Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(substitution)

  • 1 משלחת

    מִשְׁלַחַתf. (b. h.; שָׁלַח) 1) errand, message; substitution. Num. R. s. 14 והיה זריז במִשְׁלַחְתּוֹ and he (Naftali) was zealous in carrying out his mission. Koh. R. to VIII, 8. (expl. משלחת, ib.) אין אדםוכ׳ (‘there is no substitution in war,) none can say to the angel of death, let my slave or as inmate of my house go is my place. 2) letting loose (by divine dispensation), visitation (of wild beasts). B. Mets.VII, 9; a. e., v. זְאֵב.

    Jewish literature > משלחת

  • 2 מִשְׁלַחַת

    מִשְׁלַחַתf. (b. h.; שָׁלַח) 1) errand, message; substitution. Num. R. s. 14 והיה זריז במִשְׁלַחְתּוֹ and he (Naftali) was zealous in carrying out his mission. Koh. R. to VIII, 8. (expl. משלחת, ib.) אין אדםוכ׳ (‘there is no substitution in war,) none can say to the angel of death, let my slave or as inmate of my house go is my place. 2) letting loose (by divine dispensation), visitation (of wild beasts). B. Mets.VII, 9; a. e., v. זְאֵב.

    Jewish literature > מִשְׁלַחַת

  • 3 אנטונומסיה

    antonomasia, use of a title instead of name; substitution of a person's name with a common noun (e.g.: calling a traitorous person "Benedict Arnold")

    Hebrew-English dictionary > אנטונומסיה

  • 4 אנטונומסייה

    antonomasia, use of a title instead of name; substitution of a person's name with a common noun (e.g.: calling a traitorous person "Benedict Arnold")

    Hebrew-English dictionary > אנטונומסייה

  • 5 גמישות התחלופה

    the substitution elasticity

    Hebrew-English dictionary > גמישות התחלופה

  • 6 הצבה

    positioning, placing; assignment; stationing
    ————————
    substitution

    Hebrew-English dictionary > הצבה

  • 7 תחלופה

    rotation, replacement, substitution, turnover

    Hebrew-English dictionary > תחלופה

  • 8 תחליף

    substitute, alternative, replacement, substitution, makeshift, subscript, backup

    Hebrew-English dictionary > תחליף

  • 9 תחליף מטבע

    currency substitution

    Hebrew-English dictionary > תחליף מטבע

  • 10 הקדיש

    הֶקְדֵּיש, הֶקְדֵּשm. ( קדש) 1) that which is dedicated to a sacred purpose, esp. sacred or Temple property. Yeb.66b bot., a. fr. ה׳וכ׳ a pledged animal which the debtor dedicates as a sacrifice, v. פָּקַע. Gen. R. s. 60 ה׳ דמים; Arakh.VIII, 7 ה׳ עילוי dedication of the value of an object; opp. ה׳ מזבח dedication for the altar (allowing no redemption). Ib. VII, 1 אין מחשבין חדשים לה׳ months are not counted for redeeming dedicated property, i. e. fractions of a year count for a year in favor of the treasury. Kidd.2b דאסר לה אכ״ע כה׳ because (by betrothing her to himself) he makes her forbidden to all other men like sacred property (v. קָדַש). Taan.24a הרי הןה׳ עליךוכ׳ they shall be to thee sacred property (like charity funds); a. v. fr. 2) dedication. Arakh.2a; Tem.2a תחלתה׳ a preliminary act of dedication, סוףה׳ the final dedication (laying hands on the animals head prior to sacrificing it). Ib. 9b; B. Mets.54b ה׳ ראשון the original dedication, ה׳ שני the substitution (for an animal which became defective); a. fr.Pl. הֶקְדֵּישוֹת, הֶקְדֵּש׳ 1) sacred objects. Lev. R. s. 5; a. fr. 2) laws concerning dedication. Tosef.Erub.XI (VIII), 24; ib. Ḥag.I, 9 (ed. Zuck. והקרקעות, corr. acc.); a. e.

    Jewish literature > הקדיש

  • 11 הקדש

    הֶקְדֵּיש, הֶקְדֵּשm. ( קדש) 1) that which is dedicated to a sacred purpose, esp. sacred or Temple property. Yeb.66b bot., a. fr. ה׳וכ׳ a pledged animal which the debtor dedicates as a sacrifice, v. פָּקַע. Gen. R. s. 60 ה׳ דמים; Arakh.VIII, 7 ה׳ עילוי dedication of the value of an object; opp. ה׳ מזבח dedication for the altar (allowing no redemption). Ib. VII, 1 אין מחשבין חדשים לה׳ months are not counted for redeeming dedicated property, i. e. fractions of a year count for a year in favor of the treasury. Kidd.2b דאסר לה אכ״ע כה׳ because (by betrothing her to himself) he makes her forbidden to all other men like sacred property (v. קָדַש). Taan.24a הרי הןה׳ עליךוכ׳ they shall be to thee sacred property (like charity funds); a. v. fr. 2) dedication. Arakh.2a; Tem.2a תחלתה׳ a preliminary act of dedication, סוףה׳ the final dedication (laying hands on the animals head prior to sacrificing it). Ib. 9b; B. Mets.54b ה׳ ראשון the original dedication, ה׳ שני the substitution (for an animal which became defective); a. fr.Pl. הֶקְדֵּישוֹת, הֶקְדֵּש׳ 1) sacred objects. Lev. R. s. 5; a. fr. 2) laws concerning dedication. Tosef.Erub.XI (VIII), 24; ib. Ḥag.I, 9 (ed. Zuck. והקרקעות, corr. acc.); a. e.

    Jewish literature > הקדש

  • 12 הֶקְדֵּיש

    הֶקְדֵּיש, הֶקְדֵּשm. ( קדש) 1) that which is dedicated to a sacred purpose, esp. sacred or Temple property. Yeb.66b bot., a. fr. ה׳וכ׳ a pledged animal which the debtor dedicates as a sacrifice, v. פָּקַע. Gen. R. s. 60 ה׳ דמים; Arakh.VIII, 7 ה׳ עילוי dedication of the value of an object; opp. ה׳ מזבח dedication for the altar (allowing no redemption). Ib. VII, 1 אין מחשבין חדשים לה׳ months are not counted for redeeming dedicated property, i. e. fractions of a year count for a year in favor of the treasury. Kidd.2b דאסר לה אכ״ע כה׳ because (by betrothing her to himself) he makes her forbidden to all other men like sacred property (v. קָדַש). Taan.24a הרי הןה׳ עליךוכ׳ they shall be to thee sacred property (like charity funds); a. v. fr. 2) dedication. Arakh.2a; Tem.2a תחלתה׳ a preliminary act of dedication, סוףה׳ the final dedication (laying hands on the animals head prior to sacrificing it). Ib. 9b; B. Mets.54b ה׳ ראשון the original dedication, ה׳ שני the substitution (for an animal which became defective); a. fr.Pl. הֶקְדֵּישוֹת, הֶקְדֵּש׳ 1) sacred objects. Lev. R. s. 5; a. fr. 2) laws concerning dedication. Tosef.Erub.XI (VIII), 24; ib. Ḥag.I, 9 (ed. Zuck. והקרקעות, corr. acc.); a. e.

    Jewish literature > הֶקְדֵּיש

  • 13 הֶקְדֵּש

    הֶקְדֵּיש, הֶקְדֵּשm. ( קדש) 1) that which is dedicated to a sacred purpose, esp. sacred or Temple property. Yeb.66b bot., a. fr. ה׳וכ׳ a pledged animal which the debtor dedicates as a sacrifice, v. פָּקַע. Gen. R. s. 60 ה׳ דמים; Arakh.VIII, 7 ה׳ עילוי dedication of the value of an object; opp. ה׳ מזבח dedication for the altar (allowing no redemption). Ib. VII, 1 אין מחשבין חדשים לה׳ months are not counted for redeeming dedicated property, i. e. fractions of a year count for a year in favor of the treasury. Kidd.2b דאסר לה אכ״ע כה׳ because (by betrothing her to himself) he makes her forbidden to all other men like sacred property (v. קָדַש). Taan.24a הרי הןה׳ עליךוכ׳ they shall be to thee sacred property (like charity funds); a. v. fr. 2) dedication. Arakh.2a; Tem.2a תחלתה׳ a preliminary act of dedication, סוףה׳ the final dedication (laying hands on the animals head prior to sacrificing it). Ib. 9b; B. Mets.54b ה׳ ראשון the original dedication, ה׳ שני the substitution (for an animal which became defective); a. fr.Pl. הֶקְדֵּישוֹת, הֶקְדֵּש׳ 1) sacred objects. Lev. R. s. 5; a. fr. 2) laws concerning dedication. Tosef.Erub.XI (VIII), 24; ib. Ḥag.I, 9 (ed. Zuck. והקרקעות, corr. acc.); a. e.

    Jewish literature > הֶקְדֵּש

  • 14 חליפה

    חֲלִיפָהf. (b. h. חָלַף) 1) replacement, substitution. Y.Ber.II, 5c when a scholar dies, מי מביא לנו חֲלִיפָתוֹ who will get us one to take his place? 2) pl. חֲלִיפוֹת shoots, v. חֵלֶף I.

    Jewish literature > חליפה

  • 15 חֲלִיפָה

    חֲלִיפָהf. (b. h. חָלַף) 1) replacement, substitution. Y.Ber.II, 5c when a scholar dies, מי מביא לנו חֲלִיפָתוֹ who will get us one to take his place? 2) pl. חֲלִיפוֹת shoots, v. חֵלֶף I.

    Jewish literature > חֲלִיפָה

  • 16 חליפים

    חֲלִיפִים, חֲלִיפִיןm. pl. (חָלַף) 1) exchange, substitution. Kidd.I, 6 כיון … זה בחֲלִיפָיו as soon as one of the parties to the exchange has taken possession, the other takes the risk for its exchange. Y.Ber.II, 5c, a. e. יש להן ח׳ can be replaced; a. fr.Esp. ḥălifin, a form of possession by handing to the purchaser an object as a symbolical substitute (v. Ruth 4:7). Kidd.22b אף כח׳ a slave, may be taken possession of also by symbol. B. Mets.45b, a. fr. אין מטבע נעשה ח׳ coins cannot be used for symbolical delivery; a. fr. 2) young shoots (coming out of a stump). Shebi. I, 8. Tosef.B. Kam.II, 1 (Y. ib. 3a top חִילְפִין).

    Jewish literature > חליפים

  • 17 חליפין

    חֲלִיפִים, חֲלִיפִיןm. pl. (חָלַף) 1) exchange, substitution. Kidd.I, 6 כיון … זה בחֲלִיפָיו as soon as one of the parties to the exchange has taken possession, the other takes the risk for its exchange. Y.Ber.II, 5c, a. e. יש להן ח׳ can be replaced; a. fr.Esp. ḥălifin, a form of possession by handing to the purchaser an object as a symbolical substitute (v. Ruth 4:7). Kidd.22b אף כח׳ a slave, may be taken possession of also by symbol. B. Mets.45b, a. fr. אין מטבע נעשה ח׳ coins cannot be used for symbolical delivery; a. fr. 2) young shoots (coming out of a stump). Shebi. I, 8. Tosef.B. Kam.II, 1 (Y. ib. 3a top חִילְפִין).

    Jewish literature > חליפין

  • 18 חֲלִיפִים

    חֲלִיפִים, חֲלִיפִיןm. pl. (חָלַף) 1) exchange, substitution. Kidd.I, 6 כיון … זה בחֲלִיפָיו as soon as one of the parties to the exchange has taken possession, the other takes the risk for its exchange. Y.Ber.II, 5c, a. e. יש להן ח׳ can be replaced; a. fr.Esp. ḥălifin, a form of possession by handing to the purchaser an object as a symbolical substitute (v. Ruth 4:7). Kidd.22b אף כח׳ a slave, may be taken possession of also by symbol. B. Mets.45b, a. fr. אין מטבע נעשה ח׳ coins cannot be used for symbolical delivery; a. fr. 2) young shoots (coming out of a stump). Shebi. I, 8. Tosef.B. Kam.II, 1 (Y. ib. 3a top חִילְפִין).

    Jewish literature > חֲלִיפִים

  • 19 חֲלִיפִין

    חֲלִיפִים, חֲלִיפִיןm. pl. (חָלַף) 1) exchange, substitution. Kidd.I, 6 כיון … זה בחֲלִיפָיו as soon as one of the parties to the exchange has taken possession, the other takes the risk for its exchange. Y.Ber.II, 5c, a. e. יש להן ח׳ can be replaced; a. fr.Esp. ḥălifin, a form of possession by handing to the purchaser an object as a symbolical substitute (v. Ruth 4:7). Kidd.22b אף כח׳ a slave, may be taken possession of also by symbol. B. Mets.45b, a. fr. אין מטבע נעשה ח׳ coins cannot be used for symbolical delivery; a. fr. 2) young shoots (coming out of a stump). Shebi. I, 8. Tosef.B. Kam.II, 1 (Y. ib. 3a top חִילְפִין).

    Jewish literature > חֲלִיפִין

  • 20 תמורה

    תְּמוּרָהf. (b. h.; מוּר) exchange, substitution. Snh.22a לכל יש ת׳ there is a substitute for every thing (every loss can be retrieved), except for the wife of ones youth. Ned.20b בני ת׳ children begotten in exchange, e. g. if a man has two wives, and has connection with one mistaking her for the other. Pesik. R. s. 40 תְּמוּרָתוֹ של שם (not תא׳) a substitute of Shem (as priest).Esp. exchange of one sacrificial animal for another (Lev. 27:10), that for which an animal is exchanged. Tem.I, 1 אף ת׳ בביתוכ׳ so the change is valid only when made on the owners premises, Ib. 2 (ref. to Lev. l. c.) מה הוא מיוחד אף תְּמוּרָתוֹ מיוחדת as ‘it refers to one, so its exchange can be only one. Ib. II, 3 ואין ת׳ עושה ת׳ that for which it is exchanged cannot effect another exchange (does not affect the status of another animal exchanged for it). Ib. I, 5 הולד עושה ת׳ the animals child (born after the mother was dedicated) makes exchange (affects the status of one exchanged for it). Bekh.15b תְּמוּרַת בעלי מומין that which is exchanged for blemished animals. Ib. 61a טעות מעשר ת׳ הויא a mistake in counting the tenth animal for tithes is an exchange, i. e. the animal marked as the tenth by mistake is sacred. Ib. תמורת מעשר מתה that which has been marked as the tenth by mistake must be put to death (cannot be used); a. fr.Pl. תְּמוּרוֹת. Tem.III, 1 אלו … ותְמוּרוֹתֵיהֶן כיוצא בהן these are the sacred animals whose embryos and whose exchanges are of the same sacred character as themselves. Esth. R. to I, 1 (expl. בני אמוריא) ת׳ של אבותיהן the exchanges (hostages) of their fathers, v. עָרַב I; a. fr. Tmurah, name of a treatise, of the Order of Ḳodashim, of Mishnah, Tosefta, and Talmud Babli.

    Jewish literature > תמורה

См. также в других словарях:

  • substitution — [ sypstitysjɔ̃ ] n. f. • 1297; sustitution h. XIIIe; lat. substitutio 1 ♦ Dr. Action de substituer (2o); disposition par laquelle on désigne une personne qui recueillera le don ou le legs au cas où le donataire, le légataire ne le recueillerait… …   Encyclopédie Universelle

  • Substitution — (von lat. substituere ‚ersetzen‘) steht für: Mathematik/Informatik Substitution (Mathematik), das Ersetzen eines Ausdrucks Integration durch Substitution, eine Methode zur Lösung von Integralen Substitution (Logik), in der Logik die Ersetzung… …   Deutsch Wikipedia

  • Substitution — Substitution, Einführung neuer Veränderlicher, indem man die alten Veränderlichen gleich Funktionen der neuen setzt. Bei den eigentlichen Substitutionen sind die Koeffizienten in diesen Funktionen konstante Größen. Man betrachtet aber auch… …   Lexikon der gesamten Technik

  • substitution — sub·sti·tu·tion /ˌsəb stə tü shən, tyü / n: the substituting of one person or thing for another: as a in the civil law of Louisiana: a disposition not in trust by which a donee, heir, or legatee is charged to hold property transferred and return… …   Law dictionary

  • Substitution — Sub sti*tu tion, n. [L. substitutio: cf. F. substitution.] 1. The act of substituting or putting one person or thing in the place of another; as, the substitution of an agent, attorney, or representative to act for one in his absense; the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • substitution — Substitution. s. f. v. Disposition par laquelle on substituë ses biens, ou une partie de ses biens. En France il n y a point de substitution à l infini. la substitution n a lieu que jusqu au troisiéme degré. la substitution n est ouverte que par… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • substitution — [sub΄stə to͞o′shən, sub΄stətyo͞o′shən] n. the substituting of one person or thing for another substitutional adj. substitutionary * * * sub·sti·tu·tion (sŭb stĭ to͞oʹshən, tyo͞oʹ ) n. 1. a. The act or an instance of substituting. b. The state of… …   Universalium

  • Substitution — (lat.), Stellvertretung, Einsetzung eines Stellvertreters, namentlich seitens eines Prozeßbevollmächtigten, der seine Vollmacht auf einen andern überträgt; Substitutorium, die zur Beurkundung dessen ausgestellte Urkunde. Das Gemeine Recht kannte… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • substitution — late 14c., appointment of a subordinate or successor, from M.Fr. substitution, from L.L. substitutionem (nom. substitutio) a putting in place of another, from pp. stem of L. substituere put in place of another, place under or next to, from sub… …   Etymology dictionary

  • Substitution — (v. lat. Substitutio), 1) die Verfügung, wodurch Jemand einen Stellvertreter für sich ernennt; daher Substitutionsclausel (Clausula substituendi) in Vollmachten die dem Bevollmächtigten ertheilte Befugniß sich an seiner Statt auch einen… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Substitution — Substitution, lat. deutsch Stellvertretung; namentlich im Erbrecht letztwillige (Testament oder Erbvertrag) Einsetzung eines 2., 3. u.s.w. Erben, für den Fall, daß der Erstbedachte nicht Erbe sein will oder vorher stirbt (substitutio vulgaris);… …   Herders Conversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»