-
1 skr|ócić
pf — skr|acać impf Ⅰ vt 1. (zmniejszyć długość) to shorten [sznurek, łańcuch]; to shorten, to take up [spódnicę, zasłony]- skrócić sobie drogę to take a short-cut- spodnie wymagały skrócenia the trousers needed taking up- skrócić coś o połowę/dziesięć centymetrów to shorten sth by half/by ten centimetres- poprzeczne paski skracają horizontal stripes make you look shorter- skrócić kogoś o głowę to behead sb2. (zmniejszyć czas trwania) to shorten [czas, okres]- skrócić swój wyjazd to shorten one’s trip- domagać się skrócenia czasu pracy to demand shorter hours- skrócić o połowę czas realizacji zamówienia to halve the time of completion of an order- skracać sobie czas robieniem czegoś to while away the time by doing sth3. (uczynić zwięzłym) to shorten, to abridge [tekst, film]; to abbreviate [wyraz]- skrócona wersja przemówienia an abridged text of the speech4. Mat. to reduce [ułamek] Ⅱ skrócić się — skracać się 1. (stracić na długości) [sznurek, sukienka] to shorten, to become shorter 2. (trwać krócej) [czas oczekiwania, film] to shorten; [dzień] to grow shorter- skrócić się o połowę to halve3. pot. skracaj się! get to the point!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skr|ócić
-
2 niższy
* * *a.comp.2. (= gorszy, pośledniejszy) ( jakość) inferior; ( kategoria) subordinate; ( ranga) junior, lower; izba niższa parl. lower house; por. niski.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niższy
-
3 przez
praep. 1. (na drugą stronę) across, through [park, pustynię]; over [przeszkodę, płot, barierę]; over, across [most, rów]; (na wylot) through [ścianę, chmury]- głęboka blizna przechodząca mu przez czoło a deep scar stretching across his forehead- chmury ciągnące się od Skandynawii, przez Morze Północne po Wyspy Brytyjskie clouds stretching from Scandinavia across the North Sea as far as the British Isles- przejść przez jezdnię to cross the street, to go across the street- przeskoczyć przez strumyk to jump over a. across a stream- sweter przerzucony przez oparcie krzesła a jumper thrown over the back of a chair- wejść/wyskoczyć przez okno to come in through/jump out of the window- przeciskać się przez tłum to push one’s way through the crowd- brnąć przez śnieg to plough through the snow- usłyszeć jakiś hałas przez ścianę to hear some noise through the wall- most przez Wisłę a bridge across a. over the Vistula- pociąg do Kolonii przez Poznań i Hanower a train to Cologne via Köln a. passing through Poznań and Hanover- torba z paskiem przez ramię a bag with a shoulder strap- okno przez całą szerokość ściany a window covering the entire width of the wall2. (po drugiej stronie) across- mieszkali przez podwórko they lived across the courtyard- nocowaliśmy przez ścianę we slept in adjacent rooms3. (o doświadczeniu) through [fazę, okres, życie]- przejść pomyślnie przez egzamin to pass a. get through an exam4. (czas trwania) for; (od początku do końca) through- przez dwa dni/trzy lata for two days/three years- przez chwilę for a moment- przez jakiś czas for some time- przez cały czas all the time- przez cały dzień/rok all through the day/year, throughout the day/year- pracować przez całą noc to work all through the night a. the whole night (through)- skończę tłumaczenie przez niedzielę/maj I’ll finish the translation over Sunday/during May5. (w stronie biernej) by (kogoś/coś sb/sth)- dom zniszczony przez pożar a house destroyed by fire- zakazany przez prawo forbidden by law- został ukąszony przez węża he was bitten by a snake6. (za pomocą) przez lunetę/szkło powiększające through a telescope/magnifying glass- przez telefon [rozmawiać] on the phone; [poinformować] over the phone- transmitowany przez radio/telewizję broadcast a. transmitted on the radio/on television- pić sok przez słomkę to drink juice through a. with a straw- napisać coś przez kalkę to make a carbon copy of sth- prasować spodnie przez mokrą szmatkę to iron a pair of trousers through a damp cloth- uczcili pamięć zmarłych przez powstanie they paid tribute to the dead by rising from their seats- głosowali przez podniesienie ręki they voted by a show of hands- słowo „chirurg” pisze się przez „ch” the word ‘chirurg’ is spelt with a ‘ch’7. (z powodu) through, out of- przez niedopatrzenie/nieuwagę through a. out of negligence/carelessness- przez złośliwość out of malice- przez pomyłkę/przypadek by mistake/accident- przez kogoś because of a. through sb- przez niego złamałem sobie nogę because of a. thanks to iron. him I broke my leg- to wszystko przez ciebie/przeze mnie it’s all your/my fault, it’s all because of you/me- przez to because of that- miał krótszą jedną nogę i przez to lekko utykał he had one leg shorter than the other and because of that he had a slight limp- przez to, że… through the fact that…, because…- straciliśmy mnóstwo pieniędzy przez to, że mu uwierzyliśmy we lost a lot of money, all because we trusted him8. (za pośrednictwem) through- rozmawiać przez tłumacza to speak through an interpreter- zarezerwować hotel przez biuro podróży to book a hotel through a travel agent- poznałem przyszłą żonę przez Roberta I met my wife through Robert- list wysłano przez gońca the letter was sent by messenger a. through a messenger9. (wskazujące na interpretację) by- przez pierwiastki ciężkie rozumiemy pierwiastki cięższe od wodoru by heavy elements we undertstand elements heavier than hydrogen- co przez to rozumiesz? what do you understand by that?- co chcesz przez to powiedzieć what do you mean by (saying) that?10. Mat. by- podziel/pomnóż sumę przez 5 divide/multiply the sum by 511. (w numerach) by- Domaniewska 7/9 (siedem łamane przez dziewięć) 7-9 (seven to nine) Domaniewska Street* * *prep +acc1) ( na drugą stronę) acrossprzechodzić (przejść perf) przez ulicę — to walk across the street; to cross the street
przez granicę/rzekę — across lub over the border/river
2) ( poprzez) throughprzez park/pustynię — through lub across the park/desert
przez Poznań do Warszawy — through lub via Poznań to Warsaw
3) ( ponad) over4) ( za pomocą)przez radio/telefon — over lub on the radio/phone
to się pisze przez dwa "l" — it's spelt with double "l"
5) ( czas trwania) forprzez ten rok wiele się zmieniło — a lot has changed for lub in this past year
robić (zrobić perf) coś przez niedzielę/wakacje — to do sth over Sunday/the holidays
6) ( z powodu)przez pomyłkę/przypadek — by mistake/accident
przez to, że... — because...
7) ( w konstrukcjach biernych) bymnożyć/dzielić przez 2 — to multiply/divide by 2
* * *prep.+ Acc.1. (= poprzez) (śnieg, okno, bramę, ścianę) through.2. (= w poprzek) (ulicy, rzeki) across.4. (= przy pomocy, za pomocą) through, over; przez Internet through l. over the Internet; przez kolegę through a friend; przez telefon/radio over the phone/radio.6. (= w ciągu) for, during, over; przez minutę/tydzień/miesiąc for a minute/week/month; przez całą noc throughout the night; przez przerwę/weekend during l. over the break/weekend.7. przez kogoś (= z powodu) because of sb; (= z winy) through sb's fault; to się stało przez niego it happened because of him, it happened through his fault.8. ( sprawca) by; napisany przez Kowalskiego written by Kowalski; dobrze traktowany przez nauczycieli well treated by teachers.9. ( w działaniach arytmetycznych) by; podziel to przez dwa divide it by two; trzeba pomnożyć powierzchnię podstawy przez wysokość you need to multiply the area of the base by the height.10. przez przypadek by accident; mówić przez sen speak in one's sleep; co przez to rozumiesz? what do you mean by this?; to się pisze przez u it's spelled with a „u”.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przez
-
4 skracać
impf ⇒ skrócić* * *to shorten; (artykuł, książkę, film) to shorten, to abridge; ( wyraz) to abbreviateskrócić referat do pięciu minut/dwóch stron — to shorten lub cut the paper down to five minutes/two pages
skracać (sobie) czymś czas — to keep o.s. occupied with sth
* * *ipf.2. ( czas) while (away).3. (= zredukować) shorten; (np. książkę, słownik) abridge, abbreviate; skrócić artykuł do 3 stron shorten l. cut down the paper to 3 pages; skrócić sobie drogę take a short cut; skrócić ułamek mat. cancel a fraction.ipf.become shorter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skracać
-
5 długoś|ć
f 1. (odległość między skrajnymi punktami) length- jednostki długości units of length- długość trasy/ulicy the length of a journey/street- wstążka długości 50 cm a ribbon 50 cm long- most o długości 800 m a bridge 800 metres long a. in length- konar ponad dwumetrowej długości a branch more than two metres long- granica strzeżona na całej długości a frontier guarded along its entire length- spódnica rozpruła mi się na całej długości the whole seam came apart a. undone on my skirt- podeszła blisko, na długość ręki she came within arm’s reach- sweter skurczył/rozciągnął się na długość the sweater shrank/stretched- wyprostować/wyciągnąć się na całą długość to stretch out fully2. (liczba elementów) streszczenie długości około 250 słów a 250 words précis a. summary 3. (ubrania, włosów) length- modna jest długość do kostek/do pół łydki/nad kolano ankle-length/calf-length/knee-length is in fashion- włosy średniej długości medium-length hair4. (czas trwania) średnia długość życia człowieka the average human lifespan- latem długość dnia rośnie, a potem maleje in the summer the days get longer and then shorter again5. (bycie długim) wybacz mi długość tego listu I’m sorry this letter is so long- słuchacze byli zmęczeni długością wystąpień the audience was exhausted by the long speeches6. Sport length- przepłynął 10 długości basenu he swam 10 lengths of the pool- prowadzić/wygrać o dwie długości [koń, łódź] to lead/win by two lengths7. Jęz. length- □ długość ekliptyczna Astron. celestial longitude, ecliptic longitude- długość fali Fiz. wavelength- długość geograficzna longitudeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > długoś|ć
-
6 krót|ki
adj. grad. 1. (o małej długości) [palec, włosy, ubranie] short- koszula z krótkim rękawem a short-sleeved shirt- marynarka jest za krótka w rękawach the jacket is too short in the sleeves- nosić krótkie spódniczki to wear short skirts- krótkie spodnie a. spodenki shorts- krótki wzrok short-sightedness- mieć krótki wzrok to be short-sighted- wyścig na krótkim dystansie a short-distance race- fale krótkie short waves- pójść gdzieś najkrótszą drogą to go somewhere by the shortest route2. (złożony z niewielu elementów) [słowo, list, opis, odpowiedź] short, brief- pisać krótkimi zdaniami to write in short sentences- produkować coś w krótkich seriach to produce sth in short runs- w krótkich słowach [opisać, podziękować] briefly3. (trwający mało czasu) [dzień, pobyt, okres] short, brief- zrobić coś w bardzo krótkim czasie to do sth in a very short time- pada cały dzień z krótkimi przerwami it’s been raining all day with only short intervals- strzelać krótkimi seriami to fire in short bursts- mieć krótką pamięć to have a short memory- mieć krótki oddech to be short of breath- najkrótszy dzień w roku the shortest day of the year- dni są coraz krótsze the days are getting shorter4. Jęz. [samogłoska] shortThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krót|ki
-
7 kró|tko
Ⅰ adv. grad. 1. (o długości, rozmiarze) krótko obcięte włosy hair cut short, short hair- krótko ostrzyżony chłopak a boy with short hair- ostrzyc się krótko to have one’s hair cut short- nosić się krótko to wear short skirts/dresses- trzymać psa krótko to hold one’s dog on a short leash a. lead2. (w niewielu słowach) [opisać, opowiedzieć] briefly- krótko mówiąc in short3. (o czasie) [trwać] a short time; [padać, grać, rozmawiać] for a short time- (na) krótko przed wojną shortly before the war- przyjechać/zostać na krótko to come/stay for a short time- zebranie trwało krócej niż planowano the meeting was shorter than expectedⅡ krótko- w wyrazach złożonych short-- krótkonogi short-legged- krótkouchy short-eared■ krótko kogoś trzymać to keep sb in line- krótko i węzłowato in a nut shellThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kró|tko
-
8 mal|eć
impf (maleję, malał, maleli) vi 1. (zmniejszać się) [liczba, wartość] to diminish; [odległość, produkcja] to decrease; [zapasy] to dwindle; [popularność] to decline, to wane; [zainteresowanie] to flag, to wane; [nadzieja] to fade; [zatrudnienie, poparcie] to fall; [zyski] to tail off; [popyt] to fall (off), to decline; [frekwencja] to fall (off), to drop; [upał] to ease off; [gorączka] to lessen, to subside- dochody ze sprzedaży maleją sales are dropping- wydajność produkcji maleje productivity is declining- temperatura maleje ze wzrostem wysokości the temperature drops a. decreases as the altitude increases- szanse na zwycięstwo maleją the chances of winning are fading a. dwindling- jego popularność nie maleje his popularity shows no sign of waning ⇒ zmaleć2. (o ludziach) to shrink, to get a. grow shorter- człowiek na starość maleje man shrinks in old age3. (wydawać się mniejszym) to get smaller- samolot malał, aż znikł w chmurach the airplane was getting smaller until it disappeared among the cloudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mal|eć
-
9 o1
praep. 1. (wskazujące na temat) [rozmowa, rozmawiać, informacja, pogłoski] about- książka o kimś/czymś a book about a. on sb/sth- ustawa o pornografii the law on pornography- o czym jest ten film? what is the film about?- mówić/myśleć o kimś/czymś to talk/think about a. of sb/sth- dyskutować o czymś to discuss sth- zapytać o kogoś/coś to ask about sb/sth- zapytaj kogoś o godzinę/drogę ask somebody the time/way- zapytała go o cenę she asked him about the price- wiedzieć o kimś/czymś to know about sb/sth- nic mi o tym nie wiadomo I know nothing about it- nie zapomnij o jej urodzinach don’t forget (about) her birthday- nie miała pojęcia o poezji she knew nothing about poetry- co sądzisz o tej książce? what do you think of this book?- był przekonany o swojej racji he was convinced he was right- proces o zabójstwo a murder trial- oskarżony o zdradę stanu accused of high treason- martwić się o kogoś/coś to worry about sb/sth- gniewać się o coś to be angry a. cross GB about sth- być zazdrosnym o kogoś/coś to be jealous of sb/sth- o co masz do mnie żal? what have I done to upset you?2. (wskazujące na cel) for- prosić o coś to ask for sth- poproś go o kawałek chleba ask him for a piece of bread- poprosimy go o zmianę decyzji we’ll ask him to change the decision- chciałbym cię o coś poprosić I’d like to ask you something, there’s something I’d like to ask you- dbać o zęby/włosy to care for one’s teeth/hair- dbać o figurę to watch one’s figure a. weight- wystąpić o stypendium to apply for a grant/scholarship- zabiegać o poparcie to seek support- walczyć o przetrwanie to fight for survival- rywalizować o pierwsze miejsce to compete for first place- proszę o spokój! quiet, please!- pasażerów uprasza się o niepalenie passengers are kindly requested not to smoke3. (wskazujące na przedmiot sporu) about, over- kłótnia o coś a quarrel about a. over sth- wojna o granice a war over the borders- sprzeczać się o drobiazgi to quarrel over trifles4. (wskazujące na kontakt fizyczny) on, against- uderzyć głową/kolanem o coś to hit a. bang one’s head/knee on a. against sth- fale uderzały o skały the waves beat against the cliffs- odbijali piłkę o ścianę they were bouncing the ball against the wall- koła stukały o szyny the wheels clattered on the rails- rozerwał marynarkę o gwóźdź he tore his jacket on a nail- oparł drabinę o ścianę he leant the ladder against the wall5. (z określeniami czasu) at- o (godzinie) czwartej at four (o’clock)- o wpół do dziewiątej at half past eight- o świcie/zmroku at dawn/dusk- o północy at midnight- wstał o zwykłej godzinie he got up at his usual hour6. (z określeniami ilości, liczby) by- wzrosnąć/obniżyć się o 10% to rise/fall by 10 per cent- wzrost/spadek zatrudnienia o 2% a two per cent rise/fall a. drop in employment- o dwa centymetry dłuższy/krótszy two centimetres longer/shorter- o połowę krótszy/tańszy half the length/price- o dziesięć lat starszy/młodszy ten years older/younger- jest ode mnie wyższy o pół głowy he’s half a head taller than me- o wiele lepszy/większy far better/bigger- te buty są o dwa numery za duże these shoes are two sizes too big- mieszkamy o trzy domy dalej we live three houses further on a. down the road- wyprzedzał ich o trzy metry/sekundy he was three metres/seconds ahead of them- spóźniła się o godzinę she was an hour late- spałeś o godzinę dłużej ode mnie you slept an hour longer than me- może się pan pomylić o dziesięć lat your answer must be correct to within ten years7. książk. (określające cechę) with- dziewczyna o niebieskich oczach i jasnych włosach a girl with blue eyes and fair hair- mydło o zapachu cytryny lemon-scented soap- film o żywej akcji a well-paced film- koło o średnicy/promieniu metra a circle one metre in diameter/with a one-metre radius- odcinek drogi o długości ośmiu kilometrów an eight-kilometre stretch of the road8. (posługując się) chodzić o lasce to walk with a stick a. cane- poruszać się o kulach to walk on crutches- wstać o własnych siłach to get up on one’s own a. unaided- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and waterThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o1
-
10 podpił|ować
pf — podpił|owywać impf vt 1. (nadpiłować) to cut halfway through [słup, drzewo] 2. (skrócić) to saw [sth] shorter [pręt, nogę stołu]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podpił|ować
-
11 ub|yć
pf — ub|ywać impf Ⅰ vi szpitalowi ubyły cztery pielęgniarki four nurses left the hospital- fabryce ubywają pracownicy the factory’s workforce is dwindling- z firmy ubywa teraz wielu grafików many graphic designers are leaving the company- z naszego grona ubył serdeczny przyjaciel we’ve lost a dear friend- czy coś nam ubyło z zapasów? are any of our supplies running low?- coraz to ubywał ktoś z nas every now and again one of us left- na rzece ubyły dwa centymetry wody the water level of the river dropped by two centimetres- miastu ubyły dwa kina two of the town’s cinemas have closedⅡ v imp. 1. (zmniejszyć się) ubyło mu pieniędzy/roboty/kłopotów he has less money/work/trouble- ubywało im sił/optymizmu their strength/optimism was waning a. dwindling- widzów zaczęło ubywać the audience began to dwindle- w studni/jeziorze ubywa wody the water level in the well/lake is dropping- od końca czerwca ubywa dnia at the end of June days start getting shorter2. (o chudnięciu) siostrze ubyło dwa kilo my sister has lost two kilos 3. (o wieku) ubyło mu lat (wygląda młodziej) he looks younger; (czuje się młodziej) he feels younger■ niczego nam nie ubędzie, jeśli to zrobimy pot. it won’t hurt us to do it pot.; it won’t cost us anything to do it pot., przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ub|yć
-
12 ja
-
13 niższy
См. также в других словарях:
Shorter — has several meanings:;as a placename * Shorter, Alabama, a town located in Macon County, Alabama, United States;as a personal name * Dora Sigerson Shorter (1866 ndash;1918), Irish poet * Frank Shorter (born 1947), American athlete * John Gill… … Wikipedia
Shorter — ist der Familienname folgender Personen: Alan Shorter (1932–1987), US amerikanischer Musiker (Trompete und Flügelhorn) und Komponist des Free Jazz Dora Sigerson Shorter (1866–1918), irische Dichterin Edward Shorter (* 1941), kanadischer… … Deutsch Wikipedia
Shorter — Shorter, AL U.S. town in Alabama Population (2000): 355 Housing Units (2000): 133 Land area (2000): 1.722627 sq. miles (4.461584 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.722627 sq. miles (4.461584 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Shorter, AL — U.S. town in Alabama Population (2000): 355 Housing Units (2000): 133 Land area (2000): 1.722627 sq. miles (4.461584 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.722627 sq. miles (4.461584 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Shorter — [ ʃɔːtə], Wayne, amerikanischer Tenor und Sopransaxophonist, * Newark (New Jersey) 25. 8. 1933; spielte mit A. Blakey (1959 63), M. Davis (1964 70), der Gruppe Weather Report (1970 86) sowie eigenen Gruppen; von J. Coltrane beeinflusster… … Universal-Lexikon
Shorter — Wayne Shorter Wayne Shorter Nom Wayne Shorter Naissance 25 août 1933 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Shorter — This interesting surname of Anglo Saxon origin derives from the Olde English pre 7th Century Sceort meaning short plus the comparative suffix er , a nickname used to distinguish between the shorter of two brothers. The creation of surname from a… … Surnames reference
Shorter — Short Short, a. [Compar. {Shorter}; superl. {Shortest}.] [OE. short, schort, AS. scort, sceort; akin to OHG. scurz, Icel. skorta to be short of, to lack, and perhaps to E. shear, v. t. Cf. {Shirt}.] 1. Not long; having brief length or linear… … The Collaborative International Dictionary of English
shorter — adj. Shorter is used with these nouns: ↑version … Collocations dictionary
Shorter (Alabama) — Shorter Pueblo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Shorter College (Arkansas) — Shorter College is a two year, private, historically black liberal arts college located in North Little Rock, Arkansas. It was founded in 1886 (originally as Bethel University ) by the African Methodist Episcopal Church.References*… … Wikipedia