Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(vencido)

  • 1 победить

    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) obtener la victoria, vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt (тж. спорт.)

    призна́ть себя́ побеждённым — darse por vencido

    2) перен. ( завоевать чью-либо любовь) ganar vt, vencer vt
    3) перен. ( превозмочь) dominar vt, vencer vt

    победи́ть боле́знь — vencer la enfermedad

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов., вин. п.
    1) obtener la victoria, vencer vt, triunfar vi (sobre); ganar vt (тж. спорт.)

    призна́ть себя́ побеждённым — darse por vencido

    2) перен. ( завоевать чью-либо любовь) ganar vt, vencer vt
    3) перен. ( превозмочь) dominar vt, vencer vt

    победи́ть боле́знь — vencer la enfermedad

    * * *
    v
    1) gener. dar torno, ganar (тж. спорт.), obtener la victoria, triunfar (sobre), vencer, debelar
    2) liter. (завоевать чью-л. любовь) ganar, (ïðåâîçìî÷ü) dominar

    Diccionario universal ruso-español > победить

  • 2 признать

    призна́ть
    rekoni, agnoski;
    \признать свою́ вину́ konfesi sian kulpon;
    \признаться konfesi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. (узнать; распознать) reconocer (непр.) vt, conocer (непр.) vt, distinguir vt

    призна́ть кого́-либо по го́лосу — distinguir (conocer) a alguien por la voz

    я вас сра́зу не призна́л — no pude reconocerle de repente

    призна́ть нейтралите́т госуда́рства дип.reconocer la neutralidad de un Estado

    3) ( согласиться) reconocer (непр.) vt; aceptar vt ( принять); admitir vt
    4) (определить, установить) considerar vt, reconocer (непр.) vt, declarar vt, dar (непр.) vt (por)

    призна́ть больны́м — declarar (reconocer por) enfermo

    призна́ть здоро́вым — considerar sano

    призна́ть ну́жным, необходи́мым — creer (considerar) necesario, indispensable

    призна́ть себя́ побеждённым — reconocer su derrota, darse por (declararse) vencido

    призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́ — declararse culpable, reconocer su culpa

    призна́ть недействи́тельным — declarar anulado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) разг. (узнать; распознать) reconocer (непр.) vt, conocer (непр.) vt, distinguir vt

    призна́ть кого́-либо по го́лосу — distinguir (conocer) a alguien por la voz

    я вас сра́зу не призна́л — no pude reconocerle de repente

    призна́ть нейтралите́т госуда́рства дип.reconocer la neutralidad de un Estado

    3) ( согласиться) reconocer (непр.) vt; aceptar vt ( принять); admitir vt
    4) (определить, установить) considerar vt, reconocer (непр.) vt, declarar vt, dar (непр.) vt (por)

    призна́ть больны́м — declarar (reconocer por) enfermo

    призна́ть здоро́вым — considerar sano

    призна́ть ну́жным, необходи́мым — creer (considerar) necesario, indispensable

    призна́ть себя́ побеждённым — reconocer su derrota, darse por (declararse) vencido

    призна́ть себя́ вино́вным, призна́ть свою́ вину́ — declararse culpable, reconocer su culpa

    призна́ть недействи́тельным — declarar anulado

    * * *
    v
    1) gener. (определить, установить) considerar, (утвердить своим согласием) reconocer, aceptar (принять), admitir, dar (por), declarar
    2) colloq. (узнать; распознать) reconocer, conocer, distinguir

    Diccionario universal ruso-español > признать

  • 3 пройти

    прой||ти́
    1. trapasi, trairi;
    2. (о времени) pasi;
    3. (кончиться) ĉesi, forpasi;
    4. (изучить) ellerni, trastudi;
    ♦ ему́ э́то да́ром не \пройтидёт li devos pagi por tio, ĝi ne finiĝos por li tiel facile.
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi

    тут не пройти́ (не пройдёшь) — aquí es imposible (no es posible) pasar

    пройти́ ми́мо — pasar de largo (de paso); no detenerse (непр.)

    пройти́ не́сколько шаго́в — dar algunos pasos

    2) вин. п. ( какой-либо путь) pasar vt, recorrer vt

    пройти́ большо́е расстоя́ние — recorrer (andar) una gran distancia

    пройти́ че́рез что́-либо — atravesar (непр.) vt; pasar a través de (тж. перен.)

    пройти́ торже́ственным ма́ршем — desfilar vi (por)

    пройти́ до́лгий и сла́вный путь перен.recorrer un largo y glorioso camino

    3) вин. п. (пропустить; прозевать) pasar vi (por delante de; de largo); perder (непр.) vt

    пройти́ поворо́т — pasar la curva, dejar atrás la curva

    4) (распространиться - о слухах, молве и т.п.) cundir vi, propagarse, difundirse, divulgarse

    прошла́ весть — cundió la noticia

    5) ( выпасть - об осадках) caer (непр.) vi

    но́чью прошёл дождь — anoche llovió

    6) (пролечь - о дороге и т.п.) pasar vi; atravesar (непр.) vt
    7) (протечь - о времени, событиях) pasar vi, transcurrir vi

    прошло́ три го́да — pasaron tres años

    не прошло́ и ча́са, как... — apenas hubo transcurrido (no transcurrió) una hora cuando...

    э́то ско́ро пройдёт — es(t)o pasará pronto

    9) ( проникнуть) pasar vi, penetrar vt; infiltrarse ( о жидкости)
    10) (вин. п.) (испытать, претерпеть) pasar vi, atravesar (непр.) vt, experimentar vt

    пройти́ (че́рез) испыта́ние — haber pasado (por) una prueba

    пройти́ не́сколько фаз разви́тия — atravesar varias fases de desarrollo

    11) вин. п. (выполнить; завершить) pasar vt; hacer vt, realizar vt

    пройти́ вое́нную слу́жбу — cumplir vi, haber cumplido el servicio militar

    пройти́ курс лече́ния — tratarse, pasar un tratamiento

    пройти́ медосмо́тр — pasar el examen médico

    12) вин. п., разг. ( изучить) estudiar vt, pasar vt

    пройти́ курс матема́тики — cursar matemáticas

    пройти́ роль — estudiar el papel

    э́то мы не проходи́ли! — ¡no lo hemos estudiado!, ¡no lo sabemos!

    13) разг. (о кандидате, о резолюции) pasar vi

    пройти́ по ко́нкурсу — pasar el concurso, pasar por concurso

    14) ( состояться) tener lugar

    спекта́кль прошёл с больши́м успе́хом — el espectáculo ha tenido gran éxito

    на заво́дах прошли́ ми́тинги — en las fábricas se celebraron mítines

    ••

    пройти́ молча́нием — pasar en silencio, callar vt

    э́то так не пройдёт — eso no pasará, esto no quedará así (impune)

    э́то ему́ да́ром не пройдёт разг.esto le va a costar caro

    пройти́ в жизнь — cristalizarse (materializarse) en la vida; plasmarse en la realidad

    пройти́ че́рез ру́ки — haber estado en manos (de)

    враг не пройдёт! — ¡no pasarán!

    что прошло́, то прошло́ погов. — lo que pasó, pasó

    * * *
    v
    1) gener. (выпасть - об осадках) caer, (распространиться - о слухах, молве и т. п.) cundir, (ñîñáîàáüñà) tener lugar, andar, andar toda la ciudad, atravesar, difundirse, divulgarse, experimentar, hacer, infiltrarse (о жидкости), ir, (пропустить; прозевать) pasar (por delante de; de largo), penetrar, perder, propagarse, realizar, recorrer, transcurrir
    2) colloq. (èçó÷èáü) estudiar, (о кандидате, о резолюции) pasar
    3) Col. rumorarse (о слухе, молве)

    Diccionario universal ruso-español > пройти

  • 4 сдаваться

    I несов.

    не сдава́ться перен. — no darse por vencido, no rendirse, no dar su brazo a torcer

    II несов. безл., дат. п., разг.
    ( казаться) parecer (непр.) vi

    мне сдаётся... — me parece..., creo...

    * * *
    I несов.

    не сдава́ться перен. — no darse por vencido, no rendirse, no dar su brazo a torcer

    II несов. безл., дат. п., разг.
    ( казаться) parecer (непр.) vi

    мне сдаётся... — me parece..., creo...

    * * *
    v
    1) gener. darse, pedir cuartel, sucumbir, rendirse
    2) colloq. (казаться) parecer
    3) milit. entregarse
    4) curr.usage. tirar la toalla

    Diccionario universal ruso-español > сдаваться

  • 5 чек

    чек
    ĉeko.
    * * *
    м.
    1) ( банковский) cheque m; talón m, billete m; tiquete m (Лат. Ам.)

    чек на предъяви́теля — cheque al portador

    просро́ченный чек — cheque vencido

    плати́ть по чеку — pagar el cheque

    вы́писать чек — sacar un cheque

    погаси́ть чек — amortizar el cheque

    2) ( кассовый) talón m, ticket m

    вы́писать чек — expedir un talón; chequear vt (Лат. Ам.)

    * * *
    м.
    1) ( банковский) cheque m; talón m, billete m; tiquete m (Лат. Ам.)

    чек на предъяви́теля — cheque al portador

    просро́ченный чек — cheque vencido

    плати́ть по чеку — pagar el cheque

    вы́писать чек — sacar un cheque

    погаси́ть чек — amortizar el cheque

    2) ( кассовый) talón m, ticket m

    вы́писать чек — expedir un talón; chequear vt (Лат. Ам.)

    * * *
    n
    1) gener. (кассовый) talюn, billete, boleta, bono, cheque, libranza (денежный), tiquete (Лат. Ам.), vale, tique, póliza, ticket
    2) law. manadato de pago, papel de seguridad

    Diccionario universal ruso-español > чек

  • 6 прошествие

    проше́стви||е
    по \прошествиеи post la paso.
    * * *
    с.

    по проше́ствии (+ род. п.) — al cabo de; después de ( после)

    по проше́ствии двух лет — al cabo de dos años

    по проше́ствии сро́ка — vencido el plazo

    * * *
    с.

    по проше́ствии (+ род. п.) — al cabo de; después de ( после)

    по проше́ствии двух лет — al cabo de dos años

    по проше́ствии сро́ка — vencido el plazo

    Diccionario universal ruso-español > прошествие

  • 7 просроченная ссуда

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > просроченная ссуда

  • 8 просроченный платеж

    pago atrasado, pago sobrevencido, pago vencido

    Русско-испанский финансово-экономическому словарь > просроченный платеж

  • 9 аккредитив с истёкшим сроком исполнения

    Diccionario universal ruso-español > аккредитив с истёкшим сроком исполнения

  • 10 не сдаваться

    prepos.
    1) gener. hacer frente
    2) liter. no dar su brazo a torcer, no darse por vencido, no rendirse
    3) Chil. estar como un quirquincho, taimarse, volverse un quirquincho

    Diccionario universal ruso-español > не сдаваться

  • 11 обеспечить наступление срока платежа

    v

    Diccionario universal ruso-español > обеспечить наступление срока платежа

  • 12 по прошествии срока

    Diccionario universal ruso-español > по прошествии срока

  • 13 побеждённый

    adj
    1) gener. perdedor ((Êîë.) àñáîñèì ganador), vencido, rendido
    2) Chil. collo

    Diccionario universal ruso-español > побеждённый

  • 14 признать своё поражение

    Diccionario universal ruso-español > признать своё поражение

  • 15 признать себя побеждённым

    v
    gener. darse por (declararse) vencido, reconocer su derrota

    Diccionario universal ruso-español > признать себя побеждённым

  • 16 причитающийся

    adj
    law. caìdo, debido, debiente, vencido

    Diccionario universal ruso-español > причитающийся

  • 17 проигравшая сторона

    adj
    law. (дело, процесс) vencido

    Diccionario universal ruso-español > проигравшая сторона

  • 18 просроченная ссуда

    Diccionario universal ruso-español > просроченная ссуда

  • 19 просроченный аккредитив

    Diccionario universal ruso-español > просроченный аккредитив

  • 20 просроченный кредит

    Diccionario universal ruso-español > просроченный кредит

См. также в других словарях:

  • vencido — vencido, a 1 Participio adjetivo de «vencer[se]». ⊚ n. Persona vencida: ‘¡Ay de los vencidos!’. 2 adj. Con referencia a intereses o pagos, se dice de lo que corresponde ya pagar o cobrar por haber transcurrido el periodo a que corresponde: ‘Le… …   Enciclopedia Universal

  • vencido — vencido, da ▌ darse por vencido locución desistir*, rendirse, renunciar, rajarse (coloquial). Por ejemplo: pase lo que pase, no me daré por vencido. * * * Sinónimos: ■ derrotado, batido, dominado, ganado, sometido …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • vencido — adj. 1. Que sucumbiu numa luta ou foi dominado pelo adversário; persuadido; convencido. • s. m. 2. Aquele que foi vencido …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Vencido — Un vencido es el que pierde una competición o una contienda. También puede referirse a: Vae victis, expresión latina ( ¡Ay, de los vencidos! ) Inclinado Arcos vencidos (pie plano) Vencidas es el nombre local que se da en México a pulsear (echar… …   Wikipedia Español

  • vencido — {{#}}{{LM V39595}}{{〓}} {{[}}vencido{{]}}, {{[}}vencida{{]}} ‹ven·ci·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que ha sido derrotado: • Al final de una guerra, los vencedores deberían respetar a los vencidos.{{○}} …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Vencido, vencido; y el vencedor, perdido, (El) — Dice que por lo regular las guerras y aun las disputas triviales vienen a dejar malparado no ya al vencido, sino al propio vencedor. Tras su costosísima victoria sobre los romanos en Asculum, claramente lo dijo Pirro: «Otro triunfo como éste, y… …   Diccionario de dichos y refranes

  • vencido — da participio pasado de vencer. Derrotado. Abatido …   Diccionario Castellano

  • No me doy por vencido — US iTunes Store cover Single by Luis Fonsi from the album Palabras Del Silencio …   Wikipedia

  • El Pueblo Unido Jamas Sera Vencido — El pueblo unido jamás será vencido El pueblo unido jamás será vencido (« Le peuple uni ne sera jamais vaincu ») a été écrite par le compositeur chilien Sergio Ortega en juin 1973. Elle fut enregistrée pour la première fois par le groupe …   Wikipédia en Français

  • El Pueblo Unido Jamás Será Vencido — (« Le peuple uni ne sera jamais vaincu ») a été écrite par le compositeur chilien Sergio Ortega en juin 1973. Elle fut enregistrée pour la première fois par le groupe chilien Quilapayún. Ce fut après le coup d État du 11 septembre 1973… …   Wikipédia en Français

  • El pueblo unido jamas sera vencido — El pueblo unido jamás será vencido El pueblo unido jamás será vencido (« Le peuple uni ne sera jamais vaincu ») a été écrite par le compositeur chilien Sergio Ortega en juin 1973. Elle fut enregistrée pour la première fois par le groupe …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»