Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

(to)+pound+(1)

  • 1 lībra

        lībra ae, f    [CLI-], a balance, pair of scales: altera librae lanx: librā et aere, by scale and baiance, i. e. in due form, L.: quod quis librā mercatur et aere, H.: sine librā atque tabulis, i. e. without legal formalities.—Libra, the Balance (a consteilation), V., H., O.— A plummet, level: ad libram fecerat turrīs, by the level, i. e. of equal height, Cs. —As a weight, a pound, Roman pound: corona aurea libra pondo, L.: una Farris, H.
    * * *
    scales, balance; level; Roman pound, 12 unciae/ounces; (3/4 pound avoirdupois)

    Latin-English dictionary > lībra

  • 2 lībrīlis

        lībrīlis e, adj.    [libra], of a pound: fundae, throwing stones of a pound's weight, Cs.
    * * *
    librilis, librile ADJ

    Latin-English dictionary > lībrīlis

  • 3 pinso

    I
    pinsere, pinsi, pinsus V TRANS
    stamp, pound, crush
    II
    pinsere, pinsi, pistus V TRANS
    stamp, pound, crush
    III
    pinsere, pinsui, pinsitus V TRANS
    stamp, pound, crush

    Latin-English dictionary > pinso

  • 4 librilis

    lībrīlis, e, adj. [libra].
    I.
    Of a pound, weighing a pound:

    tunica,

    Vop. Bonos. 15, 8:

    fundis librilibus sudibusque, Gallos proterrent,

    throwing stones of a pound each, Caes. B. G. 7, 81, 4.—
    II.
    Of or pertaining to weighing. —Hence, subst.: lībrīle, is, n.
    A.
    A balance, pair of scales:

    in librili perpendere,

    Gell. 20, 1, 34.—
    B.
    A scale-beam: librile scapus librae, Paul. ex Fest. p. 116 Müll.

    Lewis & Short latin dictionary > librilis

  • 5 ās

       ās assis, m    [2 AC-], one, a whole, unity; hence (late), ex asse heres, of the entire estate. — Esp., the unit of money, orig. one pound of copper; reduced by depreciations to half an ounce; a penny: assem dare: vilis, H.: ad assem, to the last copper, H.: assem negat daturum, a farthing.
    * * *
    penny, copper coin; a pound; one, whole, unit; circular flap/valve; round slice

    Latin-English dictionary > ās

  • 6 cūdō

        cūdō —, —, ere,    to strike, beat, pound, knock. —Prov.: istaec in me cudetur faba, i. e. I shall smart for that, T. — To hammer, stamp, coin: argentum, T.
    * * *
    I
    cudere, cudi, cusus V TRANS
    beat/pound/thresh; forge/stamp/hammer (metal); make by beating/striking, coin
    II
    helmet; (made of raw skin L+S)

    Latin-English dictionary > cūdō

  • 7 sēlībra

        sēlībra ae, f    [3 se-+libra], a half-pound, L.
    * * *

    Latin-English dictionary > sēlībra

  • 8 sēmūncia

        sēmūncia ae, f    [semi+uncia], a half-ounce, one twenty-fourth part of a pound: auri, unde anulus fieret.— A twenty-fourth part: heres ex deunce et semunciā.
    * * *
    twenty-fourth part (of a pound, etc); a minimal amount

    Latin-English dictionary > sēmūncia

  • 9 assipondium

    sum or weight of one as (penny), a pound (as was originally a pound of copper)

    Latin-English dictionary > assipondium

  • 10 as

    as, assis, m. (nom. assis, Don. ad Ter. Phorm. 1, 1, 9, and Schol. ad Pers. 2, 59; old form assārĭus, ii, m.; and in the gen. plur. assariūm, Varr. L. L. 8, § 71 Müll.; Charis. p. 58 P.) [heis, Dor. ais, Tarent. as, Hinter].
    I.
    In gen., unity, a unit; as a standard for different coins, weight, measure, etc. (in Vitr. 3, 1, p. 61 Rode, perfectus numerus, the perfect number, fundamental number), acc. to the duodecimal system, divided into 12 parts, or uncias, with the following particular designations: uncia = 1s./12 duodecima (sc. pars) sextans = 2/12 = 1s./6 sexta quadrans = 3/12 = 1s./4 quarta, also teruncius or triuncis triens = 4/12 = 1s./3 tertia or quincunx = 5s./12 sextans cum quadrante semissis s. semis = 6/12 = 1s./2 dimidia septunx = 7s./12 quadrans cum triente bessis s. bes = 8/12 = 2/3, for beis s. binae partes assis. dodrans = 9/12 = 3s./4 terni quadrantes dextans s. decunx = 10/12 = 5s./6 quini sextantes deunx = 11s./12 undecim unciaeThe uncia was again divided into smaller parts: semuncia = 1/2 uncia = 1/24 assis. duella = 1/3 uncia = 1/36 assis. sicilicus (-um) = 1/4 uncia = 1/48 assis. sextula = 1/6 uncia = 1/72 assis. drachma = 1/8 uncia = 1/96 assis. hemisecla = 1/12 uncia = 1/144 assis. scripulum = 1/24 uncia = 1/288 assis.The multiples of the as received the following designations: dupondius = 2 asses. tripondius s. tressis = 3 asses. (quadressis) = 4 asses. quinquessis = 5 asses. sexis (only in the connection decussissexis in Vitr. 1. c.) = 6 asses. septissis = 7 asses. octussis = 8 asses. nonussis (novissis?) = 9 asses. decussis = 10 asses. bicessis = 20 asses. tricessis = 30 asses, and so on to centussis = 100 asses. (Cf. Varr. L. L. 5, § 169 sq. Müll.)
    II.
    Esp.
    A.
    1.. As a copper coin, the as was, acc. to the ancient custom of weighing money, originally a pound (asses librales or aes grave), of the value of about 8 8 d. /89, or 16 2/3 cents, and was uncoined (aes rude) until Servius Tullius stamped it with the figures of animals (hence pecunia, from pecus); cf. Varr. R. R. 2, 1, 9; Plin. 33, 3, 13, § 42 sqq. In the first Punic war, on account of the scarcity of money, the as was reduced to a sixth part of its original weight, i. e. two ounces; hence asses sextantarii (of the value of about 1 103 d. /297, or 2.8 cents), and the state gained five sixths. In the second Punic war, and the dictatorship of Fabius, the as was again reduced one half, to one ounce; hence asses unciales, about equal to 200 d. /297, or 1.4 cents. Finally, the Lex Papiria (A.U.C. 563, B.C. 191) reduced the as to half an ounce; hence asses semiunciales = 100 d. /297, or 7.9 1/3 mills, which continued as a standard even under the emperors. In all these reductions, however, the names of coins remained, independent of the weight of the as: uncia, sextans, quadrans, etc.; cf. Grotef. Gr. II. p. 253 sq.—From the small value of the as after the last reduction, the following phrases arose: quod non opus est, asse carum est, Cato ap. Sen. Ep. 94:

    Quod (sc. pondus auri) si comminuas, vilem redigatur ad assem,

    Hor. S. 1, 1, 43:

    viatica ad assem Perdiderat,

    to the last farthing, id. Ep. 2, 2, 27:

    ad assem impendium reddere,

    Plin. Ep. 1, 15:

    rumores Omnes unius aestimemus assis,

    Cat. 5, 3:

    Non assis facis?

    id. 42, 13.—Hence,
    2.
    The proverbs,
    a.
    Assem habeas, assem valeas, your worth is estimated by your possessions, Petr. 77, 6:

    crumena plena assium,

    Gell. 20, 1.—
    b.
    Assem elephanto dare, to give something (as a petition, and the like) with trembling to a superior (a metaphor derived from trained elephants, which, after playing their parts, were accustomed to take pay for themselves, which was given them with fear by the multitude; cf. Plin. 8, 5, 5, § 14), Augustus ap. Quint. 6, 3, 59, and Macr. S. 2, 4; Varr. ap. Non. p. 531, 10 sq.—
    B.
    In inheritances and other money matters, where a division was made, the as, with its parts, was used to designate the portions. Thus haeres ex asse, sole heir; haeres ex semisse, he who receives one half of the inheritance; haeres ex dodrante, he who receives three fourths; and so, haeres ex besse, triente, quadrante, sextante, etc.;

    ex semiunciā, ex sextulā, ex duabus sextulis, etc.,

    Dig. 28, 5, 50; 34, 9, 2; Suet. Caes. 83; Cic. Caecin. 6 et saep.:

    Nerva constituit, ut tu ex triente socius esses, ego ex besse,

    Dig. 17, 2, 76:

    bessem fundi emere ab aliquo,

    ib. 26, 21, 2, § 39:

    quadrans et semissis fundi,

    ib. 6, 1, 8 al.;

    hence, in assem, in asse, or ex asse,

    in all, entirely, completely, Dig. 36, 45:

    vendere fundum in assem,

    ib. 20, 6, 9; so Col. 3, 3, 8 and 9:

    in asse,

    id. 2, 12, 7:

    sic in asse flunt octo menses et dies decem,

    id. 2, 12, 7:

    ex asse aut ex parte possidere,

    Dig. 2, 8, 15; Sid. Ep. 2, 1; 6, 12; 8, 6 al.—
    C.
    As a measure of extent.
    a.
    An acre, acc. to the same divisions as above, from scripulum to the as, Col. 5, 1, 9 sq.:

    proscindere semissem, iterare assem,

    Plin. 18, 19, 49, § 178.—
    b.
    A foot, Col. 5, 3.—
    D.
    Of weight, a pound, acc. to the same division; cf.

    Fann. Pond. 41: In haec solide sexta face assis eat,

    Ov. Med. Fac. 60.← Mathematicians (v. Vitr. l. c.) called the number 6 perfectus numerus (since 1 + 2 + 3 = 6), and formed, accordingly, the following terminology: 1 = sextans, as a dice-number. unio. 2 = triens.......... binio. 3 = semissis.......... ternio. 4 = bessis (dimoiros)..... quaternio. 5 = quintarius....... quinio. 6 = perfectus numerus.... senio. 7 = ephektos, sex adjecto asse = 6 + 1. 8 = adtertiarius, sex adjectā tertiā = 6 + 2 (epitritos). 9 = sesquialter, sex adjectā dimidiā = 6 + 3 (hêmiolios). 10 = bes alter, sex duabus partibus additis = 6 + 4 (epidimoiros). 11 = adquintarius, sex quinque partibus additis = 6 + 5 (epipentamoiros). 12 = duplio (diplasiôn).

    Lewis & Short latin dictionary > as

  • 11 libralis

    lībrālis, e, adj. [libra], of or containing a pound, of a pound weight:

    pondus,

    Plin. 19, 2, 11, § 34:

    offae,

    Col. 6, 2, 7:

    veluti asses librales erant,

    Gai. Inst. 1, 122.

    Lewis & Short latin dictionary > libralis

  • 12 librarius

    1.
    lībrārĭus, a, um, adj. [libra].
    I.
    Of or containing a pound, of a pound weight (post-Aug.):

    frusta,

    Col. 12, 53, 4:

    as,

    Gell. 20, 1, 31.—
    II.
    Subst.
    A.
    lībrārĭus, ii, m., a weight, the sixteenth part of a modius, = sextarius: sextarius aequus aequo cum librario siet, sexdecimque librarii in modio sient, Plebisc. ap. Paul. ex Fest. p. 246 Müll.—
    B.
    lībrārĭa, ae, f., she that weighed out the wool to the female slaves, a forewoman, head-spinner, called also lanipendia, Juv. 6, 475 (by others referred to 2. librarius); Inscr. Orell. 4212.
    2.
    lĭbrārĭus, a, um, adj. [3. liber], of or belonging to books:

    scriba librarius,

    a copyist, transcriber of books, Varr. R. R. 3, 2, 14; Cic. Agr. 2, 13, 32:

    libraria taberna,

    a bookseller's shop, Cic. Phil. 2, 9, 21:

    scriptor,

    a transcriber of books, Hor. A. P. 354:

    atramentum,

    ink for writing books, Plin. 27, 7, 28, § 52.—Hence,
    II.
    Subst.
    A. 1.
    A transcriber of books, a copyist, scribe, secretary, Cic. Agr. 2, 5, 13:

    librum ut tuis librariis daret,

    id. Att. 12, 40, 1:

    librarii mendum,

    Liv. 38, 55, 8: legionis, the secretary of the legion, Inscr. ap. Grut. 365, 1; cf. Sen. Contr. 1, 7, 18; Juv. 9, 109.—
    2.
    A bookseller, Sen. Ben. 7, 6, 1; Gell. 5, 4, 2; 18, 4, 1; Sulp. Sev. Dial. 1, 23, 4. —
    3.
    (Sc. doctor.) An elementary teacher, Hier. Ep. 107, 4.—
    B.
    lĭbrārĭa, ae, f.
    1.
    A female scribe:

    (Parcae) utpote librariae Superum archivumque custodes,

    Mart. Cap. 1, § 65 (perh. also Juv. 6, 476; cf. sub 1. librarius).—
    2.
    A bookseller's shop; in libraria, ego et Julius Paulus poëta consederamus, Gell. 5, 4, 1:

    quispiam in libraria sedens,

    id. 13, 30, 1.—
    C.
    lĭbrārĭum, ii, n., a place to keep books in, a bookcase, bookchest:

    exhibe librarium illud legum vestrarum,

    Cic. Mil. 12, 33:

    libraria omnia exurerent,

    Amm. 29, 2, 4.

    Lewis & Short latin dictionary > librarius

  • 13 pondo

    pondo, adv. [abl. from pondus], by weight, in weight.
    A.
    In gen.:

    neque piscium ullam unciam hodie pondo cepi,

    an ounce weight, Plaut. Rud. 4, 2, 8:

    ut exercitus coronam auream dictatori libram pondo decreverit,

    a pound in weight, weighing a pound, Liv. 3, 29; 4, 20:

    vettonicae tusae pondo libra,

    Plin. 26, 7, 19, § 33:

    pretium in pondo libras denarii duo,

    id. 33, 12, 56, § 158:

    styracis, resinae terebinthinae pondo sextantes,

    Cels. 5, 25, 16:

    sextarium aquae cum dodrante pondo mellis diluunt,

    Col. 12, 12:

    argenti in convivio plus pondo quam libras centum inferre,

    Gell. 2, 24, 2.—
    B.
    In partic., with numerals, as the usual measure of weight, as subst. indecl., pounds (sc. libra;

    freq. and class.): COMPEDIBVS QVINDECIM PONDO... VINCITO, Fragm. XII. Tabularum: quot pondo te censes esse nudum?

    Plaut. As. 2, 2, 33:

    auri quinque pondo abstulit,

    Cic. Clu. 64, 179:

    argenti pondo viginti millia,

    Caes. B. C. 2, 18; Plin. 33, 3, 15, § 51; 11, 42, 97, § 241:

    fulmen aureum quinquaginta pondo auri,

    Liv. 22, 1, 17.— Gen.: rettuli auri pondo mille octingentūm septuaginta, Varr. ap. Non. 149, 19:

    corona aurea pondo ducentūm,

    id. ib. 163, 33.

    Lewis & Short latin dictionary > pondo

  • 14 pondus

    pondus, ĕris, n. [pendo], a weight.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen., a weight used in a scale, Cic. Tusc. 5, 24, 69:

    pondera ab Gallis allata iniqua,

    Liv. 5, 48 fin.:

    utuntur taleis ferreis ad certum pondus examinatis pro numo,

    Caes. B. G. 5, 12; Dig. 19, 1, 32: pondera publica, Paul. ex Fest. p. 246 Müll.—
    2.
    In partic., the weight of a pound, a pound (very rare for the usual pondo):

    dupondius a duobus ponderibus, quod unum pondus assipondium dicebatur. Id ideo, quod as erat libra pondus,

    Varr. L. L. 5, § 169 Müll.:

    argenti pondera quinque,

    Mart. 7, 53, 12.—
    B.
    Transf.
    1.
    In abstr.
    a.
    Heaviness, weight of a body:

    moveri gravitate et pondere,

    Cic. Fat. 11, 24; 10, 22; 20, 46; id. Tusc. 1, 17, 40:

    magni ponderis saxa,

    Caes. B. G. 2, 29; 7, 22:

    emere aliquid pondere,

    by weight, Plin. 12, 7, 14, § 29; 35, 17, 57, § 197; Tac. A. 6, 26; cf.:

    in his quae pondere constant,

    Dig. 18, 1, 35 med.; Gai. Inst. 2, 196:

    id, quod pondere continetur,

    Dig. 30, 1, 47.—
    b.
    In plur.: pondera, balance, equipoise, equilibrium:

    pendebat in aëre tellus Ponderibus librata suis,

    Ov. M. 1, 13; so Luc. 1, 57; cf. Lucr. 2, 218 and 6, 574:

    trans pondera (corporis) dextram Porrigere (= ultra libramentum sive aequilibrium corporis),

    out of balance, Hor. Ep. 1, 6, 51; cf. Lachm. ad Lucr. II. p. 380 sq.; cf.

    also: quis libravit in pondere montes et colles in staterā?

    Vulg. Isa. 40, 12.—
    2.
    In concr.
    a.
    A heavy body, a weight, mass, load, burden:

    in terram feruntur omnia suo nutu pondera,

    Cic. Rep. 6, 17, 17:

    grande auri pondus,

    id. Verr. 2, 1, 17, § 45; so,

    innumerabile pondus auri,

    id. Sest. 43, 93:

    magnum argenti pondus expositum,

    Caes. B. C. 3, 96:

    aeris magnum pondus,

    id. ib. 3, 103; Stat. Th. 6, 648:

    immania pondera baltei,

    Verg. A. 10, 496:

    Spartani pondera disci,

    Mart. 14, 164, 1.— Poet., of the fruit of the womb, Ov. M. 9, 684; id. Am. 2, 14, 14; Prop. 4, 1, 96 (5, 1, 100); Mart. 14, 151;

    of the privy parts,

    Cat. 63, 5; Stat. S. 3, 4, 77.—
    b.
    A quantity, number, multitude (anteclass. and very rare): magnum pondus omnium artificum, Varr. ap. Non. 466, 5.—
    II.
    Trop.
    A.
    Weight, consequence, importance, consideration, influence, authority, etc. (class.; cf.

    momentum): persona non qualiscumque testimonii pondus habet,

    Cic. Top. 19, 73:

    grave ipsius conscientiae pondus est,

    id. N. D. 3, 35, 85; cf.:

    (honestas) aut sola expetenda est... aut certe omni pondere gravior habenda quam reliqua omnia,

    id. Off. 3, 8, 35:

    id est maximi momenti et ponderis,

    id. Vatin. 4, 9:

    qui pondus habent,

    id. Att. 11, 6, 1: habet vim in ingenio [p. 1396] et pondus in vitā, id. de Or. 2, 74, 302:

    magnum pondus accessit ad tollendum dubitationem, judicium et consilium tuum,

    id. Fam. 11, 29, 1:

    ut is intellegat, hanc meam commendationem magnum apud te pondus habuisse,

    id. ib. 13, 25; cf.:

    ut is intellegat meas apud te litteras maximum pondus habuisse,

    id. Fam. 12, 27; 13, 35, 2:

    tuae litterae maximi sunt apud me ponderis,

    id. ib. 2, 19, 2:

    ejus filius eodem est apud me pondere, quo fuit ille,

    id. Att. 10, 1. 1.—Of style:

    omnium verborum ponderibus est utendum,

    Cic. de Or. 2, 17, 72:

    fabula sine pondere et arte,

    Hor. A. P. 320; cf.:

    nugis addere pondus,

    id. Ep. 1, 19, 42.—
    B.
    Oppressive weight, burden ( poet. for onus):

    curarum,

    Luc. 9, 951; Stat. Th. 4, 39:

    rerum,

    Ov. Tr. 2, 237; Mart. 6, 64, 14:

    tauri ruentis In Venerem tolerare pondus,

    Hor. C. 2, 5, 4:

    amara senectae Pondera,

    Ov. M. 9, 438:

    Constantius, insolentiae pondera gravius librans,

    Amm. 14, 5, 1.—
    C.
    Weight of character, i. e. firmness, constancy ( poet.):

    nulla diu femina pondus habet,

    Prop. 2, 25 (3, 20), 22:

    nostri reverentia ponderis obstat,

    Stat. Th. 1, 289:

    hilaris, tamen cum pondere, virtus,

    id. S. 2, 3, 65; cf. id. ib. 5, 3, 246.

    Lewis & Short latin dictionary > pondus

  • 15 quincunx

    quincunx. uncis, m. [quinque-uncia], fire twelfths of a whole (of an as, a jugerum, a pound, a sextarius, etc.).
    I.
    Lit.: si de quincunce remota est Uncia, quid superat? from five twelfths of an as, Hor. A. P. 327; so five twelfths of a jugerum, Col. 5, 1, 11; of a pound, id. 12, 28, 1; of a sextarius, five cyathi. Mart. 1, 28, 2; 2, 1, 9:

    quincunces et sex cyathos bessemque bibamus,

    id. 11, 36, 7.—Of five twelfths of an inheritance, Plin. Ep. 7, 11, 1.—

    Of interest,

    five per cent., Pers. 5, 149.—

    In apposition with usura: quincunces usuras spopondit,

    Dig. 46, 3, 102; Inscr. Giorn. Arcad. 28, p. 356.—
    II.
    Transf., trees planted in the form of a quincunx (i.e., the five spots on dice); also, trees planted in oblique lines, thus:

    quid illo quincunce speciosius, qui in quamcumque partem spectaveris, rectus est?

    Quint. 8, 3, 9 Spald.:

    in quincuncem serere,

    Varr. R. R. 1, 7, 2; cf.: directi in quincuncem ordines, Cic Sen. 17, 59:

    in quincuncem disposita,

    Col. 3, 13, 4; 3, 15, 1:

    obliquis ordinibus in quincuncem dispositis,

    Caes. B. G. 7, 73.

    Lewis & Short latin dictionary > quincunx

  • 16 semilibra

    sēmĭ-lībra, ae, f., a half-pound, half a pound, App. Herb. 99.

    Lewis & Short latin dictionary > semilibra

  • 17 aes

        aes aeris, n    crude metal, base metal, copper: uti aere pro nummo, Cs.: aeris metalla, V.— Hence, bronze, an alloy of copper and tin: ex aere statua.—As symbol of indomitable courage: aes triplex Circa pectus, H.; of durability: monumentum aere perennius, H.: quae (acta) ille in aes incidit, i. e. engraved on a copper tablet for deposit in the aerarium: in aere incidere: aera legum, i. e. tablets inscribed with the laws.—Plur., works of art in bronze, bronzes: grata aera, H.: aera voltum simulantia, a bust, H.: aere ciere viros, a trumpet, V.: aeris cornua flexi, O.— Plur, cymbals, H.: aera micantia cerno, i. e. arms of bronze, V.: spumas salis aere ruebant, with the prow, V.: inquinavit aere tempus aureum, i. e. degeneracy, H.: aes exigitur, i. e. money, H.: meret aera, earns money, H.: gravis aere dextra, V.: danda aera militibus, L.: octonis referentes Idibus aera, i. e. carrying the teacher's fees, H.—Esp. in the phrases, aes alienum, another's money, i. e. debt: aes alienum suscipere amicorum, assume: in aere alieno esse: conflare, S.: aere alieno premi, Cs.: dissolvere, discharge: solvere, S.: te aere alieno liberare: ex aere alieno laborare, to be oppressed by debt, Cs.: nexus ob aes alienum, bound for debt, L. —Hence, librāque et aere liberatus, released from the debtor's bond, L.—Aes mutuum reddere, borrowed money, S.—Aes suum, one's own money: meosum pauper in aere, i. e. I am poor, but not in debt, H.—Fig. (colloq.): te in meo aere esse, i. e. at my service. — The unit of the coin standard (cf. as): aes grave, the old heavy money, a pound of copper: denis millibus aeris gravis reos condemnat, L.— And aes alone and in the gen sing. (cf assium): aeris miliens, triciens, C., L.—Fig., wages earned: annua aera habes, L.; hence, military service: istius aera illa vetera, campaigns.
    * * *
    money, pay, fee, fare; copper/bronze/brass, base metal; (w/alienum) debt; gong

    Latin-English dictionary > aes

  • 18 bilībris

        bilībris e, adj.    [bilibra], of two pounds; hence, cornu, holding two pints, H.
    * * *
    bilibris, bilibre ADJ
    two-pound, weighing/containing two pounds; (2 Roman pounds = one and a half US)

    Latin-English dictionary > bilībris

  • 19 con-terō

        con-terō trīvī, trītus, ere,    to grind, bruise, pound, wear out: infamia pabula sucis, O.: manūs paludibus emuniendis, Ta.: silicem pedibus, Iu.: viam, Pr.—Fig., of time, to consume, spend. waste, use, pass, employ: vitem in quaerendo, T.: frustra tempus: ambulando diem, T.: diei brevitatem conviviis: otium socordiā, S.—To exhaust, engross, expend: se in musicis: conteri in causis: operam frustra, T.—To destroy, abolish, annihilate: iniurias quasi oblivione, obliterate: dignitatem virtutis, make insignificant.

    Latin-English dictionary > con-terō

  • 20 con-tundō

        con-tundō tudī, tūsus or tūnsus, ere,    to beat, bruise, grind, crush, pound, break to pieces: pugiles caestibus contusi: Vos saxis, H.: pectus ictu, O.: flos nullo contusus aratro, Ct.: contusi inter saxa, L.: narīs a fronte resimas, to flatten, O.: radicibus contusis equos alere, Cs.: herbas, V.— Of gout: (cheragra) articulos, racked, H.—Fig., to break, crush, destroy, subdue, put down, baffle, check: populos ferocīs, V.: Hannibalem, L.: opes contusae (opp. auctae), S.: praedonis audaciam: regum minas, H.: animos, Ta.

    Latin-English dictionary > con-tundō

См. также в других словарях:

  • Pound — may refer to:Units*Pound (currency), a unit of currency in various countries *Pound sign, £ *Pound sterling, the fundamental unit of currency in Great Britain * Pound (force), a unit of force *Pound (mass), various units of mass *Number sign, #,… …   Wikipedia

  • Pound Puppies — was a toyline sold by Hornby in the 1980s. It later inspired an animated TV special, an animated TV series, and a feature film. Shipments of the toys over five years generated sales of $300 million in 35 countries. Fact|date=January 2008The… …   Wikipedia

  • Pound - Servidor Proxy Reverso — Saltar a navegación, búsqueda pound Archivo:Http://www.ostyn.com/standardswork/xdomain/Simplest reverse proxy.jpg Reverse Proxy. [[1]] Información general …   Wikipedia Español

  • POUND (E.) — Critique, traducteur, poète, Pound a marqué la poésie américaine contemporaine de son empreinte: nul n’a échappé à son influence. L’œuvre de Pound, tendue et intransigeante, assure à la poésie américaine continuité et permanence; de même qu’elle… …   Encyclopédie Universelle

  • pound — pound1 [pound] n. pl. pounds; sometimes, after a number, pound [ME < OE pund, akin to Ger pfund: WGmc loanword < L pondo, a pound, orig. abl. of pondus, weight (in libra pondo, a pound in weight), akin to pendere: see PENDANT] 1. a) the… …   English World dictionary

  • Pound cake — denotes five related types of dessert cakes:outhern styleA traditional American pound cake would contain one pound each of flour, butter, eggs, and sugarFact|date=June 2008. This recipe is quite popular in Southern states and is usually a staple… …   Wikipedia

  • Pound the Alarm — «Pound the Alarm» Обложка сингла «Pound the Alarm» (Nicki Minaj, 2012) Сингл Nicki Minaj из альбома Pink Friday: Roman Reloaded Жанр Евродэнс, Поп, Рэп Длительность 3:25 Лейбл …   Википедия

  • Pound for pound — is the term used in boxing, mixed martial arts and other combat sports to describe a fighter s value in relation to fighters of different weight classes. Origin of the termIt is often said to have been created to describe world Welterweight and… …   Wikipedia

  • pound — [paʊnd] noun [countable] 1. written abbreviation £ the standard unit of currency in Britain, which is divided into 100 pence: • a twenty pound note • a shortfall of millions of pounds 2. the (British) pound the value of the British currency… …   Financial and business terms

  • Pound The Alarm — «Pound The Alarm» Сингл Ники Минаж из альбома Pink Friday: Roman Reloaded Выпущен 17 июля 2012 Формат Цифровая дистрибуция Жанр Евродэнс, Синтипоп Длитель …   Википедия

  • Pound — (engl. für ‚Pfund‘) steht für: pound (anglo amerikanische Gewichtseinheit) Pfund Sterling, die aktuelle britische Währung Pound (Software), eine Load Balancing Software £ oder ₤, das Pfundzeichen Pound ist der Name folgender Personen: Caspar… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»