Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

(someone)

  • 1 nekъto

    nekъto; někъto Grammatical information: prn. Proto-Slavic meaning: `someone'
    Page in Trubačev: XXIV 146-147
    Old Church Slavic:
    někъto `someone' [prn]
    Russian:
    nékto `someone' [prn]
    Czech:
    někdo `someone' [prn]
    Old Czech:
    někto `someone' [prn];
    někdo `someone' [prn]
    Slovak:
    niekto `someone' [prn]
    Polish:
    niekto (dial.) `someone' [prn]
    Old Polish:
    niekto `someone' [prn]
    Serbo-Croatian:
    nȅko `someone' [prn]
    Slovene:
    nẹkdọ́ `someone' [prn]
    Lithuanian:
    kas `who, what?' [prn]
    Indo-European reconstruction: ne+kʷos+to; nē+kʷos+to

    Slovenščina-angleščina big slovar > nekъto

  • 2 někъto

    nekъto; někъto Grammatical information: prn. Proto-Slavic meaning: `someone'
    Page in Trubačev: XXIV 146-147
    Old Church Slavic:
    někъto `someone' [prn]
    Russian:
    nékto `someone' [prn]
    Czech:
    někdo `someone' [prn]
    Old Czech:
    někto `someone' [prn];
    někdo `someone' [prn]
    Slovak:
    niekto `someone' [prn]
    Polish:
    niekto (dial.) `someone' [prn]
    Old Polish:
    niekto `someone' [prn]
    Serbo-Croatian:
    nȅko `someone' [prn]
    Slovene:
    nẹkdọ́ `someone' [prn]
    Lithuanian:
    kas `who, what?' [prn]
    Indo-European reconstruction: ne+kʷos+to; nē+kʷos+to

    Slovenščina-angleščina big slovar > někъto

  • 3 eterъ

    eterъ Grammatical information: prn.
    Page in Trubačev: VIII 187
    Old Church Slavic:
    eterъ `some, someone' [prn o]
    Church Slavic:
    (j)eterъ (RuCS) `some, someone' [prn o]
    Upper Sorbian:
    wot(e)ry `another' [prn o]
    Lower Sorbian:
    wótery, wótary, wótory `some' [prn o]
    Indo-European reconstruction: io-tero-
    IE meaning: someone
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 283
    Comments: It cannot be decided whether this pronoun continues PIE *io-tero- or *h₁e-etero-, cf. Skt. yatará- `which of the two' vs. Av. atāra- `this one of the two'. The Sorbian forms may have been influenced by *vъtorъ `second'.
    Other cognates:
    Skt. yatará- `which of the two'

    Slovenščina-angleščina big slovar > eterъ

  • 4 koterъ

    koterъ; kotorъ Grammatical information: prn. Proto-Slavic meaning: `who, which'
    Page in Trubačev: XI 201-203
    Old Church Slavic:
    kotorъi `who, someone' [prn];
    koterъi (Mar., Hil.) `who, someone' [prn]
    Russian:
    kotóryj `which, (rel.) who, which' [prn]
    Slovak:
    koterý `which' [prn];
    kotorý `which' [prn];
    kotrý `which' [prn]
    Upper Sorbian:
    kotry `which, what' [prn]
    Lower Sorbian:
    kótary `which' [prn]
    Serbo-Croatian:
    koteri (dial., obs.) `which' [prn]
    Slovene:
    kotę́ri `which' [prn];
    katę́ri `which' [prn]
    Bulgarian:
    kótryj (Gerov) `which' [prn];
    kotrí (dial.) `which' [prn]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kot(e)ros
    Lithuanian:
    katràs `which (of the two)' [prn]
    Indo-European reconstruction: kʷo-ter-o-
    Other cognates:
    Skt. katará- `which (of the two)';
    Gk. πότερος `which' [prn];
    Go. hʷaʮar `which' [prn]

    Slovenščina-angleščina big slovar > koterъ

  • 5 kotorъ

    koterъ; kotorъ Grammatical information: prn. Proto-Slavic meaning: `who, which'
    Page in Trubačev: XI 201-203
    Old Church Slavic:
    kotorъi `who, someone' [prn];
    koterъi (Mar., Hil.) `who, someone' [prn]
    Russian:
    kotóryj `which, (rel.) who, which' [prn]
    Slovak:
    koterý `which' [prn];
    kotorý `which' [prn];
    kotrý `which' [prn]
    Upper Sorbian:
    kotry `which, what' [prn]
    Lower Sorbian:
    kótary `which' [prn]
    Serbo-Croatian:
    koteri (dial., obs.) `which' [prn]
    Slovene:
    kotę́ri `which' [prn];
    katę́ri `which' [prn]
    Bulgarian:
    kótryj (Gerov) `which' [prn];
    kotrí (dial.) `which' [prn]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kot(e)ros
    Lithuanian:
    katràs `which (of the two)' [prn]
    Indo-European reconstruction: kʷo-ter-o-
    Other cognates:
    Skt. katará- `which (of the two)';
    Gk. πότερος `which' [prn];
    Go. hʷaʮar `which' [prn]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kotorъ

  • 6 ovъ

    ovъ Grammatical information: prn. Proto-Slavic meaning: `this, that'
    Old Church Slavic:
    ovъ `someone, someone else, other' [prn] \{1\}
    Old Czech:
    ov `that' [prn], ova [Nomsf], ovo [Nomsn]
    Polish:
    ów `that' [prn], owa [Nomsf], owo [Nomsn]
    Serbo-Croatian:
    òvāj `that' [prn], òvā [Nomsf], òvō [Nomsn];
    Čak. ovȋ (Vrgada) `that' [prn], ovå̄ [Nomsf], ovȏ [Nomsn]
    Slovene:
    ǫ́v `this, that' [prn]
    Bulgarian:
    óvi `that' [prn]
    Indo-European reconstruction: h₂eu-o-
    Other cognates:
    Av. ava- `that' [prn]
    Notes:
    \{1\} ovъ... ovъ `the one...the other'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > ovъ

  • 7 obuti

    obuti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `puton footwear'
    Page in Trubačev: XXX 246-247
    Old Church Slavic:
    obuti (Mar., Zogr., Supr.) `put on footwear' [verb]
    Russian:
    obút' `put on someone's boots or shoes for him, provide with boots or shoes' [verb]
    Czech:
    obouti `put on footwear' [verb]
    Slovak:
    obut' `put on footwear' [verb]
    Polish:
    obuć `put on footwear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    òbuti `put on footwear' [verb], ȍbujēm [1sg];
    Čak. obȕti (Vrgada) `put on footwear' [verb], ȍbuješ [2sg];
    Čak. ubȕt (Orbanići) `put on (shoes)' [verb], ubȗjen [1sg]
    Slovene:
    obúti `put on footwear' [verb], obȗjem [1sg]
    Bulgarian:
    obúja `put on footwear' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: (-)outei
    Lithuanian:
    aũti `put on footwear' [verb]
    Latvian:
    àut `put on footwear' [verb]
    Comments: Prefixed verb composed of -> * jьz- and * uti- < * h3eu- (-> * jьzuti).
    Other cognates:
    Hitt. unu- `adorn, decorate, lay (the table)' [verb];
    Lat. induere `put on footwear' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > obuti

  • 8 vaditi

    vaditi Grammatical information: v.
    Old Church Slavic:
    vaditi (Zogr., Mar., Supr.) `accuse' [verb], važdǫ [1sg], vadiši [2sg]
    Russian:
    vádit' (arch., dial.) `slander, lure, spend time, deceive' [verb];
    vádit' (Novg.) `lure, spend time, deceive' [verb]
    Czech:
    vaditi `hamper, (v. se ) quarrel' [verb]
    Slovak:
    vadit' `hamper' [verb]
    Polish:
    wadzić (obs.) `annoy, hamper' [verb]
    Kashubian:
    vȧ̃ʒĭc `hamper' [verb]
    Slovene:
    váditi `report (someone), charge, (v. se ) quarrel' [verb], vȃdim [1sg]
    Lithuanian:
    vadìnti `call' [verb]
    Comments: If we derive * vaditi from * h₂uedh₂ (cf. Skt. vadi `speak, talk'), the *a can be attributed to Winter's law. This would rule out a connection with Lith. vadìnti `call', which is best derived from * uedʰ- `lead', cf. Latv. vadinât `lead, accompany, urge, lure', vedinât `urge, lure' (cf. Trautmann 1923a: 337, Būga RR II: 642). It seems to me that Ru. dial. vádit' (Novg.) `lure, spend (time), deceive' cannot be separated from vodít' `lead' (Baltic influence?) and therefore does not belong to our etymon * vaditi.
    Other cognates:
    Skt. vádati `speak, talk' [verb];
    Hitt. u̯ātarnahh- [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > vaditi

См. также в других словарях:

  • someone — (n.) c.1300, sum on; from SOME (Cf. some) + ONE (Cf. one). Someone else romantic rival is from 1914 …   Etymology dictionary

  • someone — index character (an individual), person Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • someone — ► PRONOUN 1) an unknown or unspecified person. 2) a person of importance or authority …   English terms dictionary

  • someone — [sum′wun΄, sum′wən] pron. a person unknown or not named; some person; somebody …   English World dictionary

  • someone — some|one1 W1S1 [ˈsʌmwʌn] pron used to mean a person, when you do not know, or do not say, who the person is = ↑somebody →↑anyone, everyone ↑everyone, no one ↑no one ▪ What would you do if someone tried to rob you in the street? ▪ Will someone… …   Dictionary of contemporary English

  • someone — some|one [ sʌmwʌn ] pronoun *** used for referring to a person when you do not know or do not say who the person is: I can t find my calculator someone must have taken it. They need someone like you, someone who understands business methods.… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • someone — 1 / sVmwVn/ pronoun used to mean a person, when you do not know, or do not say, who the person is: What would you do if someone tried to rob you in the street? | Will someone please explain what s going on. | someone new/different etc: We ll make …   Longman dictionary of contemporary English

  • someone */*/*/ — UK [ˈsʌmwʌn] / US pronoun used for referring to a person when you do not know or do not say who the person is I can t find my calculator – someone must have taken it. They need someone like you, someone who understands business methods. someone… …   English dictionary

  • someone — [[t]sʌ̱mwʌn[/t]] ♦♦ (The form somebody is also used.) 1) PRON INDEF You use someone or somebody to refer to a person without saying exactly who you mean. Her father was shot by someone trying to rob his small retail store... I need someone to… …   English dictionary

  • someone —    These are interchangeable indefinite terms of address, used by a speaker who wishes one of the persons to whom he is speaking to identify himself with it. Examples will make that statement clearer.    In Saturday Night and Sunday Morning, by… …   A dictionary of epithets and terms of address

  • someone*/*/*/ — [ˈsʌmwʌn] pronoun used for referring to a person when you do not know or do not say who the person is I can t find my calculator – someone must have taken it.[/ex] I ve invited someone special that I want you to meet.[/ex] His wife told him she… …   Dictionary for writing and speaking English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»