-
1 tormentarsi
torment o.s. -
2 tormentare
torment* * *tormentare v.tr. to torture, to torment; ( molestare) to pester, to annoy, to worry, to aggravate: un forte mal di denti lo tormenta da due giorni, a bad toothache has been tormenting him for two days; mi tormenta sempre con un mucchio di domande, he always pesters me with a lot of questions; non tormentare quel cane, stop tormenting that dog.◘ tormentarsi v.rifl. to torment oneself, to be tormented, to worry: non tormentarti, tutto finirà bene, don't worry, everything will be all right.* * *[tormen'tare]1. vt(gen) to torment, (fig : infastidire) to bother, pester2. vr (tormentarsi)to worry, torture o.s., fret* * *[tormen'tare] 1.verbo transitivo1) (torturare) [ persona] to torture, to harass, to trouble; [ dolore] to rack, to trouble [ persona]2) fig. (affliggere) [pensiero, rimorso] to torment, to nag, to rack, to trouble; (perseguitare) [giornalista, scocciatore] to nag, to pester2.tormentare qcn. con domande — to plague sb. with questions
* * *tormentare/tormen'tare/ [1]1 (torturare) [ persona] to torture, to harass, to trouble; [ dolore] to rack, to trouble [ persona]2 fig. (affliggere) [pensiero, rimorso] to torment, to nag, to rack, to trouble; (perseguitare) [giornalista, scocciatore] to nag, to pester; tormentare qcn. con domande to plague sb. with questionsII tormentarsi verbo pronominaleto self-torture, to torment oneself, to worry ( per about, over). -
3 tormento
m torment* * *tormento s.m.1 torment, agony; ( tortura) torture: che tormento vederlo in quella condizione!, what agony to see him in that condition!; quel ragazzo è il mio tormento, that boy is the torment of my life; questo mal di testa è un tormento, this headache is agony; il tormento della sete, the agony of thirst2 ( seccatura) pest, nuisance, nag: smettila con le domande, sei un tormento!, stop asking question, you're a pest!; queste zanzare sono un tormento, these mosquitos are a real nuisance.* * *[tor'mento]sostantivo maschile1) (dolore fisico) torment2) (fastidio) harassment U, torment, trial; (persona fastidiosa) nuisance3) (assillo) agony, torment* * *tormento/tor'mento/sostantivo m.1 (dolore fisico) torment; il tormento della fame the pangs of hunger2 (fastidio) harassment U, torment, trial; (persona fastidiosa) nuisance; che tormento che sei! what a pain you are! you're such a pest!3 (assillo) agony, torment. -
4 strazio
m (pl -zi): era uno strazio it was painful* * *strazio s.m. torment, torture: è uno strazio vederlo in quelle condizioni, it is torture to see him in those conditions // fecero strazio di tutto ciò che trovarono, they destroyed all they found; fare strazio del proprio patrimonio, to play havoc with one's patrimony // che strazio! smetti di cantare!, how dreadful! stop singing!; che strazio quel film!, what a ghastly film!* * *1) (tormento) torment, torturelo strazio degli addii — the agony of saying goodbye o of parting
2) colloq. (fastidio) bore, torment* * *straziopl. -zi /'strattsjo, tsi/sostantivo m. -
5 torturare
torture* * ** * *[tortu'rare]1. vtto torture, fig to torment, torture2. vr (torturarsi)to torment o.s.* * *[tortu'rare] 1.verbo transitivo1) to torture2) fig. [pensiero, sentimento] to torture, to torment; [situazione, dolore] to rack2.verbo pronominale torturarsi to self-torture* * *torturare/tortu'rare/ [1]1 to torture2 fig. [pensiero, sentimento] to torture, to torment; [situazione, dolore] to rackII torturarsi verbo pronominaleto self-torture. -
6 assillare
pester* * *assillare v.tr. to worry, to harass, to pester, to torment, to trouble: assillare qlcu. di domande, to pester s.o. with questions; assillare qlcu. con richieste di denaro, to harass s.o. with demands for money; lo assillava il pensiero del figlio lontano, he was tormented by the thought of his absent son; era assillata dai creditori, she was harassed by creditors.◘ assillarsi v.rifl. to torment oneself.* * *[assil'lare]verbo transitivo [rimorsi, dubbi] to torment, to nag; [idea, problema] to beset*, to nag, to plague; [creditori, giornalisti] to harass [ persona]* * *assillare/assil'lare/ [1][rimorsi, dubbi] to torment, to nag; [idea, problema] to beset*, to nag, to plague; [creditori, giornalisti] to harass [ persona]; essere assillato dalle preoccupazioni to be beset with worries; smettila di assillarmi! stop pestering me! -
7 supplizio
m (pl -zi) torture* * *supplizio s.m.1 torture, torment: il supplizio della fustigazione, the torture (o torment) of the lash // il supplizio di Tantalo, (anche fig.) the torment of Tantalus: far patire il supplizio di Tantalo a qlcu., to tantalize s.o. // l'ultimo supplizio, capital punishment (o the death penalty) // andare al supplizio, to go to one's death (o execution)2 (fig.) ( tormento, pena) torment, torture, agony: che supplizio udirlo parlare!, listening to him is agony!; stare con lui è un vero supplizio, being with him is sheer torture.* * *l'estremo supplizio, il supplizio capitale — capital punishment, death penalty
* * *suppliziopl. -zi /sup'plittsjo, tsi/sostantivo m.torture (anche fig.); l'estremo supplizio, il supplizio capitale capital punishment, death penalty; andare al supplizio to go to (one's) execution. -
8 affliggere
distressdi malattia trouble, plague* * *affliggere v.tr. to afflict, to distress, to vex; ( tormentare) to trouble, to bother, to annoy, to pester: la sua lettera mi ha profondamente afflitto, his letter has deeply distressed me; essere afflitto dai reumatismi, to be afflicted with rheumatism; mi affligge sempre con le sue lamentele, she's always bothering me with her complaints.◘ affliggersi v.rifl. to grieve; ( tormentarsi) to worry: non hai motivo di affliggerti, you have no reason to worry; affliggere per cose da niente, to worry about nothing.* * *1. [af'fliddʒere]vb irreg vtcontinua ad affliggermi con quella vecchia storia — he's for ever boring me to death with that old story
2. vip (affliggersi)affliggersi (per) — (preoccuparsi) to worry (over)
* * *[af'fliddʒere] 1.verbo transitivo1) (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble2) (tormentare) [ povertà] to afflict; [carestia, guerra] to scourge; [ disoccupazione] to plague3) (rattristare) to sadden2.verbo pronominale affliggersi1) (addolorarsi) to grieve2) (tormentarsi) to be* distressed, to worry* * *affliggere/af'fliddʒere/ [15]1 (procurare dolore) [ malattia] to afflict, to torment, to trouble3 (rattristare) to saddenII affliggersi verbo pronominale1 (addolorarsi) to grieve2 (tormentarsi) to be* distressed, to worry. -
9 martoriare
* * *[marto'rjare]verbo transitivo to torture, to torment* * *martoriare/marto'rjare/ [1]to torture, to torment. -
10 struggimento
struggimento s.m.1 ( tormento) torment, agony: è uno struggimento sentirlo raccontare quelle cose, it is agony to hear him talk about those things2 ( desiderio intenso) longing, yearning.* * *[struddʒi'mento]* * *struggimento/struddʒi'mento/sostantivo m.(tormento) torment, heartache; (desiderio intenso) longing, yearning. -
11 crucciare
crucciare v.tr. to trouble, to distress, to torment, to pain, to worry.◘ crucciarsi v.intr.pron. to worry, to fret, to get* worked up: non crucciarti, don't worry; continuava a crucciare per ciò che era accaduto, he continued to get worked up about what had happened.* * *[krut'tʃare]1. vtto torment, worry2. vip (crucciarsi)crucciarsi per — to torment o.s. over
-
12 travagliare
travagliare v.tr. (letter.) ( affliggere, tormentare) to torment, to afflict, to harass, to trouble.* * *[travaʎ'ʎare]1. vt(affliggere) to trouble, afflict, (fig : tormentare) to torment2. vi -
13 angariare
* * *[anga'rjare]verbo transitivo to oppress, to torment* * *angariare/anga'rjare/ [1]to oppress, to torment. -
14 angosciare
angosciare v.tr. to cause anguish, to cause anxiety, to afflict, to distress, to grieve: mi angoscia il saperlo ammalato e lontano, it upsets me terribly to know that he is sick and far from home.◘ angosciarsi v.rifl. to worry (about sthg.), to be distressed (about sthg.), to grieve (over sthg.), to torment oneself: non angosciarti così!, don't torment yourself!; è inutile angosciare, it's not worth getting anxious about.* * *[anɡoʃ'ʃare]1. vt2. vip (angosciarsi)angosciarsi (per) — (preoccuparsi) to become anxious (about), (provare angoscia) to get upset (about o over)
* * *[angoʃ'ʃare] 1.verbo transitivo [persona, problema] to worry, to distress2.verbo pronominale angosciarsi to distress oneself* * *angosciare/ango∫'∫are/ [1][persona, problema] to worry, to distressII angosciarsi verbo pronominaleto distress oneself. -
15 anima
"core;Steg;Seele;alma"* * *f soulnon c'è anima viva there isn't a soul to be seencolloq rompere l'anima a qualcuno get on someone's nerves colloq* * *anima s.f.1 soul: anima e corpo, body and soul; darsi a qlco. anima e corpo, to give oneself body and soul to sthg. (o to throw oneself heart and soul into sthg. o to throw one's whole soul into sthg.); la salvezza dell' anima, the salvation of one's soul; cura d'anime, care of souls; le anime dei defunti, the souls of the departed; anime dannate, beate, purganti, lost, blessed souls, souls in Purgatory; render l'anima, to die (o to give up the ghost o to breathe one's last); raccomandarsi l'anima a Dio, to commend one's soul to God // vender l'anima al diavolo, to sell one's soul to the devil // la buon' anima ( dello zio), lo zio buon'anima, my dear departed uncle // anima candida, simple soul // un' anima in pena, a soul in torment // essere l'anima nera di qlcu., to be an evil spirit behind s.o. // avere qlco. sull'anima, to be burdened with sthg. // dannarsi l'anima, (fam.) to go mad; far dannare l'anima a qlcu., (fam.) to torment s.o. (o to drive s.o. mad) // cavar l'anima, romper l' anima a qlcu., to pester s.o. // reggere l'anima coi denti, to hang on to (o for) dear life // all' anima!, about time too!2 ( affetto, sentimento) feeling, heart: volere un bene dell'anima a qlcu., to love s.o. dearly (o deeply); amare, odiare qlcu. con tutta l' anima, to love, to hate s.o. heart and soul (o with all one's heart); metterci l'anima nel fare qlco., to give sthg. everything one's got; toccar l'anima, ( commuovere) to move deeply; cantare, recitare con, senza anima, to sing, to act with, without feeling // anima mia!, my beloved!3 ( persona, individuo) soul: un' anima buona, a good soul; un villaggio di poche anime, a village of few souls; non c'era anima viva, there wasn't a soul to be seen // anima gemella, twin spirit4 (fig.) ( elemento essenziale che vivifica) soul; essence: essere l'anima della festa, to be the life and soul of the party; la pubblicità è l'anima del commercio, advertising is the essence (o the life blood) of selling5 ( parte interna) core (anche metall.); ( di arma da fuoco) bore; ( di rotaia) web; ( di timone) rudderpost, rudderstock: l' anima di un bottone, the core of a button // l' anima di una matita, the lead of a pencil // l' anima del legno, the heart of wood6 ( di strumento musicale) soundpost.* * *['anima]sostantivo femminile1) filos. relig. soul3) (persona)un'anima candida, nobile — a pure, noble soul
4) (di nazione, partito) soul, leading spirit; (di complotto) moving force, spiritla pubblicità è l'anima del commercio — advertising is the life and soul o the life blood of business
5) tecn. (di cannone, fucile) bore; (di statua, cavo) core; (di strumento a corde) sound post•anima gemella — soul mate, kindred spirit
••mio zio buon'anima — (defunto) my uncle of blessed memory
vagare come un'anima in pena — to mope about o around
stare sull'anima a qcn. — colloq. to get up sb.'s nose, to get on sb.'s nerves
rompere l'anima a qcn. — colloq. to bother o annoy sb.
volere un bene dell'anima a qcn. — to love sb. dearly o deeply
darei l'anima per, per fare — I'd sell my soul for, to do
lanciarsi anima e corpo in qcs. — to throw oneself into sth. heart and soul
* * *anima/'anima/sostantivo f.1 filos. relig. soul; salvezza dell'anima salvation of one's soul2 (natura profonda) mi ha turbato nel profondo dell'anima it shook me to the core3 (persona) un'anima candida, nobile a pure, noble soul; non c'era anima viva there wasn't a living soul; non devi dirlo ad anima viva you mustn't tell a soul4 (di nazione, partito) soul, leading spirit; (di complotto) moving force, spirit; la pubblicità è l'anima del commercio advertising is the life and soul o the life blood of businessmio zio buon'anima (defunto) my uncle of blessed memory; rendere l'anima a Dio to give up the ghost; vagare come un'anima in pena to mope about o around; stare sull'anima a qcn. colloq. to get up sb.'s nose, to get on sb.'s nerves; rodersi l'anima to eat one's heart out; rompere l'anima a qcn. colloq. to bother o annoy sb.; volere un bene dell'anima a qcn. to love sb. dearly o deeply; darei l'anima per, per fare I'd sell my soul for, to do; dare anima e corpo to give one's all; lanciarsi anima e corpo in qcs. to throw oneself into sth. heart and soul; metterci l'anima to give it all one's got\anima gemella soul mate, kindred spirit. -
16 martirio
m (pl -ri) martyrdom* * *martirio s.m.1 martyrdom [U]: la corona del martirio, the crown of martyrdom; sottoporre qlcu. al martirio, to martyr s.o.; subire il martirio, to suffer martyrdom2 (fig.) (tormento) torture, torment: è un martirio dovergli parlare, (fam.) it is torture (o it is painful) to have to talk to him; la sua vita è stata tutta un martirio, his life was one long torment // quella conferenza, che martirio!, (scherz.) what torture that lecture was!* * ** * *martiriopl. -ri /mar'tirjo, ri/sostantivo m.martyrdom. -
17 martirizzare
martirizzare v.tr.1 to martyr, to martyrize, to make* a martyr of (s.o.)2 (fig.) (tormentare) to torture, to torment: smettila di martirizzare quel povero gatto, stop torturing that poor cat; non mi martirizzare con le tue ansie, don't torment me with your anxieties.* * *[martirid'dzare]verbo transitivo to martyr (anche fig.)* * *martirizzare/martirid'dzare/ [1]to martyr (anche fig.). -
18 molestare
bother, troublesessualmente sexually harass* * *molestare v.tr. to molest; to disturb, to bother; to worry; to annoy, to tease: fu molestata da tre teppisti, she was molested by three thugs; molestare il sonno di qlcu., to disturb s.o.'s rest; le zanzare non hanno smesso un momento di molestarmi, the mosquitoes haven't stopped bothering me (o left me in peace) for a moment; non molestarmi con domande così sciocche, don't bother me with such silly questions; non molestare il gatto!, don't tease the cat!* * *[moles'tare]verbo transitivo1) (infastidire) to annoy, to bother, to pester2) (importunare) to harass, to molest [ donna]; to molest [ bambino]3) (disturbare) to disturb4) (tormentare) to tease, to torment [ animali]* * *molestare/moles'tare/ [1]1 (infastidire) to annoy, to bother, to pester3 (disturbare) to disturb4 (tormentare) to tease, to torment [ animali]; essere molestato dal mal di denti to be plagued by a toothache. -
19 patimento
patimento s.m. suffering [U], torment, pain: il patimento del freddo, della fame, the torment of cold, of hunger; una vita di patimenti, a life of suffering.* * *[pati'mento]sostantivo maschile suffering* * *patimento/pati'mento/sostantivo m.suffering; - i dello spirito spiritual sorrow. -
20 travaglio
m : medicine travaglio di parto labo(u)r* * *travaglio1 s.m.1 ( fatica) toil, labour, travail2 ( del parto) labour* * *1) (sofferenza) trouble, suffering; (angoscia) torment, anguish2) med. (di parto) labour BE, labor AEentrare, essere in travaglio — to go into, to be in labour
* * *travagliopl. - gli /tra'vaλλo, λi/sostantivo m.1 (sofferenza) trouble, suffering; (angoscia) torment, anguish
См. также в других словарях:
Torment — Datos generales Origen Arequipa, Perú … Wikipedia Español
Torment — Pays d’origine Perou !Pérou … Wikipédia en Français
Torment — Tor ment, n. [OF. torment, F. tourment, fr. L. tormentum an engine for hurling missiles, an instrument of torture, a rack, torture, fr. torquere to turn, to twist, hurl. See {Turture}.] 1. (Mil. Antiq.) An engine for casting stones. [Obs.] Sir T … The Collaborative International Dictionary of English
Torment — may refer to the following:* The feeling of pain or suffering. * Causing to suffer, torture. * Torment (film) ( Hets ), 1944 film, directed by Alf Sjöberg, screenplay by Ingmar Bergman * , a Magic: The Gathering expansion set released in 2002 * … Wikipedia
torment — Torment, Tormentum, Torsio, Afflictatio, Crux, Cruciatus. Tormens intolerables à l homme, Intolerandi humanae prudentiae cruciatus. Liu. lib. 23. Grief torment, Vexatio. Estant en tourment, Inter poenam. En grand torment, Cruciabiliter. C est… … Thresor de la langue françoyse
torment — ► NOUN 1) severe physical or mental suffering. 2) a cause of torment. ► VERB 1) subject to torment. 2) annoy or tease unkindly. DERIVATIVES tormentor noun … English terms dictionary
Torment — Tor*ment , v. t. [imp. & p. p. {tormented}; p. pr. & vb. n. {tormenting}.] [OF. tormenter, F. tourmenter.] 1. To put to extreme pain or anguish; to inflict excruciating misery upon, either of body or mind; to torture. Art thou come hither to… … The Collaborative International Dictionary of English
torment — [n] severe mental distress affliction, agony, anguish, annoyance, bane, bother, excruciation, harassment, hell, irritation, misery, nag, nagging, nuisance, pain, pain in the neck*, persecution, pest, plague, provocation, rack, scourge, suffering … New thesaurus
torment — I noun abomination, acute distress, affliction, agony, angst, anguish, annoyance, bane, constant anxiety, convulsion, despair, distress, extreme pain, harassment, infliction, misery, oppression, pain, pique, scourge, torture, vexation II verb… … Law dictionary
torment — vb torture, rack, *afflict, try Analogous words: *worry, annoy, harry, harass, plague, pester: distress, *trouble: *bait, badger, hector: agonize, *writhe … New Dictionary of Synonyms
torment — [tôr′ment΄; ] for v. [ tôr ment′, tôr′ment΄] n. [OFr < L tormentum, a rack, instrument of torture, torture, pain, orig., machine for twisting or throwing < torquere, to twist, whirl around, fling: see TORT] 1. Obs. an instrument of torture… … English World dictionary