Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(sommeiller)

  • 1 sommeiller

    vi. => Dormir.

    Dictionnaire Français-Savoyard > sommeiller

  • 2 مصاب بالنوام

    sommeiller

    Dictionnaire Arabe-Français > مصاب بالنوام

  • 3 λαγοκοιμάμαι

    sommeiller

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > λαγοκοιμάμαι

  • 4 dormeti

    sommeiller

    Dictionnaire espéranto-français > dormeti

  • 5 дремать

    sommeiller vi; somnoler [sɔm-] vi

    дрема́ть в кре́сле — somnoler dans un fauteuil

    дрема́ть пе́ред телеви́зором — somnoler devant la télé

    ••
    * * *
    v
    1) gener. piquer du nez, sommeiller
    2) prop.&figur. somnoler

    Dictionnaire russe-français universel > дремать

  • 6 подремать

    sommeiller vi, faire un somme

    Dictionnaire russe-français universel > подремать

  • 7 أغفى

    sommeiller; s’assoupir; roupiller

    Dictionnaire Arabe-Français > أغفى

  • 8 غفا

    sommeiller; roupiller

    Dictionnaire Arabe-Français > غفا

  • 9 غفي

    sommeiller; roupiller

    Dictionnaire Arabe-Français > غفي

  • 10 هجع

    sommeiller; gésir

    Dictionnaire Arabe-Français > هجع

  • 11 дремя

    гл 1. (съм в дрямка) somnoler, sommeiller, s'assoupir, dormailler; 2. (не съм деен) faire semblant de sommeiller; 3. (оставам скрит) rester caché, être en état d'inactivité, sommeiller.

    Български-френски речник > дремя

  • 12 quandoque

    [st1]1 [-] quandōquĕ: a - à quelque moment que, quand; chaque fois que.    - indignor, quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: je suis furieux quand il arrive au bon Homère de sommeiller.    - quandoque trahet feroces per sacrum clivum... Sicambros, Hor. C. 4: quand, sur les degrés sacrés, il traînera les farouches Sigambres.    - quandoque ultimus dies venerit, Sen.: quand le dernier jour arrivera. b - du moment que, puisque.    - quandoque hisce homines foedus ictum iri spoponderunt, Liv. 9, 10, 9: puisque les personnes ici présentes ont promis qu'un traité serait conclu.    - quandoque tu nullā umquam mihi in cupiditate defuisti, Cic. Verr. 2, 3, 80, 187: puisque vous n'avez jamais manqué de me servir dans ma cupidité. c - un jour ou l'autre.    - ne quandoque parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv. 21, 3, 6: pour empêcher cette petite étincelle de faire un jour ou l'autre un gigantesque incendie.    - et tu, Galba, quandoque degustabis imperium, Tac. An. 6, 20: et toi, Galba, tu goûteras un jour ou l'autre à l'empire.    - nonnumquam per duos menses durat: quandoque brevius finitur, Cels. 6, 6:    - quandoque fiunt trabes, quandoque clipei, Sen. Q. N. 1, 1, 15; Col. 7, 3, 13.    - quandoque... quandoque, Sen. Nat. 1, 1, 15: tantôt... tantôt. [st1]2 [-] quandōquĕ: c. et quando.
    * * *
    [st1]1 [-] quandōquĕ: a - à quelque moment que, quand; chaque fois que.    - indignor, quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: je suis furieux quand il arrive au bon Homère de sommeiller.    - quandoque trahet feroces per sacrum clivum... Sicambros, Hor. C. 4: quand, sur les degrés sacrés, il traînera les farouches Sigambres.    - quandoque ultimus dies venerit, Sen.: quand le dernier jour arrivera. b - du moment que, puisque.    - quandoque hisce homines foedus ictum iri spoponderunt, Liv. 9, 10, 9: puisque les personnes ici présentes ont promis qu'un traité serait conclu.    - quandoque tu nullā umquam mihi in cupiditate defuisti, Cic. Verr. 2, 3, 80, 187: puisque vous n'avez jamais manqué de me servir dans ma cupidité. c - un jour ou l'autre.    - ne quandoque parvus hic ignis incendium ingens exsuscitet, Liv. 21, 3, 6: pour empêcher cette petite étincelle de faire un jour ou l'autre un gigantesque incendie.    - et tu, Galba, quandoque degustabis imperium, Tac. An. 6, 20: et toi, Galba, tu goûteras un jour ou l'autre à l'empire.    - nonnumquam per duos menses durat: quandoque brevius finitur, Cels. 6, 6:    - quandoque fiunt trabes, quandoque clipei, Sen. Q. N. 1, 1, 15; Col. 7, 3, 13.    - quandoque... quandoque, Sen. Nat. 1, 1, 15: tantôt... tantôt. [st1]2 [-] quandōquĕ: c. et quando.
    * * *
        Quandoque, pen. prod. Aduerbium temporis. Horat. Cic. Aucunesfois, Quelque fois, Par fois.
    \
        Quandoque, pro Quandocunque. Horat. Toutesfois et quantes, Toutes et quantes fois.

    Dictionarium latinogallicum > quandoque

  • 13 schlummern

    'ʃlumərn
    v
    sommeiller, somnoler
    schlummern

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > schlummern

  • 14 dormito

    dormīto, āre, āvi - intr. - [st1]1 [-] avoir envie de dormir, commencer à dormir, s’endormir.    - Plaut. Am. 2, 2, 175; id. Trin. 1, 2, 133; Cic. Att. 2, 16; id. Div. 1, 28, 59; Hor. A. P. 105.    - dormitans lucerna, Ov. H. 19, 195: lampe en train de s'éteindre. [st1]2 [-] être inactif, somnoler.    - dormitans sapientia, Cic. de Or. 2, 33, 144: sagesse assoupie.    - quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: quand le bon Homère quelquefois somnole.
    * * *
    dormīto, āre, āvi - intr. - [st1]1 [-] avoir envie de dormir, commencer à dormir, s’endormir.    - Plaut. Am. 2, 2, 175; id. Trin. 1, 2, 133; Cic. Att. 2, 16; id. Div. 1, 28, 59; Hor. A. P. 105.    - dormitans lucerna, Ov. H. 19, 195: lampe en train de s'éteindre. [st1]2 [-] être inactif, somnoler.    - dormitans sapientia, Cic. de Or. 2, 33, 144: sagesse assoupie.    - quandoque bonus dormitat Homerus, Hor. A. P. 359: quand le bon Homère quelquefois somnole.
    * * *
        Dormito, dormitas, pen. prod. dormitare, Frequentatiuum. Plaut. Sommeiller, Dormiller.
    \
        Dormitandum tibi non est. Plaut. Il ne fault point que tu dormes, et que tu sois negligent.

    Dictionarium latinogallicum > dormito

  • 15 quiesco

    quĭesco, ĕre, ēvi, ētum - intr. - [st2]1 [-] se reposer, se délasser. [st2]2 [-] dormir, reposer; reposer, être mort. [st2]3 [-] se tenir tranquille, rester calme, s'abstenir d'agir, être inactif. [st2]4 [-] garder le silence, se taire. [st2]5 [-] s'abstenir d'agir (en politique), rester neutre, garder la neutralité. [st2]6 [-] être maintenu paisiblement, demeurer, subsister. [st2]7 [-] permettre paisiblement, ne pas se mettre en peine de, s'abstenir de, laisser faire. [st2]8 - tr. - faire cesser, cesser.    - formes sync. - quierunt, quierat, quierim, quiesse, quiessem...    - quiescenti agendum et agenti quiescendum est, Sen.: l'homme au repos doit savoir agir et l'homme d'action doit savoir prendre du repos.    - (casa), in qua quiescebat, Nep.: la cabane dans laquelle il dormait.    - jamque quiescebant voces hominumque canumque, Ov.: et l'on n'entendait plus la voix de l'homme ni l'aboiement du chien.    - quiescebant statuere nomen, Gell.: ils s'abstenaient de publier le nom.    - quiesce hanc rem petere, Plaut. Most.: ne te mets pas en peine de lui recommander cela.    - quiescere rem adduci ad interregnum, Cic. Att. 7: laisser paisiblement les choses arriver à l'interrègne.    - pro condicione temporum quieturus, Suet. Caes.: décidé à se tenir tranquille, vu les circonstances.    - quiescas cetera, Plaut.: ne t'occupe pas du reste.    - flamma quievit, Virg.: la flamme s'éteignit.
    * * *
    quĭesco, ĕre, ēvi, ētum - intr. - [st2]1 [-] se reposer, se délasser. [st2]2 [-] dormir, reposer; reposer, être mort. [st2]3 [-] se tenir tranquille, rester calme, s'abstenir d'agir, être inactif. [st2]4 [-] garder le silence, se taire. [st2]5 [-] s'abstenir d'agir (en politique), rester neutre, garder la neutralité. [st2]6 [-] être maintenu paisiblement, demeurer, subsister. [st2]7 [-] permettre paisiblement, ne pas se mettre en peine de, s'abstenir de, laisser faire. [st2]8 - tr. - faire cesser, cesser.    - formes sync. - quierunt, quierat, quierim, quiesse, quiessem...    - quiescenti agendum et agenti quiescendum est, Sen.: l'homme au repos doit savoir agir et l'homme d'action doit savoir prendre du repos.    - (casa), in qua quiescebat, Nep.: la cabane dans laquelle il dormait.    - jamque quiescebant voces hominumque canumque, Ov.: et l'on n'entendait plus la voix de l'homme ni l'aboiement du chien.    - quiescebant statuere nomen, Gell.: ils s'abstenaient de publier le nom.    - quiesce hanc rem petere, Plaut. Most.: ne te mets pas en peine de lui recommander cela.    - quiescere rem adduci ad interregnum, Cic. Att. 7: laisser paisiblement les choses arriver à l'interrègne.    - pro condicione temporum quieturus, Suet. Caes.: décidé à se tenir tranquille, vu les circonstances.    - quiescas cetera, Plaut.: ne t'occupe pas du reste.    - flamma quievit, Virg.: la flamme s'éteignit.
    * * *
        Quiesco, quiescis, quieui, quietum, pen. pro. quiescere. Cic. Se reposer, Se tenir quoy, Sejourner, Dormir, Sommeiller.
    \
        Quiescere. Cic. Se deporter, Cesser, Desister.
    \
        Quiescas, vel quiesce. Terent. Tais toy, Ne te soulcie.
    \
        Nunquam per M. Antonium quietus fui. Cic. Jamais Antoine ne me laissa en repos, ne en paix.
    \
        Quiescat rem adduci ad interregnum. Cic. Qu'il permette, qu'il laisse faire que la chose, etc.
    \
        Quiesci, Impersonale. Terentius, Quibus quidem quam facile poterat quiesci, si hic quiesset! On se fust bien deporté de cela, On s'en fust bien passé.

    Dictionarium latinogallicum > quiesco

  • 16 cochilar

    co.chi.lar
    [koʃil‘ar] vi 1 s’assoupir, sommeiller. 2 fig oublier, négliger.
    * * *
    verbo
    Brasil tomber de sommeil

    Dicionário Português-Francês > cochilar

  • 17 dormitar

    verbo
    sommeiller; somnoler

    Dicionário Português-Francês > dormitar

  • 18 вздремнуть

    faire un (petit) somme, sommeiller vi
    * * *
    разг.

    вздремну́ть по́сле обе́да — faire un petit somme après le déjeuner

    * * *
    v
    1) gener. faire une ronflette, piquer un roupillon, piquer un somme, piquer une ronflette, faire un somme

    Dictionnaire russe-français universel > вздремнуть

  • 19 клевать

    1) ( о птице) becqueter (tt) vt, béqueter (tt) vt; donner des coups de bec à qn ( ударять клювом)
    2) (о рыбе; тж. перен.) mordre vi (à l'hameçon)
    ••

    клева́ть но́сом разг.sommeiller vi; piquer son chien (fam)

    у него́ де́нег ку́ры не клюю́т разг.прибл. il est cousu d'or ( или d'argent); il roule sur l'or

    * * *
    v
    gener. mordre à l'appât (о рыбе), Béqueter (becqueter), mordre (о птице), mordre (о рыбе), picoter (о птицах), toucher (о рыбе), becqueter, becter, picorer

    Dictionnaire russe-français universel > клевать

  • 20 не проявлять себя

    prepos.
    gener. faire le dos rond, sommeiller

    Dictionnaire russe-français universel > не проявлять себя

См. также в других словарях:

  • sommeiller — [ sɔmeje ] v. intr. <conjug. : 1> • someillier « dormir » v. 1220; de sommeil 1 ♦ Dormir d un sommeil léger et pendant peu de temps (⇒aussi somnoler). Malade qui sommeille. « Dans le break, en revenant, tous les hommes, hormis Jean,… …   Encyclopédie Universelle

  • sommeiller — Sommeiller. v. n. Dormir d un sommeil leger, d un sommeil imparfait. Il n avoit pû dormir depuis quinze jours, mais il a sommeillé cette nuit. sommeiller à diverses reprises. il commence à sommeiller. je ne dormois pas tout à fait, je ne faisois… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sommeiller — Sommeiller, Dormitare. En sommeillant, Dormitando …   Thresor de la langue françoyse

  • sommeiller — (so mè llé, ll mouillées, et non so mè yé) v. n. 1°   Dormir, être dans le sommeil. La nuit quand tout sommeille. •   Il élevait sa queue, il la faisait briller, Et cent mille autres badinages, Pendant quoi nul dindon n eût osé sommeiller, LA… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SOMMEILLER — v. n. Dormir d un sommeil léger, d un sommeil imparfait. Il n avait pu dormir depuis quinze jours, mais il a sommeillé cette nuit. Sommeiller à diverses reprises. Il commence à sommeiller. Je ne dormais pas tout à fait, je ne faisais que… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOMMEILLER — v. intr. Dormir d’un sommeil léger, d’un sommeil imparfait. Il n’avait pu dormir depuis quinze jours, mais il a sommeillé cette nuit. Je ne dormais pas tout à fait, je ne faisais que sommeiller. Par extension, et surtout dans le style poétique,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Sommeiller, Germain — ▪ French engineer born March 15, 1815, Saint Jeoire, Fr. died July 11, 1871, Saint Jeoire       French engineer who built the Mount Cenis (Mount Cenis Tunnel) (Fréjus) Tunnel (tunnels and underground excavations) in the Alps, the world s first… …   Universalium

  • sommeiller — vi. => Dormir …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Col de Sommeiller — x Col de Sommeiller Bergsee am Col de Sommeiller …   Deutsch Wikipedia

  • Colle Sommeiller — Die ehemalige Wetterstation am Col de Sommeiller Blick aus den Serpentinen hinab zur Rifugio Scarfiotti …   Deutsch Wikipedia

  • Germain Sommeiller — Naissance 15 février 1815 Saint Jeoire en Faucigny Décès …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»