-
1 Schmiede
f кузница -
2 Schmiede
Schmiede ['ʃmi:də] <-, -n> fkuźnia f -
3 тимерчелек
Schmiede f. -
4 ковочный
Schmiede- -
5 кузнечный
Schmiede- -
6 кузнечный горн
Schmiede, Schmiedeherd -
7 Куй железо, пока горячо.
-
8 Al hierro caliente, batir de repente
Schmiede das Eisen, solange es warm ist.Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Al hierro caliente, batir de repente
-
9 kovačnica
Schmiede f (-, -n), Schmiedewerkstätte f (-, -n) -
10 ковачница ж
Schmiede {f} -
11 forge
I 1. noun1) (workshop) Schmiede, die2. transitive verb1) schmieden ( into zu)2) (fig.) schmieden [Plan, Verbindung]; schließen [Vereinbarung, Freundschaft]3) (counterfeit) fälschenII intransitive verbforge ahead — [das Tempo] beschleunigen; [Wettläufer:] vorstoßen; (fig.) vorankommen; Fortschritte machen
* * *I 1. [fo:‹] noun(a very hot oven in which metals are melted etc; a furnace: Steel is manufactured in a forge.) die Schmiede, die Esse2. verb(to shape metal by heating and hammering: He forged a horse-shoe out of an iron bar.) schmiedenII [fo:‹] verb(to copy (eg a letter or a signature) and pretend that it is genuine, usually for illegal purposes: He forged my signature.) fälschen- academic.ru/28900/forgery">forgeryIII [fo:‹] verb(to move steadily: they forged ahead with their plans.) vorwärts drängen* * *[fɔ:ʤ, AM fɔ:rʤ]I. nII. vt▪ to \forge sth1. (copy) etw fälschen2. (heat and shape) etw schmiedento \forge iron/metal Eisen/Metall schmiedena new Britain \forged in the white heat of the technological revolution ein neues Großbritannien, das in der Glut der technologischen Revolution entstandto \forge a bond/link eine Verbindung schaffento \forge a career eine Karriere schmiedenIII. vi▪ to \forge somewhere irgendwohin rasento \forge into the lead die Führung übernehmen* * *[fɔːdZ]1. n(= workshop) Schmiede f; (= furnace) Esse f2. vtto forge economic/close links with sb/sth — Wirtschaftsbeziehungen/eine enge Bindung zu jdm/etw aufbauen
2) (= counterfeit) signature, banknote fälschen3. vito forge ahead (with sth) — (mit etw) vorwärtskommen or Fortschritte machen
to forge ahead (in career) — seinen Weg machen; (Sport) vorstoßen
he forged ahead of the rest of the field — er setzte sich weit vom Rest des Feldes
* * *forge1 [fɔː(r)dʒ; US auch fəʊrdʒ]A s1. Schmiede f2. TECH Esse f, Schmiedefeuer n3. TECH Glühofen m4. TECH Hammerwerk n, Puddelhütte f:forge iron Schmiedeeisen n;B v/t1. schmieden2. formen, schaffen3. erdichten, erfinden, sich etwas ausdenken4. ein Dokument, eine Unterschrift etc fälschenC v/i schmiedenforge2 [fɔː(r)dʒ; US auch fəʊrdʒ] v/iforge through the underwood sich einen Weg durchs Unterholz bahnen* * *I 1. noun1) (workshop) Schmiede, die2. transitive verb1) schmieden ( into zu)2) (fig.) schmieden [Plan, Verbindung]; schließen [Vereinbarung, Freundschaft]3) (counterfeit) fälschenII intransitive verbforge ahead — [das Tempo] beschleunigen; [Wettläufer:] vorstoßen; (fig.) vorankommen; Fortschritte machen
* * *n.Schmiede -n f. v.erfinden v.formen v.fälschen v.schmieden v.sich Bahn brechen ausdr. -
12 smithy
nounSchmiede, die* * *[smiði, -Ɵi]* * *[ˈsmɪði, AM ˈsmɪθi]n Schmiede f* * *['smIðɪ]nSchmiede f* * ** * *nounSchmiede, die* * *n.Schmiede -n f. -
13 forja
'fɔrxaf1) ( lugar en el que se forja) Schmiede f2) ( acto de forjar) Schmieden nsustantivo femeninoforjaforja ['forxa] -
14 fragua
-
15 herrería
ɛrrɛ'riafSchmiede fsustantivo femenino2. [oficio] Schmiedehandwerk dasherreríaherrería [erre'ria]Schmiede femenino -
16 горн
m Tech. Herd; Esse f; Schmiede f; Mus. Horn n* * ** * *<го́рна>мзвук го́рна Hornblasen nt* * *n1) gener. Bolz, Bolzen, Feuerherd2) geol. Sohle3) milit. Signalhorn4) eng. Feueresse, Sumpf, Unterofen (доменной печи)5) jocul. (кузнечный) Esse6) metal. Herd7) mus. Horn -
17 forge
-
18 faber [1]
1. faber, brī, m. (viell. verkürzt aus faciber v. facio) = τέκτων, der Verfertiger, Künstler, bes. der in hartem Material (Holz, Steinen, Metall usw.) arbeitende, I) eig.: aeris, marmoris, eboris, Hor.: faber compedum, Auson.: tignarius, Zimmermann, Cic.: ferrarius, Schmied, Plaut. u. Treb. Poll.: aerarius, Arbeiter in Bronze, Kupferschmied, Plin. und Gloss.: argentarius, Silberarbeiter, ICt. u. Corp. inscr. Lat. 6, 2226 u. Firm.: officina fabri ferrarii, Augustin.: faber figulator = κεραμεύς, Gloss.: f. frenarius = χαλινοποιός, Gloss.: f. lectuarius = κλινουργός, Gloss.: f. lignarius = τέκτων, Gloss.: faber navalis od. naviun = ναυπηγός, Firm. u. Gloss.: soliarius baxiarius, Corp. inscr. Lat. 6, 9404: oculariarius, ibid. 6, 9402. – Plur., fabri, Handwerker, bes. Bauhandwerker, Plaut., Cic. u.a.: fabri aedium, Architekten, Gell.: collegium fabrorum, Plin. ep.: praefectus fabrûm, Werkmeister, Cic.: in den Munizipien u. Kolonien = der Vorsteher der Gewerke, Inscr. – fabri beim Heere, die Handwerkerkompagnie, unsere ›Pioniere‹, Caes. u.a.: praefectus fabrûm, Befehlshaber der Pioniere, Caes. u.a. (vgl. Veget. mil. 2, 10). – übtr., his fabris crescunt patrimonia, solche Schmiede verstehen sich auf Ausdehnung des Erbgutes, Iuven. 14, 116. – Sprichw., faber est suae quisque fortunae, jeder ist seines Glückes Schmied, Appius b. Ps. Sall. de rep. 1, 1. § 2. – II) übtr., ein sonst Zeus gen. Fisch, der Sonnenfisch (Zeus Faber, L.), Col. 8, 16, 9. Plin. 9, 68: rarus faber, Ov. hal. 110. – / vulg. Plur. fabres, Corp. inscr. Lat. 14, 2876.
-
19 fabrica
fabrica, ae, f. (faber), I) (sc. ars, s. unten) die Kunst, das Metier eines faber (s. d.), 1) eig.: pictura et fabrica (Baukunst), Cic.: f. aeraria, ferrea, Plin. – ars fabrica, Zimmermannskunst, Paul. dig. 33, 7, 19. – 2) das Gemächt, a) = der Bau, das Gebäude, Augustin. conf. 6, 9. Solin. 40, 3. Pallad. 1, 9, 2. – b) das Geschöpf = der Mensch, Prud. hymn. de nat. dom. 45. – 3) übtr. (wie τέχνη) = Kunstgriff, List, Plur. Ränke, hanc fabricam apparare, Plaut.: fingere aliquam fabricam, Ter.: rationem mearum fabricarum dabo, Plaut.: fabricarum culpare alqm, Amm. – II) die Ausübung einer Kunst, die Beschäftigung mit einer Kunst, 1) eig.: a) im allg.: aerariae artis, Iustin. 36, 4, 4. – b) insbes., die praktische Ausübung der Baukunst, die Praxis, Ggstz. ratiocinatio (Theorie), Vitr. 1, 1 in., od. Ggstz. architectura (die theoretische Baukunst), Vitr. 6. praef. § 6. – 2) meton.: a) die Art u. Weise der Bearbeitung = die Bearbeitung, Bildung, der Bau, f. aeris et ferri, Cic.: f. membrorum, Gliederbau, Cic.: divina mundi f., Lact.: materia quid iuvaret, nisi consectionis eius fabricam haberemus, wenn wir es nicht zu bearbeiten (zu zimmern) verständen, Cic. – b) die Kunstfertigkeit, Geschicklichkeit, fanum sollerti fabricā structum, Apul. met. 6, 3. – III) (sc. officina) die Werkstätte, zB. Tischlerwerkstätte, Ter. adelph. 584: Schmiedewerkstätte, Schmiede, Cic. de nat. deor. 3, 55: Waffenschmiede, Veget. mil. 2, 11 (u. dazu Stewech). – übtr., tantarum fabrica rerum, Paulin. adv. pagan. 203.
-
20 fabricor
fabricor, ātus sum, āri (faber), verfertigen, I) eig.: 1) im engern Sinne, aus Holz, Metall, Stein usw. = zimmern, schmieden, bauen, arma, Acc. fr.: gladium, fulmen, signa (Statuen), Cic.: Capitolii fastigium, Cic.: diis conclavia et cellulas, Arnob. – 2) im weitern Sinne, übh. an fertigen, zubereiten, bilden, hominem, Cic.: verba, neue Wörter bilden, Cic.: hoc naturast ipsa fabricata, ut etc., hat eingerichtet, Cic. – II) übtr., etw. Böses schmieden, fallaciam, Plaut.: fabricare finge quod lubet, schmiede, hecke aus, was du willst, Plaut.: u. so finge fabricare ut lubet, Afran. com. fr.: fabr. sibi Iliacae urbis ruinam, Macr. – / Parag. Infin. fabricarier, Cic. Arat. 17 ( bei Cic. de nat. deor. 2, 159).
См. также в других словарях:
Schmiede — Schmiede, 1) die Werkstätte eines Schmiedes; 2) die Gerechtigkeit, das Schmiedehandwerk an einem Orte zu betreiben … Pierer's Universal-Lexikon
Schmiede [1] — Schmiede, Käferfamilie, s. Schnellkäfer … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schmiede [2] — Schmiede, die Werkstätte des Schmiedes (s. Schmieden). Über die fahrbare S. oder Feldschmiede s. d. und Schmieden, S. 902 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schmiede — Klassische handwerkliche Schmiedekunst alte Dorfschmiede in Reez … Deutsch Wikipedia
Schmiede — 1. In der Schmieden, Wirtsshaus vnd Bad man allzeit new Zeitung hat. – Eyering, III, 100. 2. Man muss bald vor die rechte Schmiede gehen, soll das Pferd wohl beschlagen werden. – Seybold, 529. 3. Man muss die rechte Schmiede suchen, wenn man das… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schmiede — Vor die rechte Schmiede gehen (kommen): gleich an die richtige Stelle gehen (geraten), wo einem die gewünschte Auskunft und tatkräftige Hilfe und Unterstützung wirklich zuteil werden, wo Fachleute zur Verfügung stehen. Manchmal wird diese Wendung … Das Wörterbuch der Idiome
Schmiede — Schmie|de 〈f. 19〉 Werkstatt des Schmiedes * * * Schmie|de, die; , n [mhd. smitte, ahd. smitta]: 1. a) Werkstatt eines Schmieds: in dem Haus war früher eine S.; b) Betrieb, in dem Metall durch Schmieden be , verarbeitet wird. 2. Gebäude, in dem… … Universal-Lexikon
Schmiede — die Schmiede, n (Aufbaustufe) Werkstatt, in der glühendes Metall mit einem Hammer bearbeitet wird Beispiel: Er hat in der Schmiede einen eisernen Zaun anfertigen lassen … Extremes Deutsch
Schmiede — Schmiedef 1.Küche,Kombüse.Verkürztaus⇨Fraßschmiede.Vglauch⇨Suppenschmied.DieVokabelspieltanaufdieArbeitamoffenen(Schmiede )Feuerundläßtüber»Suppenkessel«auchandieKesselschmiededenken.SoldinbeidenWeltkriegen;auchBSD.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Schmiede-Berufsgenossenschaft — für das Gebiet des Deutschen Reiches mit dem Sitz in Berlin, besteht seit 1. Jan. 1902. Sie umfaßt 1904: 53,394 Betriebe mit 148,406 versicherten Personen, deren in Anrechnung zu bringende Löhne 103,1 Mill. Mk. betragen. Die Jahreseinnahmen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schmiede (Dirmstein) — Ehemalige Schmiede Die ehemalige Schmiede in der rheinland pfälzischen Ortsgemeinde Dirmstein ist ein bäuerlich handwerkliches Anwesen, das im frühen 18. Jahrhundert errichtet und als Werkstatt eines Schmiedes genutzt wurde. Es steht unter… … Deutsch Wikipedia