешкать ( mit с Т); не решаться (zu + Inf.); schwanken, zaudern; nach langem Zögern после долгих колебаний -
3 zögern
-
4 промедление
Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > промедление
-
5 нерешительность
-
6 oklijevati
zögern -
7 медлить
zögern vi; záudern vi ( колебаться)не ме́для ни мину́ты — óhne éinen Áugenblick zu zögern
-
8 do not delay any orders
• zögern Sie keine Aufträge hinausEnglish-German correspondence dictionary > do not delay any orders
-
9 nećkanje
Zögern n (-s), Zaudern n (-s), Unentschlossenheit f (-) -
10 nećkati se
zögern, zaudern, säumen, unentschlossen sein (b) (147) -
11 otezanje
Zögern n (-s), Verzie'hen n (-s); Ausdehnen n (-s); Verzö'gerung f (-, -en) -
12 колебая се
zögern -
13 не се решавам
zögern -
14 озаклау
zögern; zaudern; warten lassen -
15 медлить
zögern, zaudern; задерживаться -
16 hesitation
nounwithout the slightest hesitation — ohne im geringsten zu zögern
2) (instance of faltering) Unsicherheit, die3) no pl. (reluctance) Bedenken Pl.* * *1) (an act of hesitating.) das Zögern2) (unwillingness or uncertainty.) das Zögern* * *hesi·ta·tion[ˌhezɪˈteɪʃən]n no pl (indecision) Zögern nt, Unentschlossenheit f, Unschlüssigkeit f; (reluctance) Bedenken pl, Hemmungen plI have no \hesitation in recommending Ms Shapur for the job ich kann Frau Shapur ohne Weiteres für die Stelle empfehlenwithout the least [or slightest] \hesitation (indecision) ohne einen Augenblick zu zögern; (reluctance) ohne den geringsten Zweifel* * *["hezI'teISən]nZögern nt, Zaudern nt (geh)after some/a moment's hesitation — nach einigem/kurzem Zögern
without the slightest hesitation — ohne auch nur einen Augenblick zu zögern
I have no hesitation in saying that... — ich kann ohne Weiteres sagen, dass...
I had no hesitation about taking the job — ich zögerte keinen Augenblick, die Stelle anzunehmen
* * *1. Zögern n, Zaudern n, Unschlüssigkeit f:without (any) hesitation ohne zu zögern, bedenkenlos;without a moment’s hesitation ohne einen Moment zu zögern;I have no hesitation in saying that … ich kann ohne Weiteres sagen, dass …2. Stocken n* * *noun2) (instance of faltering) Unsicherheit, die3) no pl. (reluctance) Bedenken Pl.* * *n.Unterbrechung f.Verzögerung f.Zögern n. -
17 hesitate
intransitive verb1) (show uncertainty) zögernhe who hesitates is lost — (prov.) man muss die Gelegenheit beim Schopfe fassen
2) (falter) ins Stocken geraten3)hesitate to do something — Bedenken haben, etwas zu tun
* * *['heziteit]1) (to pause briefly eg because of uncertainty: He hesitated before answering; The diver hesitated for a minute on the diving-board.) zögern2) (to be unwilling (to do something) eg because one is not sure it is right: I hesitate to say he lied but he certainly misled me; Don't hesitate to tell me if you have any complaints.) zögern•- academic.ru/34624/hesitancy">hesitancy- hesitant
- hesitantly
- hesitation* * *hesi·tate[ˈhezɪteɪt]vidon't \hesitate over such trivial matters! zögere nicht wegen solcher Kleinigkeiten!that child \hesitates at nothing dieses Kind schreckt vor nichts zurückI \hesitated to ask you ich hatte Bedenken, dich zu fragendon't \hesitate to call me ruf mich einfach an2. (falter) stocken3.* * *['hezIteɪt]vizögern, zaudern (geh); (in speech) stockenhe who hesitates is lost (Prov) — dem Feigen kehrt das Glück den Rücken (Prov)
I hesitate to ask him round — ich bin mir nicht schlüssig, ob ich ihn einladen soll
I'd hesitate to take or at taking on such a task — ich würde es mir gut überlegen, ob ich so eine Aufgabe übernehmen würde
I hesitated about having another baby — ich hatte Bedenken, noch ein Kind zu bekommen
he didn't hesitate at the idea of leaving home — er zögerte keinen Augenblick, von zu Hause wegzugehen
he hesitates at nothing —
the President is hesitating over whether to attend the conference — der Präsident ist sich unschlüssig, ob er an der Konferenz teilnehmen soll
I am still hesitating about what I should do — ich bin mir immer noch nicht schlüssig, was ich tun soll
I hesitate to say it, but... — es widerstrebt mir, das zu sagen, aber...
if I did think that, I wouldn't hesitate to say so — wenn ich wirklich der Meinung (gen) wäre, hätte ich keine Hemmungen, es zu sagen
don't hesitate to ask/contact me — fragen Sie mich ruhig/wenden Sie sich ruhig an mich; (more formally) zögern Sie nicht, mich zu fragen/sich an mich zu wenden
* * *hesitate [ˈhezıteıt]A v/i1. zögern, zaudern, Bedenken haben ( alle:make sb hesitate jemanden unschlüssig oder stutzig machen;not hesitate at nicht zurückschrecken vor (dat);I hesitate to ask you but … es ist mir unangenehm, Sie zu fragen, aber …2. (beim Sprechen) stockenB v/t zögernd äußern* * *intransitive verb1) (show uncertainty) zögernhe who hesitates is lost — (prov.) man muss die Gelegenheit beim Schopfe fassen
2) (falter) ins Stocken geraten3)hesitate to do something — Bedenken haben, etwas zu tun
* * *v.zaudern v.zögern v. -
18 pause
1. nounPause, die2. intransitive verbwithout [a] pause — ohne Pause
eine Pause machen; eine Pause einlegen; [Redner:] innehalten; (hesitate) zögernpause for reflection/thought — in Ruhe überlegen
pause for a rest — eine Erholungspause od. Ruhepause einlegen
* * *[po:z] 1. noun1) (a short stop, break or interval (while doing something): There was a pause in the conversation.) die Pause2) (the act of making a musical note or rest slightly longer than normal, or a mark showing that this is to be done.) die Pause2. verb(to stop talking, working etc for a short time: They paused for a cup of tea.) pausieren* * *I. n Pause fthere will now be a brief \pause in the proceedings die Verhandlung wird für kurze Zeit unterbrochenpregnant \pause bedeutungsvolles SchweigenIII. vt video tape, TV programme* * *[pɔːz]1. nPause fan anxious/a pregnant pause — ein ängstliches/vielsagendes Schweigen
there was a pause while... — es entstand eine Pause, während...
without (a) pause — ohne Unterbrechung, pausenlos, ununterbrochen
to give sb pause (for thought) (esp liter) — jdm zu denken geben, jdn nachdenklich stimmen
2. vican't we pause for a bit, I'm exhausted — können wir nicht eine kurze Pause machen, ich bin erschöpft
he paused dramatically — er legte eine Kunstpause ein
pause before you act — überlege erst mal, bevor du etwas tust
he paused for breath/for a drink — er machte eine Pause, um Luft zu holen/etwas zu trinken
he spoke for thirty minutes without once pausing — er sprach eine halbe Stunde ohne eine einzige Pause
2)3. vtvideo, tape etc anhalten* * *pause [pɔːz]A s1. Pause f, Unterbrechung f:make a pause → B 1;a pause to take breath eine Atem- oder Verschnaufpause;pause for effect Kunstpause2. Zögern n:it gives one pause es gibt einem zu denken, es stimmt einen nachdenklich3. TYPO Gedankenstrich m:pause dots Auslassungspunkte4. MUS Fermate f, Haltezeichen n: → academic.ru/30767/general_pause">general pause5. Absatz m, Zäsur fB v/i1. eine Pause machen oder einlegen, pausieren:pause for breath eine Verschnaufpause machen;pause for effect eine Kunstpause machen2. zögern3. verweilen (on, upon bei):* * *1. nounPause, die2. intransitive verbwithout [a] pause — ohne Pause
eine Pause machen; eine Pause einlegen; [Redner:] innehalten; (hesitate) zögernpause for reflection/thought — in Ruhe überlegen
pause for a rest — eine Erholungspause od. Ruhepause einlegen
* * *n.Aussetzer m.Pause -n f. v.pausieren v.verweilen v.zögern v. -
19 falter
1. intransitive verb1) (waver) stocken; [Mut:] sinkenfalter in one's determination — in seiner Entschlossenheit schwankend werden
2) (stumble) wanken2. transitive verbwith faltering steps — mit [sch]wankenden Schritten
* * *['fo:ltə]1) (to stumble or hesitate: She walked without faltering.) zögern2) (to speak with hesitation: Her voice faltered.) stocken•- academic.ru/26364/faltering">faltering- falteringly* * *fal·ter[ˈfɔ:ltəʳ]I. vi1. speaker, voice, conversation stockenher friends never \faltered in their belief in her ihre Freunde verloren nie den Glauben an sie; (hesitate) zögernwithout \faltering ohne zu zögernII. vt* * *['fɔːltə(r)]vi(speaker) stocken; (steps, horse) zögern* * *falter [ˈfɔːltə(r)]A v/i1. schwanken:a) taumelnb) zögern, zaudernc) stocken (auch Stimme)2. versagen:his courage faltered der Mut verließ ihn;his memory faltered sein Gedächtnis ließ ihn im StichB v/t etwas stammeln* * *1. intransitive verb1) (waver) stocken; [Mut:] sinken2) (stumble) wanken2. transitive verbwith faltering steps — mit [sch]wankenden Schritten
* * *v.schwanken v. -
20 hesitancy
См. также в других словарях:
zögern zu — zögern zu … Deutsch Wörterbuch
Zögern — Zögern … Deutsch Wörterbuch
Zögern — Zögern, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, langsamer verfahren, als man soll, zu einer Veränderung mehr Zeit anwenden, als man wünscht; wie zaudern. In einer Sache zögern. Das viele Zögern ist mir sehr peinlich. Sie seufzte schon nach… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
zögern — zögern: Das seit dem 17. Jh. belegte Verb ist eine Iterativbildung zu frühnhd. zogen »sich von einem Ort zum anderen bewegen«, mhd. zogen, ahd. zogōn »gehen, ziehen, ‹ver›zögern« (entsprechend engl. to tow »ziehen, schleppen«, aisl. toga »ziehen … Das Herkunftswörterbuch
zögern — V. (Mittelstufe) eine Handlung hinausziehen Synonyme: zaudern, zurückhalten Beispiele: Der König zögerte mit seiner Einwilligung. Ohne zu zögern, führte er den Befehl aus … Extremes Deutsch
zögern — ↑häsitieren … Das große Fremdwörterbuch
Zögern — ↑Häsitation … Das große Fremdwörterbuch
zögern — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Übernommen aus mndd. togeren. Dies ist eine Iterativbildung zu g. * tug ō Vsw. zerren, ziehen in anord. toga, ndd. togen, ahd. zogōn, mhd. zogen. Intensivbildung zu ziehen. Die Bedeutungsentwicklung wie in sich… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zögern — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Warum zögerst du? … Deutsch Wörterbuch
zögern — sich zieren; zaudern; pausieren; verweilen; innehalten; langsam sein; trödeln; Zeit verschwenden; (sich) Zeit lassen; bummeln * * * zö|gern [ ts̮ø:gɐn] <itr … Universal-Lexikon
Zögern — Unschlüssigkeit; Unentschlossenheit; Willenlosigkeit * * * zö|gern [ ts̮ø:gɐn] <itr.; hat: mit einer Handlung oder Entscheidung unschlüssig warten, sie hinausschieben: einen Augenblick zögern; sie zögerte mit der Antwort; er gehorchte, ohne zu … Universal-Lexikon